# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Bangla translation of Debian-Installer. # Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation. # This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package. # Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain , 2005. # Baishampayan Ghose , 2005-2006. # Quazi Ashfaq-ur Rahman , 2005. # Khandakar Mujahidul Islam , 2005, 2006. # Progga , 2005, 2006. # Jamil Ahmed , 2006-2007. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) , 2007. # Tisa Nafisa , 2007. # Md. Rezwan Shahid , 2009. # Sadia Afroz , 2010. # Israt Jahan , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: localechooser@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-08 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 17:52+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "ভাষা বেছে নিন/Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "System locale:" msgstr "সিস্টেম লোক্যাল:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "Select the default locale for the installed system." msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমের জন্য একটি ডিফল্ট লোক্যাল নির্বাচন করা হবে।" #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:6001 msgid "Storing language..." msgstr "ভাষা সংরক্ষণ করা হচ্ছে..." #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during language selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:7001 msgid "Select a language" msgstr "একটি ভাষা বেছে নিন" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during country selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Select your location" msgstr "আপনার সময়-অঞ্চল বেছে নিন" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during locale selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:9001 msgid "Configure locales" msgstr "লোক্যাল কনফিগার করুন" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "এখন আর ভাষা পরিবর্তন করা সম্ভব নহে" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "এই পর্যায়ে ইনস্টলেশনের ভাষা পরিবর্তন সম্ভব নয়। তবে, আপনি দেশ অথবা লোকেল পরিবর্তন " "করতে পারবেন।" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "ভিন্ন কোন ভাষা নির্বাচন করতে হলে আপনাকে ইনস্টলেশন বাতিল করে পিসি পুনরায় আরম্ভ " "করতে হবে।" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 ../localechooser.templates-in:14001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "নির্বাচিত ভাষাতে ইনস্টলেশন চালিয়ে যাবো?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "নির্বাচিত ভাষায় ইনস্টলারের অনুবাদ অসম্পূর্ণ আছে।" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "নির্বাচিত ভাষায় ইনস্টলারের অনুবাদ সম্পূর্ণ শেষ হয়নি।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "কিছু কিছু বার্তা ইংরেজী ভাষায় প্রদর্শিত হতে পারে।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "আপনি যদি ডিফল্ট ইনস্টেলশন ব্যতীত অন্য কিছু করেন, তবে কিছু কিছু বার্তা ইংরেজী ভাষায় " "প্রদর্শিত হতে পারে।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "আপনার নির্বাচিত ভাষায় আপনি যদি শুধু ইনস্টলেশন চালিয়ে যান, বার্তা সমূহ সঠিক ভাবে " "প্রদর্শিত হবে। তবে, আপনি যদি অগ্রসর কোন অপশন ব্যবহার করেন তাহলে কিছু কিছু বার্তা " "ইংরেজীতে প্রদর্শিত হবে।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "আপনার নির্বাচিত ভাষায় আপনি যদি শুধু ইনস্টলেশন চালিয়ে যান, বার্তা সমূহ সঠিক ভাবে " "প্রদর্শিত হবে। তবে, আপনি যদি অগ্রসর কোন অপশন ব্যবহার করেন তাহলে কিছু কিছু বার্তা " "ইংরেজীতে প্রদর্শিত হবে।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "কোন বার্তা আপনার নির্বাচিত ভাষায় অনুবাদ করা হয়নি তার সম্ভাবনা খুবই কম। তবে এটি " "নিশ্চিত নয়।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "বিকল্প ভাষাটি সম্পর্কে ভাল জ্ঞান না থাকলে, অন্য ভাষা নির্বাচন করুন অথবা ইনস্টলেশন " "বাতিল করুন।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "আপনি যদি সামনে এগিয়ে যেতে আগ্রহী না হন, তাহলে আপনাকে অন্য কোন ভাষা নির্বাচন " "করার অথবা ইনস্টলেশন বাতিল করার অপশন দেওয়া হবে।" #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:22001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "অন্যান্য" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:23001 msgid "Country, territory or area:" msgstr "কোন দেশ, রাজ্য, বা এলাকা:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:24001 msgid "Continent or region:" msgstr "কোন মহাদেশ বা অঞ্চল:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:25001 msgid "" "The selected location will be used to set your time zone and also for " "example to help select the system locale. Normally this should be the " "country where you live." msgstr "" "নির্বাচিত অবস্থানটি আপনার সময়-এলাকা নির্ধারণ করবে এবং সিস্টেম লোক্যাল নির্বাচন " "করতে সহায়তা করবে। সাধারন এটি আপনি দেশে বাস করেন সেটিই নির্বাচন করে।