<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv_SE">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Klicka för att återgå till applikationen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Hämtningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Rensa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 objekt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulär</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Filnamn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Försök igen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stopp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Öppna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publicera Podcast på YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Författare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Tavla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Nät</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Guide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Pekpenna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Ändra bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Ångra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Gör om inmatning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Föregående</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Föregående sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>Rulla uppåt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Nästa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Nästa sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>Rulla nedåt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Hantera dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Bläddra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Linje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Liten linje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Medium linje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>stor linje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Avsluta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Sudd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Litet sudd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Medium sudd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Stort sudd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Färg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Backa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Vänster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Framåt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Höger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Uppdatera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Uppdatera aktuell sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Hem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Ladda startsida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Bokmärken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Visa bokmärken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation>Lägg till bokmärke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Lägg till bokmärke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Visa tavla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Radera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Radera innehåll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Inställningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Visa inställningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Visa bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Visa skrivbord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Visa datorns skrivbord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Förstora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Zooma in</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Förminska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Zooma ut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Ny mapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Skapa ny mapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Nytt dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Skapa nytt dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Importera ett dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Exportera ett dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Öppna i tavla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Öppna sida i tavla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplicera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Duplicera markerat innehåll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Radera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Radera markerat innehåll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Radera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Lägg till i arbetsdokumentet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Lägg till markerat innehåll i öppet dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Lägg till</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Lägg till innehåll till dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Byt namn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Byt namn på innehåll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Verktyg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Visa verktyg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Multi skärm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Bred storlek (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Använd bred dokumentstorlek (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Normal storlek (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Använd normal dokumentstorlek (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Anpassad storlek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Använd anpassad dokumentstorlek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Sluta ladda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Sluta ladda web sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Klipp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Klistra in</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Viloläge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Sätt presentation i viloläge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuellt tangentbord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Visa virtuellt tangentbord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Enkel ljus bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Ljus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Rutig ljus bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Enkel mörk bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Mörk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Rutig mörk bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Spela in presentation till video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Spela in</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Starta skärminspelning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Radra objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Radera alla objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Radera kommetarer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Radera alla kommentarer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Rensa sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Rensa alla element</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Penna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Kommentera dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Radera kommetar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Markör</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Markera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Väljare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Markera och ändra objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Hand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Rulla sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Laser pekare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Virtuellt laserpekare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Rita linjer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Skriv text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Fånga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Fånga en del av skärmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Lägg till aktuell sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Lägg objekt till aktuell sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Lägg till ny sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Lägg objekt till ny sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Lägg till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Lägg objekt till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Sidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Skapa ny sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Ny sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Duplicera sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Duplicera aktuell sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Importera sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Importera extern sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Paus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Pausa inspelning av podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Anpassa Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Anpassa inspelning av Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Lagra web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Lagra webinnehål</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Anpassa fånga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Fönster fånga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Fånga ett fönster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Visa på skärm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Visa primärskärm på visningsskärm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Radera alla kommentarer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>utbMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>Importera utbMedia simulation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Öppna guiden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Kontrollera uppdatering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Öppna Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Lämna öppen Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Öppna Sankoré editor</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Visa öppne Sankoré widgets editor</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Göm öppen Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Göm öppen Sankoré applikation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Importera Uniboard dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Importera gamla Sankoré eller Unibord dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation>Gruppobjekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Spela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Interagera med objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Radera bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Ta bort bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Grupp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hämta till&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;bibliotek&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation>Hämta till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hämta till&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;aktuell sida&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation>Hämta till aktuell sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lägg länk till&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;bibliotek&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation>Lägg länk till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lägg länk till&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;aktuell sida&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>Lägg länk till aktuell sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation type="unfinished">Lägg till bokmärke</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Inloggning krävs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Användarnamn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Lösenord:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Proxy verifiering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Anslut till proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Användarnamn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Lösenord:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Sapara användarnamn och lösenord för framtida användning</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>Element ID=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>Innehållet stöds inte i destinationsformatet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Ta bort sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>Är du säker på att du vill ta bort 1 sida från det valda dokumentet &apos;%0&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Storlek på sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Nät</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Ny uppdatering tillgänglig, vill du besöka web sidan?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Inga uppdateringar tillgängliga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Uppdateringar tillgängliga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Uppdatera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>Hämtning av innehåll %1 misslyckades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Hämtning avslutad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Okänd verktygstyp %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Okänd innehållstyp %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Lägg till objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Alla stöds (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Radera sida %1 från dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>Sida %1 raderad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Lägg till fil åtgärd misslyckad: filkopieringsfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translatorcomment>Verb our a noun? Next segement is Ungorup = verb. If &quot;Group&quot; is a verb it should be &quot;Gruppera&quot; in sv.</translatorcomment>
