# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:46+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:1001 msgid "Configure the clock" msgstr "గడియారాన్ని మలుచు" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "Is the system clock set to UTC?" msgstr "సిస్టమ్ గడియారము UTC కి సెట్ చేయబడినదా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "" "System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The " "operating system uses your time zone to convert system time into local time. " "This is recommended unless you also use another operating system that " "expects the clock to be set to local time." msgstr "" "సిస్టమ్ గడియారం సాధారణంగా సమన్వయ సార్వత్రిక కాలానికి (UTC) సెట్ చేస్తారు. ఈ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్, మీ ప్రామాణిక " "కాల ము ను వాడి, సిస్టమ్ కాలాన్ని, స్థానిక కాలంగా మారుస్తుంది. మీరు స్థానిక కాలముకు అనుగుణంగా సిస్టమ్ " "గడియారం వుండాలనే ఇంకొక ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ వాడుతున్నప్పుడు తప్ప,ఇది సిఫారస్ చేయబడినది." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:3001 msgid "Configuring clock settings..." msgstr "గడియారం లక్షణాల అమరిక..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:4001 msgid "Setting up the clock" msgstr "గడియారం ని వాడుటకు వీలుగా చేయుట" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "Set the clock using NTP?" msgstr "గడియారాన్ని ఎన్టీపీ ఉపయోగించి అమర్చు?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "" "The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The " "installation process works best with a correctly set clock." msgstr "" "నెట్వర్క్ టైమ్ ప్రొటోకాల్ (NTP) వ్యవస్థ గడియారములో కాలం సరిచేయటానికి వాడవచ్చు. స్థాపన ప్రక్రియ గడియారంలో " "సమయం సరిగా పెట్టినపుడు బాగా పనిచేస్తుంది." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "NTP server to use:" msgstr "ఉపయోగించాల్సిన ఎన్టీపీ సర్వరు:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "" "The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to " "use another NTP server, you can enter it here." msgstr "" "అప్రమేయ NTP సేవిక చాలావరకు మంచి ఎంపిక, కాని మీరువేరొకNTP సేవిక ఇష్టపడితే, మీరు ఇక్కడ ప్రవేశ పెట్టండి." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:7001 msgid "Getting the time from a network time server..." msgstr "నెట్వర్క్ టైమ్ సేవిక నుండి సమయం తెచ్చుట..." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:8001 msgid "Setting the hardware clock..." msgstr "హార్డ్వేర్ గడియారంలో సమయం సరిదిద్దుట..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?" msgstr "హార్డ్వేర్ గడియారం లో కాలం సరిచేయటానికి ఇంకొక 30 సెకండ్లు వేచిచూడాలా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' " "program used to set the clock may have problems talking to the hardware " "clock." msgstr "" "హార్డ్వేర్ గడియారం లో కాలం సరిచేయటానికి అంచనా కన్నా ఎక్కువ సమయం పడుతున్నది. కాలం సరిచేయటానికి వాడే " "'hwclock' ప్రోగ్రామ్ హార్డ్వేర్ గడియారంతో మాట్లాడటంలో సమస్యలు ఎదురై వుండవచ్చు." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "వివరాలకు /var/log/syslog లేక virtual console 4 చూడండి. " #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this " "system's clock may not be set correctly." msgstr "" "'hwclock' ప్రోగ్రామ్ హార్డ్వేర్ గడియారం లో కాలం సరిచేయటం ముగియటానికి వేచివుండకపోతే, వ్యవస్థ గడియారంలో " "కాలం సరిచేయటం జరిగివుండదు."