# Asturian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:28+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Varela \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 16:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15801)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1 msgid "Customize Ubuntu" msgstr "Personalizar Ubuntu" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8 msgid "" "At the heart of Ubuntu’s philosophy is a belief that computing is for " "everyone. With advanced accessibility tools and options like your preferred " "color scheme, text size, and language, Ubuntu is for anyone. Whoever you " "are, and wherever you are." msgstr "" "Nel corazón de la filosofía d'Ubuntu ta la creyencia de que la computación " "ye pa toos. Con ferramientes avanzaes d'accesibilidá, como esquemes de " "colores preferíos, tamañu del testu y llingua, Ubuntu ye pa toos. " "Quienquiera que seyas, y auquiera que teas." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12 msgid "Customization options" msgstr "Opciones de personalización" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16 msgid "Appearance" msgstr "Aspeutu" #. type: Content of:

    • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20 msgid "Assistive technologies" msgstr "Teunoloxíes d’asistencia" #. type: Content of:

      • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24 msgid "Language support" msgstr "Sofitu de llingües" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1 msgid "Browse the web" msgstr "Restolar pela web" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8 msgid "" "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy to " "use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If you " "aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the Ubuntu " "Software Center." msgstr "" "Ubuntu inclúi Mozilla Firefox pa una navegación na web rápida y segura. Ye " "cenciellu d'usar y tien el sofitu d'una fundación ensin ánimu de llucru " "qu'ama la web. Si nun ye fan de Firefox, hai munches alternatives nel Centru " "de software d'Ubuntu." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12 #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:12 #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12 #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12 msgid "Included software" msgstr "Software incluyíu" #. type: Content of:
        • #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16 msgid "Firefox web browser" msgstr "Restolador web Firefox" #. type: Content of:

          #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19 #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:19 msgid "Supported software" msgstr "Software sofitáu" #. type: Content of:
          • #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23 msgid "Flash" msgstr "Flash" #. type: Content of:

            • #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1 msgid "Any questions?" msgstr "¿Dalguna entruga?" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8 msgid "" "Check out Ask Ubuntu, the best place " "to get an answer about Ubuntu. With most questions already answered, and " "thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no time at all. And " "if you need an answer on a deadline, you can get commercial support and more " "at ubuntu.com/support." msgstr "" "Visita Ask Ubuntu, el meyor llugar pa " "obtener una rempuesta sobre Ubuntu. Cola mayoría d'entrugues yá respondíes, " "y milenta persones llistes p'ayudar, atenderánte de secute. Si yes un " "usuariu profesional, pues tener sofitu comercial y más en ubuntu.com/support." #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:17 msgid "Let’s talk Ubuntu" msgstr "Falemos d'Ubuntu" #. type: Content of:
              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:18 msgid "I'm installing #Ubuntu!" msgstr "Toi instalando #Ubuntu!" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:1 msgid "Your own personal cloud" msgstr "La to propia nube personal" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8 msgid "" "An Ubuntu One Free account " "gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your files and " "photos across devices and access them wherever you are in the world. Easily " "share them with friends, family and colleagues. Take a photo on your mobile " "phone and immediately see it on your desktop, or add Music Streaming for mobile to enjoy your " "music on the move." msgstr "" "Una cuenta de baldre d'Ubuntu " "One proporciónate 5GB d'almacenamientu na ñube, au pues guardar y " "sincronizar los ficheros y semeyes ente preseos y acceder a ellos en " "cualquier llugar. Compártilos cenciellamente con collacios y familiares. Fai " "una semeya col teléfonu móvil y vela darréu nel to escritoriu, o amiesta streming de música pa " "esfrutar de les tos canciones cuando viaxes." #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1 msgid "Take your music with you" msgstr "Lleva la música contigo" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:8 msgid "" "Ubuntu comes with the amazing Rhythmbox music player. With advanced playback " "options and the Ubuntu One music store built in, it’s simple to queue up the " "perfect songs. And it works great with CDs and portable music players, so " "you can enjoy all your music wherever you go." msgstr "" "Ubuntu vien con l'ablucante reproductor de música Rhythmbox. Con opciones " "avanzaes de reproducción y la tienda de música d'Ubuntu One integrada, ye " "percenciello enllazar les tos canciones preferíes. Y funciona bien con " "reproductores de música portátiles y CD, de mou que pues esfrutar de la to " "música ellí au vayas." #. type: Content of:

