# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Georgian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Aiet Kolkhi , 2005, 2006, 2007, 2008. # # This file is maintained by Aiet Kolkhi # # Includes contributions by Malkhaz Barkalaza , # Alexander Didebulidze , Vladimer Sichinava # Taya Kharitonashvili , Gia Shervashidze - www.gia.ge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n" "Report-Msgid-Bugs-To: localechooser@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-08 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-16 23:08+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "ენის ამორჩევა / Choose language" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "System locale:" msgstr "სისტემის ლოკალი:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "Select the default locale for the installed system." msgstr "ამოირჩიეთ დაყენებული სისტემის ნაგულისხმევი ლოკალი (locale)." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:6001 msgid "Storing language..." msgstr "ენის დამახსოვრება..." #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during language selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:7001 msgid "Select a language" msgstr "აირჩიეთ ენა" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during country selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Select your location" msgstr "ამოირჩიეთ თქვენი მდებარეობა" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during locale selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:9001 msgid "Configure locales" msgstr "ლოკალების კონფიგურაცია" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "ენის ამორჩევა აღარ არის შესაძლებელი" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "ამ ეტაპზე ინსტალაციის ენის შეცვლა აღარ შეიძლება, თუმცა თქვენ შეგიძლიათ " "ქვეყნის ან ლოკალის შეცვლა." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "სხვა ენის ამოსარჩევად თქვენ მოგიწევთ გაწყვიტოთ ინსტალაცია და ხელახლა გაუშვათ " "ინსტალერი." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 ../localechooser.templates-in:14001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "გსურთ ინსტალაციის ამორჩეულ ენაზე გაგრძელება?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "ამორჩეულ ენაზე ინსტალერი არასრულად არის ნათარგმნი." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "ამორჩეულ ენაზე ინსტალერი სრულად არ არის ნათარგმნი." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "" "ეს ნიშნავს, რომ სავარაუდოდ ზოგიერთი დიალოგის ტექსტი ინგლისურ ენაზე " "გამოჩნდება." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "თუ თქვენ სტანდარტულ ინსტალაციის გზას ზედმიწევნით არ გაყვებით, დიდი შანსია " "ზოგიერთი დიალოგის ტექსტი ინგლისურ ენაზე გამოჩნდეს." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "თუ თქვენ ამორჩეულ ენაზე ინსტალაციას გააგრძელებთ, დიალოგის ტექსტების უმეტესი " "ნაწილი ნათარგმნი გამოჩნდება, თუმცა - განსაკუთრებით მაშინ, თუ ინსტალერის " "გაფართოებულ პარამეტრებს გამოიყენებთ - ზოგიერთი მათგანი ინგლისურად გამოჩნდება." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "თუ თქვენ ინსტალაციას ამორჩეულ ენაზე გააგრძელებთ, დიალოგის ტექსტები ძირითადად " "ნათაგმნი გამოჩნდება, თუმცა - განსაკუთრებით მაშინ, თუ ინსტალერის გაფართოებულ " "პარამეტრებს გამოიყენებთ - შესაძლოა რამდენიმე ტექსტი ინგლისურად გამოჩნდეს." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "იმის შანსი, რომ თქვენ დიალოგის უთარგმნელი ტექსტი შეგხვდებათ, საკმაოდ მცირეა, " "თუმცა გამორიცხული არ არის." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "თუ თქვენ კარგად არ გესმით ალტერნატიული ენა, გირჩევთ ამოირჩიოთ ინსტალერის " "სხვა ენა, ან შეწყვიტოთ ინსტალაცია." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "თუ თქვენ გადაწყვეტთ, რომ შეჩერდეთ, თქვენ მოგეცემათ შესაძლებლობა ამოირჩიოთ " "სხვა ენა, ან შეწყვიტოთ ინსტალაცია." