# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lo.po to Lao # Lao translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Anousak Souphavanh , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: choose-mirror@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-26 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 09:11+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001 #, fuzzy msgid "Checking the Ubuntu archive mirror" msgstr "ກຳລັງກວດສອບແຫລ່ງສຳເນົາແພກເກັດຂອງເດບຽນ" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:6001 msgid "Downloading Release files..." msgstr "ກຳລັງດາວໂຫລດແຟ້ມ Release..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 msgid "Go back and try a different mirror?" msgstr "ຈະຍ້ອນກັບໄປເພື່ອລອງເບີ່ງແຫຼ່ງສຳເນົາອື່ນຫຼືບໍ່?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 #, fuzzy msgid "" "The specified (default) Ubuntu version (${RELEASE}) is not available from " "the selected mirror. It is possible to continue and select a different " "release for your installation, but normally you should go back and select a " "different mirror that does support the correct version." msgstr "" "ລຸ່ນ ( ປະຮິຍາຍ ) ທີ່ບອກໄວ້ໃນເດບຽນ (${RELEASE}) ไບໍ່ມີໃນແຫຼ່ງສຳເນົາທີ່ເລືອກ " "ເຈົ້າອາດຈະຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປໂດຍໃຊ້ລຸ່ນ ອື່ນກໍ່ໄດ້ ແຕ່ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ " "ເຈົ້າຄວນຍ້ອນກັບໄປເພື່ອເລືອກຂໍ້ມູນອື່ນທີ່ຮັບຮອງລຸ່ນທີ່ຖືກຕ້ອງ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "Bad archive mirror" msgstr "ແຫຼ່ງສຳເນົາແພັກເກັກໃຊ້ການບໍ່ໄດ້" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 #, fuzzy msgid "" "An error has been detected while trying to use the specified Ubuntu archive " "mirror." msgstr "ພົບຂໍ້ຜິດພາດຂະນະພະຍາຍາມໃຊ້ແຫຼ່ງສຳເນົາເດບຽນທີ່ລະບຸໄວ້." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 #, fuzzy msgid "" "Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is " "not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is " "broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does " "not support the correct Ubuntu version." msgstr "" "ສາເຫດຕ່າງໆ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື: ບອກແຫຼ່ງສຳເນົາບໍ່ຖືກຕ້ອງ; ແຫ່ງສຳເນົາບໍ່ມີຢູ່ " "(ອາດຈະເກີດການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍທີ່ບໍ່ສົມດູນ); ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ເສຍຫາຍ (ເຊັ່ນ:ພົບແຟ້ມ Release ທີ່ຜິດພາດ); " "ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນບໍ່ຮອງຮັບລຸ່ນຂອງເດບຽນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "Additional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console " "4." msgstr "ອາດຈະມີລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມຢູ່ທີ່ /var/log/syslog ຫຼືທີ່ຄອນໂຊຄືກັບທີ່ 4." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "Please check the specified mirror or try a different one." msgstr "ກາລຸນາກວດສອບແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ບອກໄວ້ ຫຼືລອງໃຊ້ແຫຼ່ງອື່ນ." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "Architecture not supported" msgstr "ບໍ່ຮອງຮັບສະຖາປັດຕະຍະກຳນີ້" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "" "The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your " "architecture. Please try a different mirror." msgstr "ເບີ່ງຄືແຫຼ່ງສຳເນົາແພັກເກັດເດບຽນທີ່ລະບຸຈະບໍ່ຮອງຮັບສະຖາປັດຕະຍະກຳຂອງເຄື່ອງເຈົ້າກາລຸນາລອງໃຊ້ແຫຼ່ງສຳເນົາອື່ນ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:10001 msgid "oldstable" msgstr "oldstable" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:11001 msgid "stable" msgstr "stable" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:12001 msgid "testing" msgstr "testing" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:13001 msgid "unstable" msgstr "unstable" #. Type: text #. Description #. main-menu #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001 #, fuzzy msgid "Choose a mirror of the Ubuntu archive" msgstr "ເລືອກແຫລ່ງສຳເນົາແພກເກັດຂອງເດບຽນ" #. Type: select #. Choices #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001 msgid "enter information manually" msgstr "ປ້ອນຂໍ້ມູນເອງ" #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Ubuntu HTTP mirror. Please check #. that the country really has an Ubuntu HTTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "GB[ Default value for http]" #. msgstr "FR" #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002 msgid "GB[ Default value for http]" msgstr "LA" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 #, fuzzy msgid "Ubuntu archive mirror country:" msgstr "ໃຊ້ແຫລ່ງສຳເນົາແພກເກັດເດບຽນສຳຫລັບປະເທດ:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 #, fuzzy msgid "" "The goal is to find a mirror of the Ubuntu archive that is close to you on " "the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be " "the best choice." msgstr "" "ຈຸດປະສົງຄືຊອກຫາແຫລ່ງສຳເນົາແພກເກັດຂອງເດບຽນໃນເຄືອຂ່າຍທີ່ຢູ່ໃກ້ກັບທ່ານທີ່ສຸດ ຈົ່ງລະວັງວ່າປະເທດຂ້າງຄຽງ " "ຫລື ປະເທດຂອງທ່ານເອງ ກໍ່ອາດບໍ່ແມ່ນໂຕເລືກທີດີທີ່ສຸດ." #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 #, fuzzy msgid "Ubuntu archive mirror:" msgstr "ແຫລ່ງສຳເນົາແພກເກັດເດບຽນ:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 #, fuzzy msgid "" "Please select an Ubuntu archive mirror. You should use a mirror in your " "country or region if you do not know which mirror has the best Internet " "connection to you." msgstr "" "ກະລຸນາເລືອກແຫລ່ງສຳເນົາແພກເກັດ ຫາກທ່ານບໍ່ຮູ້ວ່າແຫລ່ງໃດດາວໂຫລດໄດ້ໄວທີ່ສຸດສຳຫລັບທ່ານ " "ທ່ານຄວນເລືອກແຫລ່ງຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ໃນປະເທດ ຫລື ໃນພູມມິພາກຂອງທ່ານ." #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Usually, .archive.ubuntu.com is a good choice." msgstr "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ<ລະຫັດປະເທດຂອງທ່ານ>.archive.ubuntu.com ມັກຈະເປັນໂຕເລືອກທີ່ດີ." #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 #, fuzzy msgid "Ubuntu archive mirror hostname:" msgstr "ຊື່ໂຮສຂອງແຫລ່ງສຳເນົາແພກເກັດເດບຽນ:" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 #, fuzzy msgid "" "Please enter the hostname of the mirror from which Ubuntu will be downloaded." msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຊື່ໂຮສຂອງແຫລ່ງສຳເນົາທີ່ຈະໃຊ້ດາວໂຫລດເດບຽນ." #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "" "An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] " "format." msgstr "ພອຣດທີ່ຕ່າງຈາກຄ່າປົກກະຕິສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບມາດຕະຖານ [ຊື່ໂຮສ]:[port]" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 #, fuzzy msgid "Ubuntu archive mirror directory:" msgstr "ໄດເຮກທໍຮິຂອງແຫຼ່ງຂໍ້ມູນແພັກເກັດຈາກເດບຽນ:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 #, fuzzy msgid "" "Please enter the directory in which the mirror of the Ubuntu archive is " "located." msgstr "ກາລຸນາປ້ອນໄດເຮກທໍຮິທີ່ເກັບຂໍ້ມູນຈາກແພັກເກັດເດບຽນ." #. Type: string #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 msgid "HTTP proxy information (blank for none):" msgstr "ຂໍ້ມູນພຣ໋ອກຊີ HTTP (ປ່ອຍວ່າງໄວ້ຖ້າບໍ່ມີ):" #. Type: string #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 msgid "" "If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " "information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "" "ຖ້າທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ພຣ໋ອກຊີ HTTP ເພື່ອຕິດຕໍ່ກັບໂລກພາຍນອກ ກະລຸນາປ້ອນຂໍ້ມູນພຣ່ອກຊີນີ້ " "ຫາກບໍ່ໃຊ້ກໍ່ປ່ອຍວ່າງໄວ້ໄດ້." #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "" "The proxy information should be given in the standard form of \"http://" "[[user][:pass]@]host[:port]/\"." msgstr "ຂໍ້ມູນພຣ໋ອກຊີຄວນອຍ6່ໃນຮູບມາດຕະຖານ \"http://[[ຜູ້ໃຊ້][:ລະຫັດຜ່ານ]@]ໂຮສ[:port]/\"" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "FTP proxy information (blank for none):" msgstr "ຂໍ້ມູນພອ໊ກຊີ FTP (ປ່ອຍວ່າງໄວ້ຖ້າບໍ່ມີ):" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "" "If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy " "information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "" "ຫາກເຈົ້າຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ພ໊ອກຊີ FTP ເພື່ອຕິດຕໍ່ກັບໂລກພາຍນອກ ກາລຸນາປ້ອນຂໍ້ມູນພ໊ອກຊີຢູ່ບ່ອນນີ້ " "ຫາກບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ ກໍ່ ປະວາງໄວ້ໄດ້." #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Ubuntu FTP mirror. Please check #. that the country really has an Ubuntu FTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "GB[ Default value for ftp]" #. msgstr "FR" #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002 msgid "GB[ Default value for ftp]" msgstr "LA" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 msgid "Protocol for file downloads:" msgstr "ໂພໂທຄໍ່ສຳລັບດາວໂຫຼດແຟ້ມ:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 msgid "" "Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, " "select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls." msgstr "" "ກາລຸນາເລືອກໂພໂທຄໍ່ສຳລັບດາວໂຫຼດແຟ້ມ ຫາກບໍ່ແນ່ໃຈ ທ່ານຄວນເລືອກ \"http\" " "ເນື່ອງຈາກມີໂອກາດທີ່ມີບັນຫາກັບໄໄຟຣ໌ໜ້ອຍກ່ວາ."