# Vietnamese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0000\n" "Last-Translator: Hung Tran \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 16:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15801)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:1 msgid "Internet with Chromium" msgstr "Truy cập internet với Chromium" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:8 msgid "" "Lubuntu is shipped with Chromium, the open-source version of " "Chrome, a browser developed by Google." msgstr "" "Lubuntu được gửi đến bạn cùng với Chromium, phiên bản mã nguồn mở " "của Chrome, một trình duyệt web phát triển bởi Google." #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:12 msgid "It's fast with a clean user interface." msgstr "Nó nhanh với một giao diện người dùng rõ ràng." #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:16 msgid "" "More information on the Chromium website." msgstr "" "Tham khảo thêm tại website của Chromium." #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:20 #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:20 #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:20 #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:12 #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:20 msgid "Included software" msgstr "Phần mềm cài sẵn" #. type: Content of:
  • #: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:24 msgid "Chromium web browser" msgstr "Trình duyệt web Chromium" #. type: Content of:

    #: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:27 #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:27 #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:27 #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:27 #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:27 msgid "Supported software" msgstr "Phần mềm được hỗ trợ" #. type: Content of:
    • #: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:31 msgid "Firefox web browser" msgstr "Trình duyệt web Firefox" #. type: Content of:

      #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:1 msgid "Checking your emails" msgstr "Kiểm tra thư điện tử" #. type: Content of:

      #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:8 msgid "Lubuntu provides a mail client named Sylpheed." msgstr "" "Lubuntu cung cấp một ứng dụng thư điện tử khách mang tên Sylpheed." #. type: Content of:

      #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:12 msgid "" "It will allow you to check your email messages, and read them even if you " "are offline." msgstr "" "Nó sẽ cho phép bạn kiểm tra thư điện thử, và đọc chúng ngay cả khi bạn ngoại " "tuyến." #. type: Content of:

      #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:16 msgid "" "More information on Sylpheed " "website." msgstr "" "Tham khảo thêm tại website của " "Sylpheed." #. type: Content of:

      • #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:24 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" #. type: Content of:

        • #: slideshows/lubuntu/slides/email.html:31 msgid "Thunderbird mail client" msgstr "Ứng dụng thư điện tử Thunderbird" #. type: Content of:

          #: slideshows/lubuntu/slides/help.html:1 msgid "Getting Help" msgstr "Tìm kiếm sự trợ giúp" #. type: Content of:

          #: slideshows/lubuntu/slides/help.html:8 msgid "If you need help, you can contact us:" msgstr "Nếu cần trợ giúp, bạn có thể liên lạc với chúng tôi:" #. The url should not be translated #. type: Content of:

        • #: slideshows/lubuntu/slides/help.html:12 msgid "" "Using the wiki page." msgstr "" "Sử dụng trang wiki." #. type: Content of:
        • #: slideshows/lubuntu/slides/help.html:16 msgid "" "On the mailing list, subscribe on the page." msgstr "" "Trên mailing list, hãy đăng ký theo dõi tại trang này." #. type: Content of:
        • #: slideshows/lubuntu/slides/help.html:20 msgid "On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net." msgstr "Chat trên IRC qua kênh #lubuntu tại irc.freenode.net." #. type: Content of:

          #: slideshows/lubuntu/slides/help.html:24 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu." msgstr "" "Quá trình cài đặt sẽ sớm hoàn tất. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ thích Lubuntu." #. type: Content of:

          #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:1 msgid "Chatting with your friends" msgstr "Tán gẫu với bạn bè" #. type: Content of:

          #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:8 msgid "With Pidgin, you will be able to chat with your friends." msgstr "Với Pidgin, bạn có thể tán gẫn với bạn bè." #. type: Content of:

          #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:12 msgid "" "Go to the menu, and click on Pidgin icon to connect to many services, such " "as Jabber, Google Talk or Windows Live." msgstr "" "Vào trình đơn, và nhấp vào biểu tượng Pidgin để kết nối tới nhiều dịch vụ, " "như Jabber, Google Talk hay Windows Live." #. type: Content of:

          #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:16 msgid "More information on Pidgin website." msgstr "" "Tham khảo thêm tại website của Pidgin." #. type: Content of:

          • #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:24 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. type: Content of:

            • #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:31 msgid "Empathy IM" msgstr "Ứng dụng tin nhắn Empathy" #. type: Content of:

              • #: slideshows/lubuntu/slides/im.html:35 msgid "Skype" msgstr "Skype" #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/install.html:1 msgid "Install software" msgstr "Cài đặt phần mềm" #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/install.html:8 msgid "" "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the " "software included." msgstr "Với Lubuntu, bạn có thể truy cập vào toàn bộ kho phần mềm của Ubuntu." #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/install.html:12 msgid "" "Go to the menu, click on System Tools and Synaptic Software Manager." msgstr "" "Vào trình đơn, nhấp vào Công cụ Hệ thống và Bộ quản lý Phần mềm " "Synaptic" #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/install.html:16 msgid "You can search for software by clicking on the Search button." msgstr "Bạn có thể tìm kiếm phần mềm bằng cách nhấp chuột vào nút Tìm kiếm." #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:1 msgid "Based on LXDE Desktop" msgstr "Dựa trên Màn hình nền LXDE" #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:8 msgid "" "Lubuntu is based on LXDE Desktop Environment, a fast-performing and " "energy-saving desktop environment." msgstr "" "Lubuntu được dựa trên Môi trường Màn hình nền LXDE, một môi trường " "màn hình nền nhanh và tiết kiệm năng lượng." #. The url "lxde.org" should not be translated #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:12 msgid "More information on the LXDE website." msgstr "Tham khảo thêm tại website của LXDE." #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:1 msgid "Abiword and Gnumeric" msgstr "Abiword và Gnumeric" #. type: Content of:

                #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:8 msgid "" "Use Abiword and Gnumeric, lightweight alternatives for LibreOffice, " "and create letters, spreadsheets, etc. Information on Abiword and Gnumeric websites." msgstr "" "Sử dụng Abiword và Gnumeric, những thay thế gọn nhẹ cho " "LibreOffice, và tạo văn bản, bảng tính, vân vân. Thông tin tại website của " "AbiwordGnumeric." #. type: Content of:

                • #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:16 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #. type: Content of:

                  • #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:20 msgid "Gnumeric" msgstr "Gnumeric" #. type: Content of:

                    • #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:24 msgid "Xpad Notes" msgstr "Ứng dụng ghi chú Xpad" #. type: Content of:

                      • #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:31 msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" #. type: Content of:

                        • #: slideshows/lubuntu/slides/office.html:35 msgid "Tomboy Notes" msgstr "Ứng dụng ghi chú Tomboy" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:1 msgid "Videos with gnome-mplayer" msgstr "Xem video với gnome-mplayer" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:8 msgid "" "Watch videos with gnome-mplayer, a fast video player using mplayer. " "Support for many formats is included." msgstr "" "Xem video với gnome-mplayer, một ứng dụng xem video nhanh. Hỗ trợ " "sẵn nhiều định dạng." #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:12 msgid "" "You can also obtain additional non-free support by installing the lubuntu-" "restricted-extras package." msgstr "" "Bạn cũng có thể nhận được sự hỗ trợ để chơi các định dạng không miễn phí " "bằng cách cài đặt gói lubuntu-restricted-extras." #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:16 msgid "" "More information on gnome-mplayer website." msgstr "" "Thông tin thêm tại website của gnome-mplayer." #. type: Content of:

                          • #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:24 msgid "Gnome-Mplayer videos player" msgstr "Ứng dụng xem video Gnome-Mplayer" #. type: Content of:

                            • #: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:31 msgid "VLC videos player" msgstr "Ứng dụng xem video VLC" #. type: Content of:

                              #: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome" msgstr "Xin chào" #. type: Content of:

                              #: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:8 msgid "Thank you for choosing Lubuntu 12.04." msgstr "" #. type: Content of:

                              #: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:12 msgid "Lubuntu is designed to be easy and fast. Feel free to explore!" msgstr "" "Lubuntu được thiết kế để chạy nhanh và dễ sử dụng. Hãy thoải mái khám phá!"