# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hw-detect@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-01 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 09:52+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1001 msgid "no ethernet card" msgstr "ఈథర్నెట్ కార్డు లేదు" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. "none of the above" should be understood as "none of the above choices" #: ../ethdetect.templates:1001 ../disk-detect.templates:3001 msgid "none of the above" msgstr "పైవేవీ కాదు" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "Driver needed by your Ethernet card:" msgstr "మీ ఈథర్నెట్ కార్డుకి కావలసిన డ్రైవరు:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "" "No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by " "your Ethernet card, you can select it from the list." msgstr "" "ఈథర్నెట్ కార్డు కనుగొనబడలేదు. మీ ఈథర్నెట్ కార్డు డ్రైవరు (Driver) పేరు మీకు తెలిసినట్లయితే మీరు జాబితా " "నుంచి ఎంపిక చేసుకోవచ్చు." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?" msgstr "మీరు ఫైర్ వైర్ ఈథర్ నెట్ వాడాలనుకుంటున్నారా ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "" "No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's " "possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected " "to it, this could be your primary Ethernet interface." msgstr "" "ఈథర్నెట్ కార్డు గుర్తించుటలో విఫలం. కాని ఫైర్‌వైర్ ఇంటర్ఫేస్ వున్నది. సరిపోయిన హార్డ్వేర్ అనుసంధానించితే, ఇది " "మీ ప్రధాన ఈథర్నెట్ ఇంటర్ఫేస్ గా వాడే అవకాశం (అరుదుగా) వుంది." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "Ethernet card not found" msgstr "ఈథర్నెట్ కార్డు కనుగొనబడలేదు" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "No Ethernet card was found on the system." msgstr "సిస్టములో ఈథర్నెట్ కార్డు కనుగొనబడలేదు." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:4001 msgid "Detecting network hardware" msgstr "నెట్వర్క్ హార్డ్వేర్ కనుగొనుట" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:6001 msgid "Detect network hardware" msgstr "నెట్వర్క్ హార్డ్వేర్ కనుగొను" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:1001 msgid "Detect disks" msgstr "డిస్క్ లను కనుగొను" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:2001 msgid "Detecting disks and all other hardware" msgstr "డిస్క్ లను మరియు ఇతర హార్డ్వేర్ ను కనుగొనుట" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3001 msgid "continue with no disk drive" msgstr "డిస్కు డ్రైవ్ లేకుండానే కొసాగించు" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "Driver needed for your disk drive:" msgstr "మీ డిస్కు డ్రైవ్ కి కావలసిన డ్రైవరు (Driver):" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "" "No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by " "your disk drive, you can select it from the list." msgstr "" "డిస్క్ డ్రైవ్ కనబడలేదు. మీ డిస్క్ డ్రైవ్ కు కావలసిన డ్రైవర్ పేరు తెలిస్తే, దానిని జాబితా నుండిఎంచుకోవచ్చు." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media" msgstr "విభజనకు అనువయిన మీడియా లే" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media were found." msgstr "విభజనకు అనువయిన మీడియా కనుగొనబడలేదు." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine." msgstr "హార్డ్ డిస్క్ ఈ మెషిన్ కి జతచేశారా లేదా తనిఖీ చేయుము." #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "Activate Serial ATA RAID devices?" msgstr "సీరియల్ ATA RAID పరికరాలని ఉత్తేజపరచాలా?" #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "" "One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been " "found. Do you wish to activate these RAID devices?" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../disk-detect.templates:8001 msgid "login to iSCSI targets" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:1001 msgid "Detecting hardware, please wait..." msgstr "హార్డ్వేర్ ను కనుగొనుట, దయచేసి వేచి వుండండి..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:2001 msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..." msgstr "'${CARDNAME}' కోసం '${MODULE}' ఎక్కించుట..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:3001 msgid "Starting PC card services..." msgstr "పిసి కార్డ్ సేవలుప్రారంభించుట" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:4001 msgid "Waiting for hardware initialization..." msgstr "హార్డ్వేర్ ప్రారంభకార్యాలు పూర్తయేదాక వేచివుండుట ..." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "Modules to load:" msgstr "లోడు చెయ్యాల్సిన మాడ్యూళ్ళు:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "" "The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. " "If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to " "load them. If you're unsure, you should leave them all selected." msgstr "" "మీ హార్డ్ వేర్ కి సరిపడునట్లుగా ఈ క్రింద ఇవ్వబడిన కెర్నెల్ మాడ్యూలులు కనుగొనబడినవి. వీటిలో అవసరము లేనివని " "లేక సమస్యలు కలగచేస్తాయని, మీకు తెలిస్తే, వాటిని ఎక్కించకుండా వుండేటట్లుఎంచుకొవచ్చు. సరిగా తెలియకపోతే, " "వాటిని అన్నింటిని ఎంచుకున్నట్లుగా వుంచడమే మంచిది." #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "Start PC card services?" msgstr "పీసీ కార్డు సర్వీసుని మొదలుపెట్టు?" #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "" "Please choose whether PC card services should be started in order to allow " "the use of PCMCIA cards." msgstr "PCMCIA కార్డులు వాడటానికి, PC కార్డ్ సేవలు ప్రారంభించాలో వద్దో ఎంచుకో. " #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "PCMCIA resource range options:" msgstr "PCMCIA వనరుల వ్యాప్తి ఎంపికలు:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "" "Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order " "to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some " "Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These " "options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation " "manual or the PCMCIA HOWTO for more information." msgstr "" "కొన్ని PCMCIA హార్డ్వేర్ పనిచేయటానికి ప్రత్యేక వనరుల అమరిక ఎంపికలు కావాలి, లేకపోతే కంప్యూటర్ " "అచేతనం అవటానికి కారణమవ్వ వచ్చు. ఉదాహరణకి కొన్న డెల్ లాప్టాపుల కొరకు \"exclude port " "0x800-0x8ff\" అని ఇక్కడ ఇవ్వాలి. ఈ ఎంపికలు /etc/pcmcia/config.opts లో చేర్చబడతాయి. " "ఇంకా వివరాల కోసం స్థాపన పుస్తకము చూడండి లేక PCMCIA HOWTO చూడండి." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here." msgstr "చాలా హార్డ్వేర్ కి, ఇక్కడ ఏమి ఇవ్వవలసిన పని లేదు. " #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:" msgstr "మాడ్యూల్ ${MODULE} కొరకు అదనపు లక్షణాలు:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the " "module to make it work; this is common with older hardware. These parameters " "are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and " "cannot be determined from the hardware. An example string looks something " "like \"irq=7 io=0x220\"" msgstr "" "${MODULE} మాడ్యూల్ నింపుట విఫలం. ఇది పనిచేయటానికి లక్షణాలు మాడ్యూల్ కి అందచేయవలసివుండవచ్చు. ఇలా " "పాత హార్డ్వేర్ తో అవుతుంది. ఈ లక్షణాలు తరచూ I/O port మరియు IRQ numbers. ఇవి కంప్యూటర్ " "నుండి కంప్యూటర్ కి మారుతూవుంటాయి, స్వయంగా తెలుసుకొనుట వీలు పడదు. ఉదా: \"irq=7 io=0x220\"" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it " "blank to not load the module." msgstr "" "మీకు ఏమి ప్రవేశపెట్టాలో తెలియకపోతే, మీ పత్రాలు చూడండి లేక మాడ్యూల్ ని నింపకుండా వుండటానికి ఖాళీగా " "వదిలేయండి." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:9001 msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'" msgstr "'${CMD_LINE_PARAM}'నడుపుతున్నపుడు పొరపాటు." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "Load missing drivers from removable media?" msgstr "వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి, ఇప్పటివరకు కనబడని డ్రైవర్ లను ఎక్కించాలా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "" "A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers " "from removable media, such as a USB stick, or driver floppy." msgstr "" "మీ హార్డవేరు కి డ్రైవర్ అందుబాటులో లేదు. USB స్టిక్ లేక డ్రైవర్ ఫ్లాపీ లాంటి వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి, " "డ్రైవర్ లను ఎక్కించవలసి రావచ్చు." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 ../hw-detect.templates:11001 msgid "If you have such media available now, insert it, and continue." msgstr "అటువంటి మాధ్యమాలు ఇప్పుడు మీ దగ్గర వుంటే, వాటిని ప్రవేశపెట్టి, కొనసాగించండి." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "Load missing firmware from removable media?" msgstr "వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి, ఇప్పటివరకు కనబడని ఫర్మ్వేర్ లను ఎక్కించాలా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "" "Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware " "can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy." msgstr "" "మీ హార్డవేరులో కొన్ని పని చేయాటానికి స్వేచ్ఛామూలములు కాని ఫర్మ్వేర్ కావాలి. USB స్టిక్ లేక డ్రైవర్ ఫ్లాపీ లాంటి " "వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి, ఫర్మ్వేర్ ఎక్కించవచ్చు." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "The missing firmware files are: ${FILES}" msgstr "ఇప్పటి వరకు కనబడని ఫర్మ్వేర్ ఫైళ్లు: ${FILES}" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:12001 msgid "Checking for firmware..." msgstr "ఫర్మ్వేర్ వెతుకుట..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:1001 msgid "Detect virtual driver disks from hardware manufacturer" msgstr "హార్డవేర్ ఉత్పాదకుడి వివరాల నుండి, మిథ్యా డ్రైవర్ డిస్కులను కనుగొను" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "Load drivers from internal virtual driver disk?" msgstr "మరియొక అంతర్గత మిథ్యా డ్రైవర్ డిస్క్ నుండి డ్రైవర్లని నింపాలా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "" "Installing on this hardware may require some drivers provided by the " "manufacturer to be loaded from the built-in driver injection disk." msgstr "" "ఈ హార్డ్వేర్ పై స్థాపనకు, ఉత్పాదకుడి అందచేసే డ్రైవర్లని డ్రైవర్ ఇంజెక్షన్ డిస్క్ నుండి అవసరపడవచ్చు."