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:22001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "სხვა" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:23001 msgid "Country, territory or area:" msgstr "ქვეყანა, ტერიტორია ან რეგიონი:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:24001 msgid "Continent or region:" msgstr "კონტინენტი ან რეგიონი:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:25001 msgid "" "The selected location will be used to set your time zone and also for " "example to help select the system locale. Normally this should be the " "country where you live." msgstr "" "მითითებული მდებარეობა გამოიყენება შესაბამისი დროის სარტელის ამოსარჩევად, " "ასევე სისტემური ლოკალის შესარჩევად. როგორც წესი, აქ ის ქვეყანა უნდა " "მიუთითოთ, სადაც ცხოვრობთ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:26001 msgid "" "This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose " "\"other\" if your location is not listed." msgstr "" "ეს არის იმ რამდენიმე მდებარეობათა სიამ რომელიც თქვენს მიერ მითითებული ენის " "მიხედვით შეირჩა. ამოირჩიეთ „სხვა“, თუ თქვენს მდებარეობას აქ ვერ ხედავთ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:27001 msgid "Select the continent or region to which your location belongs." msgstr "კონტინენტი ან რეგიონი, რომლსაც მიეკუთვნება თქვენი მდებარეობა." #. Type: text #. Description #. '%s' will be replaced with the name of the currently selected continent/region #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:28001 #, no-c-format msgid "" "Listed are locations for: %s. Use the option to select a different " "continent or region if your location is not listed." msgstr "" "აქ ჩამოწერილია მდებარეობები %s-სთვის. გამოიყენეთ <დაბრუნება> თუ გსურთ სხვა " "კონტინენტის ან რეგიონის ამორჩევა." #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:29001 msgid "Country to base default locale settings on:" msgstr "ქვეყანა, რომელსაც დაეფუძნება ძირითადი ლოკალის პარამეტრები:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:30001 msgid "" "There is no locale defined for the combination of language and country you " "have selected. You can now select your preference from the locales available " "for the selected language. The locale that will be used is listed in the " "second column." msgstr "" "თქვენს მიერ ამორჩეული ქვეყნისა და ენის კომბინაციისათვის სისტემური ლოკალი ვერ " "მოიძებნა. თქვენ შეგიძლიათ პარამეტრები მითითებული ენისათვის არსებული " "ლოკალებიდან ამოირჩიოთ. მარჯვენა სვეტში იხილავთ ლოკალს, რომელიც გამოიყენება." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:31001 msgid "" "There are multiple locales defined for the language you have selected. You " "can now select your preference from those locales. The locale that will be " "used is listed in the second column." msgstr "" "თქვენს მიერ ამორჩეული ენისათვის რამდენიმე ლოკალი არსებობს. თქვენ " "პარამეტრების ამორჩევა ამ ლოკალებიდან შეგიძლიათ. მარჯვენა სვეტში იხილავთ " "ლოკალს, რომელიც გამოიყენება." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "Additional locales:" msgstr "დამატებითი ლოკალები:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "Based on your previous choices, the default locale currently selected for " "the installed system is '${LOCALE}'." msgstr "" "თქვენს წინა არჩევანზე დაფუძნებით, დაყენებული სისტემის ამჟამინდელი " "ნაგულისხმევი ლოკალი არის '${LOCALE}'." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "If you wish to use a different default or to also have other locales " "available, you may choose additional locales to be installed. If you are " "unsure it is best to just use the selected default." msgstr "" "თუ სხვა ლოკალის ამორჩევა გსურთ ნაგულისხმევად, ან დამატებითი ლოკალების " "ინსტალაცია გსურთ, შეგიძლიათ ამოირჩიოთ დამატებით. თუ დარწმუნებული არ ხართ, " "გირჩევთ დატოვოთ შემოთავაზებული ვარიანტი." #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "locale" msgstr "ლოკალი" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "" "A locale determines character encoding and contains information on for " "example currency, date format and alphabetical sort order." msgstr "" "ლოკალი (locale) ადგენს ასოთა კოდირების სტანდარტს, ასევე შეიცავს მონაცემებს " "ვალუტის, თარიღის ფორმატის, სორტირების და ა.შ. შესახებ." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "აფრიკა" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "აზია" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "ატლანტიკის ოკეანე" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "კარიბის ზღვის აუზი" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "ცენტრალური ამერიკა" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "ევროპა" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "ინდოეთის ოკეანე" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "ჩრდილოეთ ამერიკა" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "ოკეანია" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "სამხრეთ ამერიკა"