# Silesian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 19:10+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 16:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15801)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1 msgid "Customize Ubuntu" msgstr "Przisposōbcie sie Ubuntu" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8 msgid "" "At the heart of Ubuntu’s philosophy is a belief that computing is for " "everyone. With advanced accessibility tools and options like your preferred " "color scheme, text size, and language, Ubuntu is for anyone. Whoever you " "are, and wherever you are." msgstr "" "Nŏjważniyjsze dlŏ filozofije Ubuntu je wiara, iże kōmputer je dlŏ kŏżdego. Z " "szerokiymi nŏrzyńdziami dostympu i ôpcyjami jak ukłŏd farb, kery mŏcie " "radzi, srogość tekstu, mŏwa, Ubuntu je richtig dlŏ kŏżdego. Niyma ważne fto " "żeście sōm i kaj żeście sōm." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12 msgid "Customization options" msgstr "Ôpcyje przisposobiyniŏ" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16 msgid "Appearance" msgstr "Wyglōnd" #. type: Content of:

    • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20 msgid "Assistive technologies" msgstr "Technologije ułatwianiŏ" #. type: Content of:

      • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24 msgid "Language support" msgstr "Inne mŏwy" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1 msgid "Browse the web" msgstr "Przeglōndejcie Internet" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8 msgid "" "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy to " "use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If you " "aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the Ubuntu " "Software Center." msgstr "" "We Ubuntu znŏjdziecie Mozilla Firefox dlŏ wartkigo i bezpiecznego " "przeglōndaniŏ Internetu. Je ôn prosty i budowany ôd fundacyje, kerŏ miyłuje " "nec. Jeźliście niy sōm fanami Firefoksa, je mocka alternatyw w Cyntrum " "Softweru Ubuntu." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12 #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:12 #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12 #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12 msgid "Included software" msgstr "Softwer we kōmplecie" #. type: Content of:
        • #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16 msgid "Firefox web browser" msgstr "Internetowy przeglōndŏcz Firefox" #. type: Content of:

          #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19 #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:19 msgid "Supported software" msgstr "Ôbsugiwany softwer" #. type: Content of:
          • #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23 msgid "Flash" msgstr "Flash" #. type: Content of:

            • #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1 msgid "Any questions?" msgstr "Mŏcie pytania?" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8 msgid "" "Check out Ask Ubuntu, the best place " "to get an answer about Ubuntu. With most questions already answered, and " "thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no time at all. And " "if you need an answer on a deadline, you can get commercial support and more " "at ubuntu.com/support." msgstr "" "Ôbezdrzijcie sie na Ask Ubuntu, " "nŏjlepszy plac dlŏ szukaniŏ ôdpedzi ô Ubuntu. Z mockōm ôdpedzi na roztomajte " "zapytania i tysiōncami ludzi fertig do pōmocy, wszystko bydzie szło " "rozwiōnzać w pora chwil. A jak potrzebujecie ôdpedzi ôd rynki, mogecie " "dostać ôd komercyjnyj ôbsugi na ubuntu.com/support." #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:17 msgid "Let’s talk Ubuntu" msgstr "Pogŏdejmy Ubuntu" #. type: Content of:
              #: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:18 msgid "I'm installing #Ubuntu!" msgstr "Instalujã #Ubuntu!" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:1 msgid "Your own personal cloud" msgstr "Waszŏ włŏsnŏ chmura" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8 msgid "" "An Ubuntu One Free account " "gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your files and " "photos across devices and access them wherever you are in the world. Easily " "share them with friends, family and colleagues. Take a photo on your mobile " "phone and immediately see it on your desktop, or add Music Streaming for mobile to enjoy your " "music on the move." msgstr "" "Kōnto Ubuntu One Free dŏ " "Wōm 5 GB placu we chmurze, cobyście mogli spamiyntywać i synchronizować " "Wasze zbiory i bildy miyndzy kōmputerami i mieć dō nich dostymp na cŏłkim " "świecie. Prosto mogecie spôłtajlować je z kamratami, familijōm i kolegami. " "Zrobicie bild mobilniŏkiym i ôd razu ôbejrzycie go na kōmputerze abo " "używejcie strōmiyniowaniŏ " "muzyki dlŏ mobilniŏka, coby cieszyć śe swojōm muzykōm w rajzie." #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1 msgid "Take your music with you" msgstr "Weźcie sie swojõ muzykã ze sobōm" #. type: Content of:

              #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:8 msgid "" "Ubuntu comes with the amazing Rhythmbox music player. With advanced playback " "options and the Ubuntu One music store built in, it’s simple to queue up the " "perfect songs. And it works great with CDs and portable music players, so " "you can enjoy all your music wherever you go." msgstr "" "Ubuntu przichodzi z rewelacyjnym ôdgrywŏczym muzyki - Rhytmbox. Z szerokiymi " "ôpcyjami ôdgrywaniŏ i wbudowanym sklepym muzycznym Ubuntu One, łatwo idzie " "zebrać nŏjlepsze śpiywki. Richtig dobrze poradzi siã ôn z kōmpaktami i " "przenośnymi ôdgrywŏczami, także mogecie siã cieszyć muzykōm niyważne kaj " "bydziecie." #. type: Content of:

              • #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:16 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Ôdgrywŏcz muzyki Rhytmbox" #. type: Content of:

                • #: slideshows/ubuntu/slides/music.html:20 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Sklep muzyczny Ubuntu One" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1 msgid "Write and present for free" msgstr "Piszcie i prezyntujcie za darmo" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8 msgid "" "LibreOffice is a free office suite packed with everything you’ll need to " "create impressive documents, spreadsheets, and presentations. LibreOffice " "tries its best to work with other office software, and it uses the " "OpenDocument standards for far-reaching compatibility." msgstr "" "LibreOffice je to swobodny kōmplet softweru do bjyra, kery mŏ wszystko co " "potrzebujecie, coby pisać dokumynty, tabele i prezyntacyje. LibreOffice robi " "wszystko, coby prŏcować z inkszymi programami bjyrowymi i używŏ standardu " "OpenDocument dlŏ wysokij kōmpatybilności." #. type: Content of:

                  • #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16 msgid "LibreOffice Writer" msgstr "LibreOffice Writer" #. type: Content of:

                    • #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20 msgid "LibreOffice Calc" msgstr "LibreOffice Calc" #. type: Content of:

                      • #: slideshows/ubuntu/slides/office.html:24 msgid "LibreOffice Impress" msgstr "LibreOffice Impress" #. type: Content of:

                        #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1 msgid "Have fun with your photos" msgstr "Bŏwcie sie ze swoimi bildami" #. type: Content of:

                        #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8 msgid "" "Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect a " "camera or a phone to transfer your photos, then it’s easy to share them and " "keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo apps " "from the Ubuntu Software Center." msgstr "" "Shotwell je to porynczny menedżer bildōw, kery je fertig na Wasze gadżety. " "Prziłōnczcie fotografkastlã abo mobilniŏk, coby spamjyntać bildy. Beztōż " "łatwo je niyskorzij spōłtajlować i trzimać bezpieczne. Jakeście sōm " "kreatywni, mogecie prōbować mocka programōw do bildôw we Cyntrum Softweru " "Ubuntu." #. type: Content of:

                        • #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16 msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "Mynedżer bildōw Shotwell" #. type: Content of:

                          • #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:23 msgid "GIMP Image Editor" msgstr "Edytōr ôbrŏzkōw GIMP" #. type: Content of:

                            • #: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:27 msgid "Pitivi Video Editor" msgstr "Edytōr wideo Pitivi" #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:1 msgid "Stay connected" msgstr "Bydźcie w kōntakcie" #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8 msgid "" "The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming " "messages from all applications and social networks. See at a glance when " "there’s something new to read, regardless how it arrived." msgstr "" "Nŏrzyńdzie wiadōmości Ubuntu dŏwŏ Wŏm szyroki widok na przichodzōnce " "wiadōmości ze wszystkich aplikacji i necōw społecznościowych. Jednym rzutym " "ôka ôbejrzyjcie eli co je nowego do czytaniŏ, niyważne skōnd prziszło." #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:12 msgid "Supported services" msgstr "Ôbsugowane serwisy" #. type: Content of:
                              • #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:16 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. type: Content of:

                                • #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:20 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. type: Content of:

                                  • #: slideshows/ubuntu/slides/social.html:24 msgid "Identi.ca" msgstr "Identi.ca" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1 msgid "Find even more software" msgstr "Znŏjdźcie jeszcze wiyncyj softweru" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8 msgid "" "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for your " "computer. Just type what you want or explore the categories like games, " "science, and education. It is easy to download new stuff and write reviews " "to share your experiences." msgstr "" "Cyntrum Softweru Ubuntu mŏ tysiōnce nowych aplikacji fertig na Wŏsz " "kōmputer. Ino wpiszcie co potrzebujecie abo podszukowujcie kategoryje jak " "gry, wiedza abo edukacyjŏ. Prosto je symnōńć nowe rzeczy i szkryflać numery, " "coby pokŏzać swoje doświadczynia." #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS" msgstr "Witejcie w Ubuntu 12.04 LTS" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8 msgid "" "Fast and feature-packed, Ubuntu makes your PC a delight to use. And with the " "latest version of the Unity interface, it's now easier than ever. Here are a " "few more cool new things to look out for." msgstr "" "Wartki i dużo umiōncy Ubuntu zrobi z Waszego kōmputera nŏjlepszõ maszynã. A " "z nŏjnowszōm wersyjōm Unity je prostszy aniżeli kŏżdy poprzedni. A to pora " "inkszych fajnych rzeczy do sprawdzyniŏ."