        <translation>Grupp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Avgruppera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Fel vid lägg bild bibliotek </translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>FångadBild</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Cacheinställningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Färg:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Form:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Alfa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometri:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Bredd:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Höjd:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Behåll proportionerna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Läge:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Förhandsvisning:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Stäng cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>&lt;släpp innehåll&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>Bilder accepteras inte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>Kan inte visa data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>Den släppta filen känns inte igen som en ljudfil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Spela en ljudfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Lägg länk till sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Lägg länk till websida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>Dra och släpp ljudfilen från biblioteket i denna låda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Nästa sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Föregående sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Titelsida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Sista sidan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Sidnummer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>Infoga url text här</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Fånga en del av skärmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Fånga skärmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Visa pekpennans palett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Visa taval på den sekundära skärmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Visa skrivbordet på den sekundära skärmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Visa öppen-Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Ny mapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Sida %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Lägg till mapp med bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Lägg till bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Lägg till sida från fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>Duplicera dokument %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Dokument %1 kopierad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Ta bort sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Öppna filer som stödjes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Imporeterar fil %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Import av fil misslyckades ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Importera amm bilder från mapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Radera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Tömd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papperskorg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Öppna dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Lägg till alla bilder till dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>All bilder (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>Markeringen innehåller inga bildfiler!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Dokument &apos;%1&apos; har genererats med en nyare version av  Sankore (%2). Du kan förlora en del information om du öppnar det. Vill du fortsätta?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Är du säker på att du vill ta bort %n sida från det makrerade dokumentet &apos;%1&apos;?</numerusform>
            <numerusform>Är du säker på att du vill ta bort %n sidor från det makrerade dokumentet &apos;%1&apos;?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelsida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>Foldern innehåller inga bildfiler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Namnlösa dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation>Denna åtgärd är oåterkallelig!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>videos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>widgets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>All filer som stödjes (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>Fil %1 sparad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>Infoga sida %1 av %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>Import av fil %1 lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>Importerar fil %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Sida %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelsida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export misslyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Export ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>Konverterar sida %1/%2 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Referenser har inte fyllts i ännu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Ladda upp Sankore fil på nätet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Dokument uppladdat korrekt på nätet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Uppladdning av dokument på nätet misslyckades.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Acceptera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Ersätt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Avbryt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>Namnet %1 används redan.
Om detta namn behålls kommer dokumentet att ersättas.
Om ett nytt namn ges kommer ett nytt dokument att skapas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>Mina dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Modeller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papperskorg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Namnlösa dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation type="unfinished">Kopierar sida %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 sida kopierad</numerusform>
            <numerusform>%1 sidor kopierade</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (kopiera)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Kopierar sida %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 sida kopierad</numerusform>
            <numerusform>%1 sidor kopierade</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Hämtning misslyckades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>fjärrservern vägrade anslutningen (servern accepterar inte begäran)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>fjärrservern stängde anslutningen för tidigt, innan hela svaret tagits emot och behandlats</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation>remote hostname hittades inte (ogiltigt hostname)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>anslutningen till fjärrservern avbröts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>operationen avbröts på grund av uppmaningar att avbryta() eller stänga() innan det var klart.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>SSL / TLS handslaget misslyckades och den krypterade kanalen kunde inte fastställas. Signalen sslErrors() borde ha sänts.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>anslutningen bröts på grund av avstängning från nätverket, men systemet har initierat roaming till en annan åtkomstpunkt. Begäran ska omprövas och kommer att behandlas så snart anslutningen har återupprättats.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>proxyservern vägrade anslutningen (proxyservern accepterar inte begäran)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>proxyservern stängde anslutningen för tidigt, innan hela svaret tagits emot och behandlats</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>proxy hostname hittades inte (ogiltigt proxy hostname)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>anslutningen till proxyservern avbröts eller proxyservern svarade inte tillräckligt snabbt på sänd begäran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>proxyservern kräver autentisering för att hedra begäran men accepterade inte de referenser som erbjöds (om någon)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>åtkomst till remote innehållet nekades (liknar HTTP-fel 401)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>operationen som begärs på remote innehållet tillåts inte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>remote innehållet hittades inte på servern (liknar HTTP-fel 404)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>fjärrservern kräver autentisering för att tilldela innehållet men accepterade inte de referenser som erbjöds (om någon)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>begäran behövde skickas igen, men detta misslyckades till exempel eftersom hämtad data inte kunde läsas en andra gång.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>Network Access API kan inte hedra begäran eftersom protokollet inte är känt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>operationen som begärs tillåts inte för detta protokoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>ett okänt nätverksrelaterat fel har upptäckts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>ett okänt proxyrelaterat fel har upptäckts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>ett okänt fel relaterat till remote innehållet har upptäckts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>ett protokollhaveri har upptäckts (tolkningsfel, ogiltiga eller oväntade svar, etc.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Hämtning av filer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Avsluta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>Varningar unde export dök upp</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>Exporter till IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>Exportera som IWB-fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export misslyckades.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Exportera som ABZ fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Exporterar %1 %2 av %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Exportera till Sankore format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Export misslyckades...