# Greek translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:23+0000\n" "Last-Translator: Filippos Kolyvas \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 16:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15801)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2 msgid "Congratulations!" msgstr "Συγχαρητήρια!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:7 msgid "You have chosen to install the latest version of Xubuntu, 12.04 LTS." msgstr "" "Επιλέξατε να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση του Xubuntu, 12.04 LTS." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:8 msgid "" "This exciting piece of software is brought to you free of any fees, for your " "use and any others you want to share it with." msgstr "" "Αυτό το λογισμικό σάς προσφέρεται ελεύθερο από κάθε επιβάρυνση, για χρήση " "από εσάς και όποιους άλλους θέλουν να το μοιραστούν μαζί σας." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:9 msgid "" "Since you are installing this software using the Xubuntu Desktop CD, feel " "free to examine things as it installs. After the installation, the desktop " "will look much the same as it does now." msgstr "" "Καθώς εγκαθιστάτε αυτό το λογισμικό χρησιμοποιώντας το Xubuntu Desktop CD, " "μπορείτε κατά την διάρκεια της εγκατάστασης να περιεργαστείτε διάφορα " "πράγματα. Μετά από την εγκατάσταση, η επιφάνεια εργασίας θα φαίνεται σχεδόν " "ίδια όπως τώρα." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:2 msgid "Your web experience" msgstr "Η διαδικτυακή σας εμπειρία" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:7 msgid "" "Firefox and Thunderbird are everything you need from web " "applications." msgstr "" "Ο Firefox και ο Thunderbird είναι ό,τι χρειάζεστε από " "διαδικτυακές εφαρμογές." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:8 msgid "" "They offer you the web the way you like it: high performance, easy " "customization and advanced security." msgstr "" "Σας προσφέρουν το διαδίκτυο με τον τρόπο που σας αρέσει· υψηλές επιδόσεις, " "εύκολη παραμετροποίηση και προηγμένη ασφάλεια." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:10 #: slideshows/xubuntu/slides/02_messaging.html:10 #: slideshows/xubuntu/slides/03_gmusicbrowser.html:10 #: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:10 #: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:11 msgid "Where?" msgstr "Που;" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:11 #: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:12 #: slideshows/xubuntu/slides/02_messaging.html:11 #: slideshows/xubuntu/slides/03_gmusicbrowser.html:11 #: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:11 #: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:12 #: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:12 #: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:13 msgid "»" msgstr "»" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:11 #: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:12 #: slideshows/xubuntu/slides/02_messaging.html:11 msgid "Internet »" msgstr "Διαδίκτυο »" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:11 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "Περιηγητής Firefox" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_web.html:12 msgid "Thunderbird Mail/News" msgstr "Λογισμικό Thunderbird (Αλληλογραφία/Νέα)" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_messaging.html:2 msgid "Instant messaging" msgstr "Άμεσα μηνύματα" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_messaging.html:7 msgid "" "Xubuntu is shipping Pidgin as the default instant messaging client." msgstr "" "Το Xubuntu χρησιμοποιεί το Pidgin για διαχείριση των άμεσων " "μηνυμάτων." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_messaging.html:8 msgid "" "You can connect to various protocols such as AIM, ICQ, IRC, MSN and XMPP " "(Google Talk, Facebook). You can also update your Twitter account via third-" "party plugin." msgstr "" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_messaging.html:11 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου Pidgin" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_gmusicbrowser.html:2 msgid "Enjoy your media" msgstr "Απόλαυσε τα αρχεία πολυμέσων που έχετε" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_gmusicbrowser.html:7 msgid "" "Whether your collection is small or large, gmusicbrowser, the " "default media player in Xubuntu, can handle it!" msgstr "" "Είτε η συλλογή σας είναι μικρή ή μεγάλη, ο gmusicbrowser, η " "προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων στο Xubuntu, μπορεί να τη " "χειριστεί!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_gmusicbrowser.html:8 msgid "" "In Xubuntu, gmusicbrowser comes with the good-looking and easy-to-use " "Shimmer theme." msgstr "" "Στο Xubuntu, ο gmusicbrowser έρχεται με όμορφη εμφάνιση και το ευκολόχρηστο " "θέμα Shimmer." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_gmusicbrowser.html:11 msgid "Multimedia »" msgstr "Πολυμέσα »" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_gmusicbrowser.html:11 msgid "gmusicbrowser" msgstr "gmusicbrowser" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:2 msgid "Lighter alternatives" msgstr "Ευκολότερες εναλλακτικές λύσεις" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:7 msgid "" "Abiword is a word processor, which can read almost all known " "document formats. Gnumeric is a spreadsheet program with an " "emphasis on accuracy." msgstr "" "Ο Abiword είναι ο επεξεργαστής κειμένου που μπορεί να διαβάσει " "αρχεία σε όλα τα formats. Το Gnumeric eίναι ένα πρόγραμμα " "διαχείρισης υπολογιστικών φύλλων μεγάλης ακρίβειας." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:8 msgid "" "While Abiword and Gnumeric are lightweight, they provide almost all of the " "functions of the LibreOffice suite." msgstr "" "Τα προγράμματα Abiword and Gnumeric μπορούν να καλύψουν σχεδόν όλες τις " "λειτουργίες της σουίτας LibreOffice." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:11 #: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:12 msgid "Office »" msgstr "Λογισμικό γραφείου »" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:11 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_office.html:12 msgid "Gnumeric" msgstr "Gnumeric" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_desktop.html:2 msgid "The Xubuntu desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας Xubuntu" #. type: Attribute 'alt' of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_desktop.html:8 msgid "1" msgstr "1" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_desktop.html:9 msgid "" "The application-menu gives you complete access to all your applications." msgstr "Το μενού-εφαρμογών δίνει πλήρη πρόσβαση σε όλες τις εφαρμογές." #. type: Attribute 'alt' of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_desktop.html:12 msgid "2" msgstr "2" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_desktop.html:13 msgid "" "The launcher panel gives you quick access to your most important " "applications. It is set to autohide by default to preserve screen estate." msgstr "" "Ο εκκινητής δίνει γρήγορη πρόσβαση στις περισσότερο σημαντικές " "εφαρμογές. Είναι προρυθμισμένος για αυτόματη απόκρυψη για πιο ελεύθερη " "επιφάνεια εργασίας." #. type: Attribute 'alt' of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_desktop.html:16 msgid "3" msgstr "3" #. Open windows of r #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_desktop.html:17 msgid "Running applications are shown in the top panel." msgstr "Οι εφαρμογές που εκτελούνται φαίνονται στην πάνω γραμμή εφαρμογών." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:2 msgid "Know your desktop" msgstr "Γνώρισε την επιφάνεια εργασίας σου" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:7 msgid "" "For easy installation of new software, use the Ubuntu Software Center." msgstr "" "Για ευκολότερη εγκατάσταση νέου λογισμικού, χρησιμοποίησε το Κέντρο " "λογισμικού Ubuntu." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:8 msgid "" "If you need help, go to Help in the Applications menu or see Help & Support on our website." msgstr "" "Αν χρειάζεσαι βοήθεια, πήγαινε στη Βοήθεια στο μενού Εφαρμογές ή " "επισκέψου τη Βοήθεια & Υποστήριξη " "στην ιστοσελίδα μας." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:9 msgid "" "Xfce is the desktop environment in Xubuntu. Read more about Xfce on " "the Xfce website." msgstr "" "Xfce είναι το γραφικό περιβάλον του Xubuntu. Διάβασε περισσότερα " "για το Xfce στο Διαδικτυακό τόπο Xfce." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:12 msgid "Software Center" msgstr "Κέντρο λογισμικού" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_explore.html:13 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:2 msgid "Thank you!" msgstr "Ευχαριστούμε!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time with us. We'd love to hear about your experiences " "with Xubuntu. You can share them on the Xubuntu-users mailing list." msgstr "" "Σας ευχαριστούμε για τον χρόνο που μας διαθέσατε. Θα χαρούμε να ακούσουμε " "τις εμπειρίες σας από το Xubuntu. Μπορείτε να τις μοιραστείτε μαζί μας στο " "Xubuntu-" "users mailing list." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:8 msgid "" "Join our IRC channel #xubuntu for online support by clicking here." msgstr "" "Εγγραφείτε στο IRC κανάλι μας #xubuntu για υποστήριξη μέσω " "διαδικτύου πατώντας εδώ." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:9 msgid "" "Finally, find different ways to contribute to Xubuntu on the Get Involved -section of our website. We " "need your help!" msgstr "" "Τέλος, αν θέλετε με κάποιο τρόπο να βοηθήσετε το Xubuntu, μπορείτε στο τμήμα " "Συνεισφέρετε και εσείς!. " "Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας!" #~ msgid "" #~ "You can connect to various protocols such as AIM, ICQ, IRC, MSN and XMPP " #~ "(Google Talk). You can also use the Facebook chat and update your Twitter " #~ "account via third-party plugins." #~ msgstr "" #~ "Μπορείτε να συνδεθείτε σε πολλές υπηρεσίες όπως AIM, ICQ, IRC, MSN and " #~ "XMPP (Google Talk). Επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Facebook chat " #~ "και το λογαριασμό σας στο Twitter μέσω διαθέσιμων επεκτάσεων." #~ msgid "You have chosen to install the latest version of Xubuntu, 11.10." #~ msgstr "" #~ "Έχετε επιλέξει να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση του Xubuntu, 11.10."