# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hw-detect@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-01 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 07:59+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1001 msgid "no ethernet card" msgstr "කිසිඳු ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් නොමැත" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. "none of the above" should be understood as "none of the above choices" #: ../ethdetect.templates:1001 ../disk-detect.templates:3001 msgid "none of the above" msgstr "ඉහත කිසිවක් නොවේ" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "Driver needed by your Ethernet card:" msgstr "ඔබේ ඊදර්නෙට් කාඩ්පතට ඇවැසි ධාවක:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "" "No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by " "your Ethernet card, you can select it from the list." msgstr "" "කිසිඳු ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි, ඔබේ ඊදර්නෙට් කාඩ්පතට අවශ්‍ය ධාවකයේ නම දන්නේ නම් ලැයිස්තුවෙන් " "එය තෝරාගත හැක." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?" msgstr "ඔබ ෆයර්වයර් ඊදර්නෙට් භාවිත කිරීමට අදහස් කරයිද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "" "No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's " "possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected " "to it, this could be your primary Ethernet interface." msgstr "" "කිසිඳය ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි, එහෙත් ෆයර්වයර් අතුරුමුහුණතක් පවතී, මෙය නිවැරදි ෆයර්වයර් " "දෘඩාංග සමඟ යොදන්නේ නම් ඔබේ ප්‍රධාන ඊදර්නෙට් අතුරු මුහුණත ලෙස භාවිත කල හැක." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "Ethernet card not found" msgstr "ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "No Ethernet card was found on the system." msgstr "පද්ධතියේ කිසිඳු ඊදර්නෙට් කාඩ්පතක් හමු නොවිනි." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:4001 msgid "Detecting network hardware" msgstr "ජාල දෘඩාංග හදුනාගනිමින්" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:6001 msgid "Detect network hardware" msgstr "ජාල දෘඩාංග හදුනාගන්න" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:1001 msgid "Detect disks" msgstr "තැටි හදුනාගන්න" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:2001 msgid "Detecting disks and all other hardware" msgstr "තැටි සහ අනෙකුත් සියලු දෘඩාංග හදුනාගනිමින්" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3001 msgid "continue with no disk drive" msgstr "තැටි ධාවකයකින් තොරව ඉදිරියට යන්න" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "Driver needed for your disk drive:" msgstr "ඔබේ තැටි දහාවකයට ඇවැසි ධාවක:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "" "No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by " "your disk drive, you can select it from the list." msgstr "" "කිසිඳු තැටි ධාවකයක් හමු නොවිනි, ඔබේ තැටි ධාවකයට අවශ්‍ය ධාවකයේ නම දන්නේ නම් ලැයිස්තුවෙන් එය " "තෝරාගත හැක." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media" msgstr "කොටස්කල හැකි මාධ්‍යක් නොවේ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media were found." msgstr "කිසිඳු කොටස්කල හැකි මාධ්‍යයක් හමු නොවිනි." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine." msgstr "කරුණාකර මෙම යන්ත්‍රයට ඈදා ඇති දෘඩ තැටිය පිරික්සන්න." #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "Activate Serial ATA RAID devices?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "" "One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been " "found. Do you wish to activate these RAID devices?" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../disk-detect.templates:8001 msgid "login to iSCSI targets" msgstr "iSCSI ඉලක්ක වෙත ප්‍රවිෂ්ට වෙමින්" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:1001 msgid "Detecting hardware, please wait..." msgstr "දෘඩාංග හදුනාගනිමින්, කරුණාකර රැදිසිටින්න..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:2001 msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..." msgstr "'${CARDNAME}' සඳහා '${MODULE}' මොඩියුලය පූරණය වෙමින්..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:3001 msgid "Starting PC card services..." msgstr "PC කාඩ් සේවාව අරඹමින්..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:4001 msgid "Waiting for hardware initialization..." msgstr "දෘඩාංග ඇරඹෙන තෙක් බලා සිටිමින්..." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "Modules to load:" msgstr "පූර්ණය කරන මොඩියුල:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "" "The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. " "If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to " "load them. If you're unsure, you should leave them all selected." msgstr "" "පහත Linux කර්නල මොඩියුල ඔබේ දෘඩාංගයට ගැලපෙන බව හඳුනාගැණිනි. එයිස් සමහරක් අනවශ්‍ය හෝ " "ගැටළු ඇතිකරන බව ඔබ දන්නේ නම්. ඒවා පූර්ණය නොකිරීමට තෝරාගත හැක. ඒ පිළිබඳ අවිශ්වාස නම්, සියල්ල " "තෝරා තැබීමට ඉඩදෙන්න." #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "Start PC card services?" msgstr "PC කාඩ් සේවා ආරම්භ කරන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "" "Please choose whether PC card services should be started in order to allow " "the use of PCMCIA cards." msgstr "PCMCIA කාඩ්පත් සඳහා ඉඩදීමට PC කාඩ්පත් සේවා ආරම්භ විය යුතුදැයි තෝරන්න." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "PCMCIA resource range options:" msgstr "PCMCIA සම්පත් පරාස අභිප්‍රේත:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "" "Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order " "to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some " "Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These " "options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation " "manual or the PCMCIA HOWTO for more information." msgstr "" "ඇතැම් PCMCIA දෘඩාංගයන්ට ක්‍රියාකිරීම සඳහා විශේෂිත සැකසුම් අභිප්‍රේත ඇවැසි වේ, එසේ නොවුව හොත් " "පරිගණකය ක්‍රියා නොකරවයි. උදාහරණයක් ලෙස ඇතැම් Dell ලැප්ටොප් පරිගණක සඳහා මෙහිදී \"exclude " "port 0x800-0x8ff\" ඇතුළත්කිරීමට සිදුවීම ගත හැක. එම අභිප්‍රේත /etc/pcmcia/config.opts " "වෙත එක් වනු ඇත, වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා ස්ථාපන අත්පොතට හෝ PCMCIA අත්පොතට යොමුවන්න" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here." msgstr "බොහෝ දෘඩාංග සඳහා මෙහි කිසිවක් ඇතුළත් කල යුතු නොවේ." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:" msgstr "${MODULE} මොඩියුලය සඳහා වන අමතර පරාමිති:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the " "module to make it work; this is common with older hardware. These parameters " "are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and " "cannot be determined from the hardware. An example string looks something " "like \"irq=7 io=0x220\"" msgstr "" "${MODULE} මොඩියුලය පූර්ණය කිරීම අසාර්ථකයි. ඔබට එම මොඩියුලය ක්‍රියාකරවීමට එයට පරාමිති යැවීමට " "සිදුවිය හැකල මෙය පැරණි දෘඩාංග සඳහාවන පොදු ගැටළුවකි. මෙම පරාමිති බොහෝ විට I/O හා IRQ " "අංක වන අතර යන්ත්‍රයෙන් යන්ත්‍රයට වෙනස්වන බැවින් දෘඩාංගයක් ලෙස දැක්විය නොහැක, උදාහරණයක් ලෙස " "එම යෙදුම මෙලෙස දිස්විය හැක \"irq=7 io=0x220\"" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it " "blank to not load the module." msgstr "" "ඔබ කුමක් ඇතුළත් කරන්නේදැයි නොදන්නේ නම්, ඔබේ ලේඛණ කරා යොමුවන්න, නැතහොත් මොඩියුලය පූර්ණය " "නොකිරීමට එය හිස්ව තබන්න." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:9001 msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'" msgstr "'${CMD_LINE_PARAM}' ක්‍රියාත්මක කිරීමේ දෝශයක්" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "Load missing drivers from removable media?" msgstr "නොපවතින ධාවක ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යයෙන් පූර්ණය කරන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "" "A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers " "from removable media, such as a USB stick, or driver floppy." msgstr "" "ඔබේ දෘඩාංගය සඳහා ධාවකය හමු නොවිනි. ඔබට USB ධාවක හෝ නම්‍ය තැටි වැනි ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යකින් " "ධාවක පූර්ණය කිරීමට ඇවැසි විය හැක. " #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 ../hw-detect.templates:11001 msgid "If you have such media available now, insert it, and continue." msgstr "ඔබ සතුව එවැනි මාධ්‍යක් පවතී නම්, එය ඇතුළු කර, ඉදිරියට යන්න" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "Load missing firmware from removable media?" msgstr "නොමැති ස්ථිරාංග ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යෙන් පූර්ණය කරන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "" "Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware " "can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy." msgstr "" "ඔබේ ඇතැම් දෘඩාංග සඳහා නිදහස් නොවන ස්ථිරාංග ගොනු අවශ්‍ය වේ, එම ස්ථිරාංග USB ධාවක හෝ නම්‍ය " "තැටි වැනි ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යයකින් පූර්ණය කල හැක." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "The missing firmware files are: ${FILES}" msgstr "නොමැති ස්ථිරාංග ගොනු වනුයේ: ${FILES}" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:12001 msgid "Checking for firmware..." msgstr "ස්ථිරාංග පරීක්ෂා කරමින්..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:1001 msgid "Detect virtual driver disks from hardware manufacturer" msgstr "දෘඩාංග නිෂ්පාදකගෙන් අථත්‍ය ධාවක අනාවරණය කරන්න" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "Load drivers from internal virtual driver disk?" msgstr "අභ්‍යන්තර අත්ථ්‍ය තැටියෙන් ධාවක ප්‍රවේශ කරන්නද? " #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "" "Installing on this hardware may require some drivers provided by the " "manufacturer to be loaded from the built-in driver injection disk." msgstr "" "මෙම දෘඩාංගය මත ස්ථාපනය කිරීමට නිෂ්පාදක සපයනු ලබන ධාවක සමහරක් එහිම ඇති නික්ෂේපන තැටියෙන් " "ප්‍රවේශ කිරීමට අවශ්‍ය වනු ඇත."