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Exportera som UBX fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export misslyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Exportera till Sankore UBX Format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportera som PDF fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportera till PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportera som PDF fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Exporterar sida %1 av %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportera till PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Exporter som nätdata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exporterar dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export misslyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Exportera till Webläsare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Lägg till sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Infoga som bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Lägg till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Objektinformation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Lägg till</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Lägg till favoriter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Dela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Sök</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Radera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Tillbaka till mapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Ta bort från favoriter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Skapa ny mapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Scanna filsystemet igen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>ImporteradBild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Ljudspår</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Filmer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Foton</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Animationer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Interaktiviteter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Applikationer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Former</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Favoriter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>webbsökning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papperskorg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Bokmärken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Webb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Acceptera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Avsluta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Ange ett nytt mappnamn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>Laddar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Låst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Synlig på utvidgad skärm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Lägg till en åtgärd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Ta bort länk till ljudfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Ta bort länk till sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Ta bort länk till webb url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Låst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Synlig på utvidgad skärm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Gå till innehållskällan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Lägg till en åtgärd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Ta bort länk till ljudfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Ta bort länk till sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Ta bort länk till webb url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Skriv Text Här&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Text färg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Redigerbar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Laddar ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Frusen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Omforma till verkytg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Gemensamt filformat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importerar fil %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Import av fil %1 misslyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Import msslyckades.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importerar fil %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import lyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Import av fil %1 misslyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Öppen Sankore (*.ubz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Open-Sankore (uppsättning dokument) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Bild format (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>PDF import misslyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Importerar sida %1 av %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Ett fel inträffade när video publicerades på intranet (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Publicering till Intranet pågår %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Publicera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Stäng</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Ange användarnamn och lösenordför &quot;%1&quot; på %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Inlogg till Proxy misslyckades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>SSL fel:

%1

%2

Vill du ignorera felen för den här värden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nej</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(kopiera)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Dokumentarkiv förlust</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Sankore har förlorat access till dokumentarkiv &apos;%1&apos;. Tyvärr måste programmet stängas ner för att undvika korruption av data. De senaste ändringarna kan gå förlorade.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Engelska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Ryska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Tyska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Franska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Schweizisk franska</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Start av kodomvadlare misslyckades ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Ingen kodomvandlarare för podcast tillgänglig ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Del %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>på ditt skrivbord ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>i mapp %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast skapad %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Fel vi inspelning av podcast (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Förvalda ljudingång</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Ingen inspelning av ljud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Liten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medium</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Stor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Publicera på Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Publicera på YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Sankore cast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>version: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>Markören är tryckkänslig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Standardinställning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Arabiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>Bulgariska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation>Katalanska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>Tjeckiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation>Danska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Tyska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>Grekiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Engelska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>Brittisk engelska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Spanska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Franska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Schweizisk franska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>Italienska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Hebreiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Japanska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>Koreanska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation>Madagaskiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation>Norska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>Nederländska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation>Polska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation>Rätoromanska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation>Rumänska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Ryska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation>Slovakiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation>Svenska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation>Turkiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation>Kinesiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation>Förenklad kinesiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation>Traditionell kinesiska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation>Korsikanska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation>Hindi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bambara</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Proxy inloggning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Användarnamn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Lösenord:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Publicera dokumentet på nätet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beskrivning:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Publicera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Mina filmer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/Webb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>Synlig nästa gång</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Lärare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Student</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Ange uppgift här ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>släpp media här ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Skriv titel här...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Infoga länktitel här...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Skriv titel här ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Skriv kommentar här ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Lägg en åtgärd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>Lägg till media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Lägg till en länk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Sida: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Skriv sessionstyp här ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Författare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Ange författare här ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Mål</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Ange målen här</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation>Resursindexering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Nyckeord:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Ange nyckelord här</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Nivå:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Ämnen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Licens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation>Erkännande CC BY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation>Erkännande-Inga bearbetningar CC BY-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation>Erkännande-Dela lika CC BY-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation>Erkännande-NonCommercial CC BY-NC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation>Erkännande-Icke kommersiell-Inga bearbetningar CC BY-NC-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation>Erkännande-Icke kommersiell-Dela lika CC BY-NC-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation>Allmän egendom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Upphovsrätt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Skapad den:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Uppdaterard den:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelsida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Sida: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Generera förhandsgranskning av miniatyrbilder...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 miniatybil genererad ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Mask</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Linjal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Kompass</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Gradskiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Triangel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Förstoringsglas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Cache</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Hela sidan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Inbädda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Dokmentsuppdaterare</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation>Filerna kräver en uppdatering.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Sökväg till säkerhetskopiering:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Bläddra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Uppdatera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Välj en mapp för säkerhetskopiering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Uppdateringen av filerna lyckades!