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:26001 msgid "" "This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose " "\"other\" if your location is not listed." msgstr "" "আপনার ভাষা নির্বাচনের উপর ভিত্তি করে অবস্থানের সংক্ষিপ্ত তালিকা তৈরি হয়। যদি " "আপনার অবস্থানের নাম তালিকায় না থাকে তবে \"অন্যান্য\" অপশন থেকে বেছে নিন।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:27001 msgid "Select the continent or region to which your location belongs." msgstr "আপনি যে দেশে আছেন তার মহাদেশ বা অঞ্চল বেছে নিন।" #. Type: text #. Description #. '%s' will be replaced with the name of the currently selected continent/region #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:28001 #, no-c-format msgid "" "Listed are locations for: %s. Use the option to select a different " "continent or region if your location is not listed." msgstr "" "যেজন্য অবস্থানগুলো তালিকাবদ্ধ করা হয়েছে: %s। যদি আপনার অবস্থান তালিকায় না থাকে " "তবে অন্য মহাদেশ বা অঞ্চল বেছে নেয়ার অপশনে ফিরে যান।" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:29001 msgid "Country to base default locale settings on:" msgstr "বিভিন্ন ডিফল্ট লোক্যাল সেটিং এর ভিত্তিতে দেশসমূহ:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:30001 msgid "" "There is no locale defined for the combination of language and country you " "have selected. You can now select your preference from the locales available " "for the selected language. The locale that will be used is listed in the " "second column." msgstr "" "আপনি যে দেশ এবং ভাষা নির্বাচন করেছেন তার জন্য কোন লোক্যাল উল্লেখ করা নেই। আপনি " "আপনার নির্বাচিত ভাষার জন্য পছন্দসমূহ হতে লোক্যাল বেছে নিতে পারেন। লোক্যালটি " "তালিকার দ্বিতীয় কলামে ব্যবহার করা হবে।" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:31001 msgid "" "There are multiple locales defined for the language you have selected. You " "can now select your preference from those locales. The locale that will be " "used is listed in the second column." msgstr "" "আপনার নির্বাচিত ভাষার জন্য একাধিক লোক্যাল উল্লেখ করা আছে। আপনি এসব লোক্যাল হতে " "পছন্দসমূহ বেছে নিতে পারেন। এই লোক্যাল তালিকায় দ্বিতীয় কলামে ব্যবহার করা হবে।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "Additional locales:" msgstr "অতিরিক্ত লোক্যাল:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "Based on your previous choices, the default locale currently selected for " "the installed system is '${LOCALE}'." msgstr "" "আপনার পূর্বের পছন্দের উপর ভিত্তি করে, ইনস্টলকৃত সিস্টেমের জন্য বর্তমানে নির্বাচিত " "ডিফল্ট লোক্যাল হলো '${LOCALE}'।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "If you wish to use a different default or to also have other locales " "available, you may choose additional locales to be installed. If you are " "unsure it is best to just use the selected default." msgstr "" "আপনি যদি একটি ভিন্ন ডিফল্ট অথবা অন্য কোন বিদ্যমান লোক্যালও পেতে চান তাহলে আপনি " "ইনস্টল করার জন্য অতিরিক্ত লোক্যাল পছন্দ করতে পারেন। আপনি অনিশ্চিত থাকলে শুধুমাত্র " "নির্বাচিত ডিফলটটি ব্যবহার করাই ভাল। " #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "locale" msgstr "লোক্যাল" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "" "A locale determines character encoding and contains information on for " "example currency, date format and alphabetical sort order." msgstr "" "একটি লোক্যাল অক্ষর এনকোডিং নির্ধারণ করে থাকে এবং উদাহরণ মুদ্রা, তারিখের বিন্যাস " "এবং আক্ষরিক সাজানোর ক্রম সম্পর্কিত তথ্যাবলী ধারণ করে থাকে।" #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "আফ্রিকা" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "এশিয়া" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "আটলান্টিক মহাসাগর" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "ক্যারিবিয়া" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "মধ্য আমেরিকা" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "ইউরোপ" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "ভারত মহাসাগর" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "উত্তর আমেরিকা" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "ওশেনিয়া" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "দক্ষিণ আমেরিকা"