              • #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:16 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Reproductor de música Rhythmbox" #. type: Content of:

                • #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:20 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Tienda de música Ubuntu One" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1 msgid "Write and present for free" msgstr "Escribi y fai presentaciones de baldre" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8 msgid "" "LibreOffice is a free office suite packed with everything you’ll need to " "create impressive documents, spreadsheets, and presentations. LibreOffice " "tries its best to work with other office software, and it uses the " "OpenDocument standards for far-reaching compatibility." msgstr "" "LibreOffice ye un paquete d'oficina llibre con tolo que necesites pa crear " "impresionantes documentos, fueyes de cálculu, y presentaciones. LibreOffice " "fai tolo posible pa funcionar con otres aplicaciones d'oficina, y usa " "l'estándar OpenDocument pa una compatibilidá de llargu algame." #. type: Content of:

                  • #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16 msgid "LibreOffice Writer" msgstr "LibreOffice Writer" #. type: Content of:

                    • #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20 msgid "LibreOffice Calc" msgstr "LibreOffice Calc" #. type: Content of:

                      • #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:24 msgid "LibreOffice Impress" msgstr "LibreOffice Impress" #. type: Content of:

                        #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1 msgid "Have fun with your photos" msgstr "Diviértite coles tos semeyes" #. type: Content of:

                        #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8 msgid "" "Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect a " "camera or a phone to transfer your photos, then it’s easy to share them and " "keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo apps " "from the Ubuntu Software Center." msgstr "" "Shotwell ye un práuticu alministrador d'imáxenes que ta llistu pa usar los " "tos preseos. Coneuta una cámara o un teléfonu pa tresferir les tos semeyes. " "Compartiles y calteneles segures ye percenciello. Si te sientes creativu, " "pues probar munches aplicaciones pa fotografía nel Centru de software " "d'Ubuntu." #. type: Content of:

                        • #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16 msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "Xestor de semeyes Shotwell" #. type: Content of:

                          • #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:23 msgid "GIMP Image Editor" msgstr "Editor d'imáxenes GIMP" #. type: Content of:

                            • #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:27 msgid "Pitivi Video Editor" msgstr "Editor de videu Pitivi" #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:1 msgid "Stay connected" msgstr "Calténte coneutáu" #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8 msgid "" "The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming " "messages from all applications and social networks. See at a glance when " "there’s something new to read, regardless how it arrived." msgstr "" "L'indicador de mensaxes d'Ubuntu permítite ver de regüeyu mensaxes entrantes " "de toles aplicaciones y redes sociales. Comprueba con un vistazu cuándo hai " "daqué nuevo que lleer, independientemente del llugar d'au venga'l mensaxe." #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:12 msgid "Supported services" msgstr "Servicios sofitaos" #. type: Content of:
                              • #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:16 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. type: Content of:

                                • #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:20 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. type: Content of:

                                  • #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:24 msgid "Identi.ca" msgstr "Identi.ca" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1 msgid "Find even more software" msgstr "Alcuentra munchu más software" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8 msgid "" "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for your " "computer. Just type what you want or explore the categories like games, " "science, and education. It is easy to download new stuff and write reviews " "to share your experiences." msgstr "" "El Centru de software Ubuntu tien milenta aplicaciones nueves llistes pal to " "equipu. Namái escribi lo que necesites o esplora pente les categoríes como " "xuegos, ciencia y educación. Ye cenciello descargar nuevu material y " "escribir reseñes pa compartir les tos esperiencies." #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS" msgstr "Bienllegáu a Ubuntu 12.04 LTS" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8 msgid "" "Fast and feature-packed, Ubuntu makes your PC a delight to use. And with the " "latest version of the Unity interface, it's now easier than ever. Here are a " "few more cool new things to look out for." msgstr "" "Rápidu y con abondes prestaciones, Ubuntu fai qu'esfrutes usando'l PC. Y " "agora, cola cabera versión de la interfaz Unity, ye más cenciello que nunca. " "Equí tienes unes cuantes coses interesantes a tener en cuenta." #~ msgid "Tomboy Notes" #~ msgstr "Notes Tomboy" #~ msgid "LibreOffice" #~ msgstr "LibreOffice" #~ msgid "Customise Ubuntu" #~ msgstr "Personaliza Ubuntu" #~ msgid "Customisation options" #~ msgstr "Opciones de personalización" #~ msgid "Banshee Music Player" #~ msgstr "Reproductor de música Banshee" #~ msgid "Welcome to Ubuntu 11.10" #~ msgstr "Bienllegáu a Ubuntu 11.10" #~ msgid "" #~ "Check out Ask Ubuntu, the best " #~ "place to get an answer about Ubuntu. With most questions already " #~ "answered, and thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no " #~ "time at all. And if you need an answer on a deadline, Canonical offers commercial support to business " #~ "users. Browse to ubuntu.com/" #~ "support to explore your other options." #~ msgstr "" #~ "Visita Ask Ubuntu, el meyor sitiu " #~ "pa tener rempuestes tocante a Ubuntu. Cola mayoría de les entrugues yá " #~ "retrucaes, y cientos de persones dispuestes a echate un gabitu, " #~ "alcontrarás el camín en pocu tiempu. Y si necesites una rempuesta nuna " #~ "data concreta, Canonical ufre sofitu comercial pa usuarios profesionales. Navega per ubuntu.com/support pa esplorar " #~ "otres opciones." #~ msgid "" #~ "Ubuntu comes with the amazing Banshee music player. With advanced " #~ "playback options and the Ubuntu One music store built in, it’s simple to " #~ "queue up the perfect songs. And it works great with CDs and portable " #~ "music players, so you can enjoy all your music wherever you go." #~ msgstr "" #~ "Ubuntu tien preinstaláu l'ablucante reproductor de música Banshee. Con " #~ "opciones avanzaes de reproducción y la tienda de música Ubuntu One " #~ "integrada, ye cenciello facer una llista perfeuta de canciones. Y " #~ "funciona perbién con CDs y reproductores portátiles de música, pa " #~ "qu'esfrutes de la música auquiera que vayas." #~ msgid "" #~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast, safe web browsing. You can also " #~ "choose alternative browsers from the Ubuntu Software Center." #~ msgstr "" #~ "Ubuntu inclúi Mozilla Firefox pa una navegación d'Internet rápida y " #~ "segura. Tamién pues escoyer ente otros restoladores web alternativos nel " #~ "Centru de software d'Ubuntu." #~ msgid "" #~ "Ubuntu is packed with features to make your computer delightful to use. " #~ "This version consolidates the Unity desktop interface; a brand new way to " #~ "find and manage your applications. Now with more features and faster. " #~ "We’d like to show some cool things to look for in your new operating " #~ "system." #~ msgstr "" #~ "Ubuntu inclúi munches carauterístiques pa qu'esfrutes usando'l to equipu. " #~ "Esta versión consolida la interfaz d'escritoriu Unity, una nueva manera " #~ "d'alcontrar y xestionar aplicaciones; agora más rápidu y con más " #~ "funciones. Prestaríanos amosate dalgunes coses nueves que vas ver nel to " #~ "nuevu sistema operativu.."