Vänligen starta om programmet för att komma åt uppdaterade dokument.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Ett fel inträffade vid uppdateringen. Filerna har inte påverkats.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Resultatet av uppdateringen av filerna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Uppdaterar fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Vänligen vänta importprocessen börjar snart ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Påminn mig senare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Laddar...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Publicera dokumentet på Sankore nätet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 kallats (metod=%1, status=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>YouTube verifiering misslyckades.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Ett fel inträffade när video laddas upp på YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Uppladdning till YouTube pågår %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Öppna-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>ÖppnaSankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Ladda upp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Bilar &amp; fordon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Musik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Husdjur &amp; djur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Sport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Resor &amp; evenemang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Spel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Komedi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Flk &amp; bloggar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Nyheter &amp; politik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Underhållning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>utbildning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Fixa själv &amp; stil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Ideellt arbete &amp; aktivism</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Vetenskap &amp; teknologi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Importera gamla Unibord/Sankoré dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>Det finns inga dokument som skall importeras</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Rensa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Spara fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Hämtningen avbröts: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Ett fel inträffade vid öppna fil: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Felmeddelande: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Nätverksfel: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>sekunder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>minuter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- %4 %5 kvar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 av %2 (%3/s) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 av %2 - avbröts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 Hämtning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 Hämtning</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adress</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Tidigre idag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 objekt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Sök</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Ny &amp;Flik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Kloningsflik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Stäng flik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Stäng &amp;Andra flikar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Uppdatera flik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Uppdatera alla flikar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Senaste stängda flikar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Namnlös)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Sök</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Inga senaste sökningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Senaste sökningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Rensa senaste sökningar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Välj innehåll att lagra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Applikationens namn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Begränsning och ansvarsfriskrivning. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Denna funktion är utvecklad för att fungera på de vanligaste webbsidor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Vänligen respektera upphovsrätten vid skapande av länkar eller lagring av innehåll från webben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation>Hämta till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation>Hämta till aktuell sida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation>Lägg länk till bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation>Lägg länk till aktuell sida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Hämta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Lägg till aktuellt dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Ett fel inträffade när sidan laddades: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Hämta PDF dokument: föredrar du att hämta PDF:en eller vill du lägga till det till det aktuella Sankore dokumentet?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Öppna i ny flik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publicera Podcast på YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Nyckelord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>Användarnamn på YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>Lösenord på YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Återställ referenser vid omstart</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>På ljus bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>På mörk bakgrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Genomskinlighet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Linjebredd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medium</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Stark</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Fin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Pennan är tryckkänslig</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-post</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Författare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-post</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Författare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Bifoga hämtningsbar PDF version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Bifoga hämtningsbar uniboard fil (UBZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Varning: Detta dokument innehåller en video som inte visas korrekt på nätet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard dokument</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Inställningar</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>version : …</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Grundinställningar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Stäng</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Visa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Visa sida med extern webläsare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Startsida:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuellt tangentbord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Storlek på tangentbordet knappar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Verktygsfält</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Placerad högst upp (rekommenderas för läsplattor)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Placerad längst ner (rekommenderas för whiteboardtavla)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Visa text under knapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Pekpennans palett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horisontal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertikal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Penna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Markör</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Om</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Uppdatering av mjukvara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Kontrollera programuppdateringar vid start av programmet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Licenser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Nätverk</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Öppna Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Visa innehåll för intern webbsida på den sekundära skärmen eller projektor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Visa flera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Byt kontrollskärm och visa skärm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Läge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Startläge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Tavla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Skrivbord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Proxy användare:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Lösenord:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Användare:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Lösenord:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Poäng</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Starttips</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Visa starttips</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Språk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Välj språk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>Det nya språket kommer att laddas vid nästa omstart</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation>Stäng Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>Planète Sankoré ID för fil export</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Återställ referenser vid omstart  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>OpenSSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>Xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>QuaZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;Licenserna är på engelska för att respektera den officiella och juridiskt godkända översättningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Lagra flash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Välj en flash att lagra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>om:tom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Applikationens namn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Skapa applikation</translation>
    </message>
</context>
</TS>
