# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lo.po to Lao # Lao translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Anousak Souphavanh , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: localechooser@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-08 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 09:11+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "ເລືອກພາສາ" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "System locale:" msgstr "ຂໍ້ມູນທ້ອງທິນ ລະບົບ" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "Select the default locale for the installed system." msgstr "ເລືອກຂໍ້ມູນທ້ອງທິນປະລິຍາຍສຳລັບລະບົບທີ່ຕິດຕັ້ງ." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:6001 msgid "Storing language..." msgstr "ກຳລັງຕື່ມພາສາ..." #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during language selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:7001 msgid "Select a language" msgstr "ເລືອກພາສາ" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during country selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Select your location" msgstr "ເລືອກຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during locale selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:9001 msgid "Configure locales" msgstr "ຕັ້ງຄ່າກ່ຽວພາສາ" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "ບໍ່ສາມາດເລືອກພາສາໄດ້ອີກແລ້ວ" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "ມາຮອກຈຸດນີ້ ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນພາສາຂອງໂປຣແກມຕິດຕັ້ງໄດ້ອີກແລ້ວ " "ແຕ່ທ່ານຍັງສາມາດກຳນົດປະເທດແລະພາສາໃໝ່ໄດ້ໃ" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "ຖ້າຕ້ງການປ່ຽນພາສາ ທ່ານຕ້ອງຍົກເລີກການຕິດຕັ້ງນີ້ ແລ້ວບູຕແຜ່ນຕິດຕັ້ງໃໝ່ໃຫ." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 ../localechooser.templates-in:14001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "ຈະຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປໂດຍໃຊ້ພາສາທີ່ເລືອກນີ້ຫລືບໍ່?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "ຄຳແປຂອງໂປຣແກມຕິດຕັ້ງໃນພາສາທີ່ເລືອກຍັງບໍ່ສົມບູນ." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "ຄຳແປຂອງໂປຣແກມຕິດຕັ້ງໃນພາສາທີ່ເລືອກຍັງບໍ່ສົມບູນດີປານໃດ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "ມີໂອກາດສູງຫລາຍທີ່ຂໍ້ຄວາມບາງໜ້າຈະເປັນພາສາອັງກິດທັ້ງໝົດ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "ຖ້າທ່ານຕິດຕັ້ງໂດຍເຮັດຂັ້ນຕອນຫລາຍດວ່າຂັ້ນຕອນປົກກະຕິ ກໍ່ມີໂອກາດສູງທີ່ບາງໜ້າຈະສະແດງເປັນພາສາອັງກິດ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "ຖ້າທ່ານຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປໃນພາສາທີ່ເລືອກ ໜ້າສ່ວນໃຫຍ່ຈະຖືກແປຮຽບຮ້ອຍ ແຕ່ບາງໜ້າອາດເປັນພາສາອັງກິດ " "ໂດຍສະເພາະຖ້າທ່ານໃຊ້ໂຕເລືອກຂັ້ນສູງຂອງໂປຣແກມຕິດຕັ້ງ" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "ຖ້າທ່ານຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປໃນພາສາທີ່ເລືອກ ເກືຍບທຸກໜ້າຈະຖືກແປໄວ້ຮຽບຮ້ອຍ ແຕ່ກໍ່ມີໂອກາດບໍ່ຫລາຍປານໃດ " "ທີ່ບາງໜ້າອາດເປັນພາສາອັງກິດໂດຍສະເພາະຖ້າທ່ານໃຊ້ໂຕເລືອກຂັ້ນສູງຂອງໂປຣແກມຕິດຕັ້ງ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "ໂອກາດທີ່ທ່ານຈະເຫັນໜ້າທີ່ບໍ່ຖືກແປເປັນພາສາອັງກິດທີ່ເລືອກມີໜ້ອຍຫລາຍແຕ່ກໍ່ບໍ່ແມ່ນຈະບໍ່ມີເລີຍ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ຊຳນານພາສາເຫລົ່ານັ້ນ ກໍ່ຂໍນະນຳໃຫ້ເລືອກພາສາອື່ນ ຫລື ບໍ່ ກໍ່ຍົກເລີກການຕິດຕັ້ງໄປກ່ອນ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "ຖ້າທ່ານເລືອກທີ່ຈະບໍ່ເຮັດຕໍ່ ທ່ານຈະມີໂອກາດເລືອກພາສາອື່ນ ຫລື ຍົກເລີກການຕິດຕັ້ງໄດ້." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:22001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "ອື່ນ ໆ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:23001 msgid "Country, territory or area:" msgstr "ປະເທດ, ດິນແດນ ຫລື ໂຂງເຂດ:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:24001 msgid "Continent or region:" msgstr "ທະວີບ ຫລື ພູມມິພາກ:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:25001 msgid "" "The selected location will be used to set your time zone and also for " "example to help select the system locale. Normally this should be the " "country where you live." msgstr "" "ຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງທີ່ເລືອກໃນນີ້ຈະໃຊ້ກຳນົດເຂດເວລາຂອງທ່ານ ແລະ ສິ່ງອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງນຳ ເຊັ່ນ " "ຊ່ວຍເລືອກໂລແຄວຂອງລະບົບໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ທ່ານຄວນເລືອກປະເທດທີ່ທ່ານອາໃສຢູ່." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:26001 msgid "" "This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose " "\"other\" if your location is not listed." msgstr "" "ອັນນີ້ເປັນພຽງລາຍຊື່ຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງແບບຫຍໍ້ໂດຍອ້າງອີງຈາກພາສາທີ່ທ່ານເລຶອກ \"ອື່ນ ໆ\" " "ຖ້າປະເທດຂອງທ່ານບໍ່ຢູ່ໃນລາຍຊື່ນີ້." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:27001 msgid "Select the continent or region to which your location belongs." msgstr "ເລືອກທະວີບ ຫລື ພູມມິພາກທີ່ທ່ານຢູ່ ." #. Type: text #. Description #. '%s' will be replaced with the name of the currently selected continent/region #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:28001 #, no-c-format msgid "" "Listed are locations for: %s. Use the option to select a different " "continent or region if your location is not listed." msgstr "" "ລາຍຊື່ຕໍ່ໄປນີ້ເປັນທີ່ຕັ້ງສຳຫລັບ: %s ຖ້າທ່ານສາມາດໃຊ້ໂຕເລືອກ <ກັບຄືນ> ເພື່ອໄປເລືອກທະວີບ ຫລື " "ພູມິພາກອື່ນໄດ້ຖ້າຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນລາຍຊື່ນີ້." #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:29001 msgid "Country to base default locale settings on:" msgstr "ປະເທດທີ່ຈະໃຊ້ອ້າງອີງໃນການກຳນົດຄ່າໂລແຄວຍ່ອຍ:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:30001 msgid "" "There is no locale defined for the combination of language and country you " "have selected. You can now select your preference from the locales available " "for the selected language. The locale that will be used is listed in the " "second column." msgstr "" "ບໍ່ມີຄ່າໂລແຄວທີ່ກຳນົດໄວ້ສຳຫລັບຄູ່ພາສາ ແລະ ປະເທດທີ່ຖືກເລືອກ " "ທ່ານສາມາດເລືອກໂລແຄວໄດ້ຈາກລາຍຊື່ໂລແຄວຕ່າງໆ " "ທີ່ມີຢູ່ສຳຫລັບພາສາທີ່ທ່ານເລືອກໂດຍສະແດງໂລແຄວທີ່ຈະໃຊ້ໃນຄໍລ້ຳທີ່ສອງ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:31001 msgid "" "There are multiple locales defined for the language you have selected. You " "can now select your preference from those locales. The locale that will be " "used is listed in the second column." msgstr "" "ມີໂລແຄວທີ່ກຳນົດໄວ້ຫລາຍໂລແຄວສຳຫລັບພາສາທີ່ທ່ານເລືອກ " "ທ່ານສາມາດເລືອກໂລແຄວໄດ້ຈາກລາຍຊື່ນີ້ໂດຍຈະສະແດງໂລແຄວທີ່ຈະໃຊ້ໃນຄໍລ້ຳທີ່ສອງ." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "Additional locales:" msgstr "ຂໍ້ມູນທ້ອງທິນເພີ່ມເຕີມ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "Based on your previous choices, the default locale currently selected for " "the installed system is '${LOCALE}'." msgstr "" "ຈາກຕົວເລືອກອັນສຸດທ້າຍຂອງເຈົ້າ ຂໍ້ມູນທ້ອງທິນປະລິຍາຍທີ່ເລືອກສຳລັບລະບົບທີ່ຈະຕິດຕັ້ງຄື '${LOCALE}'." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "If you wish to use a different default or to also have other locales " "available, you may choose additional locales to be installed. If you are " "unsure it is best to just use the selected default." msgstr "" "ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການໃຊ້ຄ່າປະລິຍາຍຄ່າອື່ນ ຫຼື ຕ້ອງການຕິດຕັ້ງໂລແຄອື່ນເພີ່ມເຕີ່ມດ້ວຍ " "ເຈົ້າກໍ່ສາມາດເລືອກຂໍ້ມູນທ້ອງທິນຕິດຕັ້ງເພີ່ມເຕີມໄດ້ ຖ້າບໍ່ໝັ້ນໃຈ ກໍ່ໃຊ້ຄ່າປະລິຍາຍທີ່ເລືອກໄວ້ເປັນການີທີ່ສຸດ." #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "locale" msgstr "ຂໍ້ມູນທ້ອງທິນ" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "" "A locale determines character encoding and contains information on for " "example currency, date format and alphabetical sort order." msgstr "" "ຂໍ້ມູນທ້ອງທິນຈະກຳນົດລະຫັດອັກສອນທີ່ຈະໃຊ້ ພ້ອມດ້ວຍຂໍ້ມູນອື່ນໆ ເຊັ່ນ: ສະກຸນເງີນ ຮູບແບວັນທີ່ ແລະ " "ການລຽນລຳດັບອັກສອນຂອງຂໍ້ຄວາມ ເປັນຕົ້ນ." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "ແອຟຣິກາ" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "ເອຊຽຍ" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "ມະຫາສະໝຸດແອດແລນຕິກ" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "ແຄລິບ້ຽນ" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "ອາເມລິກາກາງ" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "ຍຸໂລບ" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "ມະຫາສະໝຸດອິນເດຍ" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "ອາເມລິກາເໜືອ" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "ໂອເຊຍເນຍ" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "ອາເມລິກາໃຕ້"