# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam # Copyright (c) 2006-2010 Debian Project # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2006-2010. # Santhosh Thottingal , 2006. # Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ , 2006. # Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hw-detect@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-01 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 02:13+0530\n" "Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" "Language-Team: Debian Malayalam \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1001 msgid "no ethernet card" msgstr "ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ കാര്‍ഡില്ല" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. "none of the above" should be understood as "none of the above choices" #: ../ethdetect.templates:1001 ../disk-detect.templates:3001 msgid "none of the above" msgstr "മുകളില്‍ പറഞ്ഞവയില്‍ ഒന്നുമല്ല" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "Driver needed by your Ethernet card:" msgstr "ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ കാര്‍ഡിനാവശ്യമായ പ്രവര്‍ത്തകം:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "" "No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by " "your Ethernet card, you can select it from the list." msgstr "" "ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ കാര്‍ഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല. ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ കാര്‍ഡിനാവശ്യമായ പ്രവര്‍ത്തകത്തിന്റെ പേരു് നിങ്ങള്‍ക്കു് " "അറിയാമെങ്കില്‍ അതു് ഈ ശ്രേണിയില്‍ നിന്നു്‌ തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണു്." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?" msgstr "നിങ്ങള്‍ ഫയര്‍വയര്‍ ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ പോകുന്നുണ്ടോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "" "No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's " "possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected " "to it, this could be your primary Ethernet interface." msgstr "" "ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ കാര്‍ഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല, എന്നാലും ഒരു ഫയര്‍വയര്‍ (FireWire) ഇന്റര്‍ഫേസ് ലഭ്യമാണു്. " "ശരിയായ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഈ ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ ഘടിപ്പിച്ചാല്‍ ഇതു്‌ പ്രഥമിക ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ ഇന്റര്‍ഫേസ് ആയി " "ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ പറ്റേണ്ടതാണു്. എന്നാലും ഇതിനുള്ള സാധ്യത കുറവാണെന്നു് ഓര്‍ക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "Ethernet card not found" msgstr "ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ കാര്‍ഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "No Ethernet card was found on the system." msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തില്‍ ഈഥര്‍നെറ്റ്‌ കാര്‍ഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:4001 msgid "Detecting network hardware" msgstr "ശൃഖലയ്ക്കുള്ള ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ കണ്ടെത്താന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:6001 msgid "Detect network hardware" msgstr "ശൃഖലയ്ക്കുള്ള ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ കണ്ടെത്താന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:1001 msgid "Detect disks" msgstr "ഡിസ്ക്കുകള്‍ കണ്ടെത്തുക" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:2001 msgid "Detecting disks and all other hardware" msgstr "ഡിസ്ക്കുകളും മറ്റെല്ലാ ഹാര്‍ഡ്‌വെയറുകളും കണ്ടെത്തുന്നു" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3001 msgid "continue with no disk drive" msgstr "ഡിസ്ക്ക്‌ ഡ്രൈവുകളൊന്നും ഇല്ലാതെ തന്നെ തുടരുക" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "Driver needed for your disk drive:" msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിസ്ക്ക്‌ ഡ്രൈവിനാവശ്യമായ പ്രവര്‍ത്തകം:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "" "No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by " "your disk drive, you can select it from the list." msgstr "" "ഡിസ്ക്ക്‌ ഡ്രൈവുകള്‍ ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല. ഡിസ്ക്ക് ഡ്രൈവിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകത്തിന്റെ പേരു് " "നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമെങ്കില്‍ അതു് ഈ പട്ടികയില്‍ നിന്നു്‌ തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണു്." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media" msgstr "വിഭജിക്കാവുന്ന മീഡിയയൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media were found." msgstr "വിഭജിക്കാവുന്ന മീഡിയയൊന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine." msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഒരു ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്‌ക്ക് ഘടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്നു് ഉറപ്പുവരുത്തുക." #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "Activate Serial ATA RAID devices?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "" "One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been " "found. Do you wish to activate these RAID devices?" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../disk-detect.templates:8001 msgid "login to iSCSI targets" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:1001 msgid "Detecting hardware, please wait..." msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ കണ്ടെത്താന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:2001 msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..." msgstr "'${CARDNAME}' എന്നതിനുള്ള '${MODULE}' എന്ന മൊഡ്യൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:3001 msgid "Starting PC card services..." msgstr "പിസി കാര്‍ഡ് സേവനങ്ങള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:4001 msgid "Waiting for hardware initialization..." msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനെ ഒരുക്കാനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു..." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "Modules to load:" msgstr "ചേര്‍ക്കേണ്ട മൊഡ്യൂളുകള്‍:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "" "The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. " "If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to " "load them. If you're unsure, you should leave them all selected." msgstr "" "താഴെപ്പറയുന്ന ലിനക്സ് കെര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂളുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനു യോജിക്കുന്നവയായി " "കണ്ടെത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു. ഇതില്‍ ഏതെങ്കിലും ആവശ്യമില്ലാത്തതാണെന്നോ പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാന്‍ " "സാധ്യതയുള്ളതാണെന്നോ നിങ്ങള്‍ക്കു് തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കില്‍ അവ ചേര്‍ക്കാതിരിയ്ക്കാന്‍ നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കാം. എന്തു് " "ചെയ്യണം എന്നുറപ്പില്ലെങ്കില്‍ എല്ലാ മൊഡ്യൂളുകളും ചേര്‍ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും നല്ലത്‌." #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "Start PC card services?" msgstr "പിസി കാര്‍ഡ് സേവനങ്ങള്‍ ആരംഭിയ്ക്കട്ടെ?" #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "" "Please choose whether PC card services should be started in order to allow " "the use of PCMCIA cards." msgstr "" "പിസിഎംസിഐഎ കാര്‍ഡുകള്‍ ഉപയോഗയോഗ്യമാക്കാനായി പിസി കാര്‍ഡ് സേവനം ആരംഭിയ്ക്കണോ എന്നു് " "തീരുമാനിയ്ക്കുക." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "PCMCIA resource range options:" msgstr "പിസിഎംസിഐഎ വിഭവ നിരയുടെ ഐച്ഛികങ്ങള്‍:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "" "Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order " "to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some " "Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These " "options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation " "manual or the PCMCIA HOWTO for more information." msgstr "" "ചില പിസിഎംസിഐഎ ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനു് പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പ്രത്യേക വിഭവ ക്രമീകരണ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ആവശ്യമാണു് " "എന്നു് മാത്രമല്ല അതില്ലെങ്കില്‍ കമ്പ്യുട്ടര്‍ സ്തംഭിക്കാന്‍ വരെ കാരണമാകാം. ഉദാഹരണത്തിനു് ചില ഡെല്‍ " "ലാപ്‌ടോപുകള്‍ക്കു് ഇവിടെ \"exclude port 0x800-0x8ff\" എന്നു് പറയോണ്ടതാവശ്യമുണ്ടു്. ഈ " "ഐച്ഛികങ്ങള്‍ /etc/pcmcia/config.opts എന്നതിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. കൂടുതല്‍ " "വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മാനുവലോ പിസിഎംസിഐഎ ഹൌടുവോ കാണുക." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here." msgstr "മിക്കവാറും ഹാര്‍ഡ്‌വെയറുകള്‍ക്ക് ഇവിടെ പ്രത്യേകമായി ഒന്നും ചെയ്യേണ്ടതില്ല." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:" msgstr "${MODULE} മൊഡ്യൂളിനാവശ്യമായ അധിക പരാമീറ്ററുകള്‍:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the " "module to make it work; this is common with older hardware. These parameters " "are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and " "cannot be determined from the hardware. An example string looks something " "like \"irq=7 io=0x220\"" msgstr "" "${MODULE} എന്ന മൊഡ്യൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. നിങ്ങള്‍ക്കു് മൊഡ്യൂള്‍ പ്രവര്‍ത്തനക്ഷമമാക്കാന്‍ " "പരാമീറ്ററുകള്‍ നല്കേണ്ടതായി വന്നേയ്ക്കാം; ഇതു് പഴയ ഹാര്‍ഡ്‌വെയറില്‍ സാധാരണമാണു്. ഈ പരാമീറ്ററുകള്‍ " "പലപ്പോഴും ഒരോ മഷീനിലും വ്യത്യസ്തമായ I/O പോര്‍ട്ടും IRQ സംഖ്യകളുമായതിനാലും ഹാര്‍ഡ്‌വെയറില്‍ " "നിന്നു് മനസ്സിലാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഒരു ഉദാഹരണ സ്ട്രിങ്ങ് \"irq=7 io=0x220\" പോലിരിയ്ക്കും." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it " "blank to not load the module." msgstr "" "എന്തു് വിവരമാണു് നല്കേണ്ടത് എന്നറിയില്ലെങ്കില്‍ സഹായക്കുറിപ്പു് നോക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ മൊഡ്യൂള്‍ " "ചേര്‍ക്കാതിരിക്കുവാനായി തല്‍‌സ്ഥാനം ഒഴിച്ചിടുക." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:9001 msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'" msgstr "'${CMD_LINE_PARAM}' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചപ്പോള്‍ വന്ന തെറ്റു്" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "Load missing drivers from removable media?" msgstr "കുറവുള്ള പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന മാധ്യമത്തില്‍ നിന്നും ചേര്‍ക്കണോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "" "A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers " "from removable media, such as a USB stick, or driver floppy." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനു് അനുയോജ്യമായ ഒരു പ്രവര്‍ത്തകം ലഭ്യമല്ല. പ്രവര്‍ത്തക ഫ്ലോപ്പിയോ യുഎസ്ബി " "സ്റ്റിക്കോ പോലുള്ള നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന മാധ്യമത്തില്‍ നിന്നും ഈ പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കേണ്ടതായി " "വന്നേയ്ക്കാം." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 ../hw-detect.templates:11001 msgid "If you have such media available now, insert it, and continue." msgstr "നിങ്ങളുടെ കയ്യില്‍ അങ്ങനെയൊരു മാധ്യമമമുണ്ടെങ്കില്‍, അതു് വച്ചു് തുടരൂ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "Load missing firmware from removable media?" msgstr "കുറവുള്ള പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന മാധ്യമത്തില്‍ നിന്നും ചേര്‍ക്കണോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "" "Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware " "can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ചില ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാന്‍ സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഫെംവെയര്‍ ഫയലുകള്‍ ആവശ്യമായി " "വന്നേയ്ക്കാം. ഫെംവെയര്‍ യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഫ്ലോപ്പി തുടങ്ങിയ നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന " "മാധ്യമത്തില്‍ നിന്നും ചേര്‍ക്കാവുന്നതാണു്." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "The missing firmware files are: ${FILES}" msgstr "ഇല്ലാത്ത ഫെംവെയര്‍ ഫയലുകള്‍ ഇവയാണു്: ${FILES}" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:12001 msgid "Checking for firmware..." msgstr "ഫേംവെയറുണ്ടോയെന്നു് നോക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:1001 msgid "Detect virtual driver disks from hardware manufacturer" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ നിര്‍മ്മാതാവു് നല്‍കിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "Load drivers from internal virtual driver disk?" msgstr "ഉള്ളില്‍ തന്നെയുള്ള വിര്‍ച്ച്വല്‍ പ്രവര്‍ത്തക ഡിസ്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കണോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "" "Installing on this hardware may require some drivers provided by the " "manufacturer to be loaded from the built-in driver injection disk." msgstr "" "ഈ ഹാര്‍ഡ്‌വെയറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ നിര്‍മ്മാതാവു് നല്‍കിയ ഒപ്പമുള്ള ഡ്രൈവര്‍ ഇഞ്ചക്ഷന്‍ ഡിസ്കില്‍ " "നിന്നുമുള്ള ചില പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കേണ്ടി വന്നേയ്ക്കാം.."