# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 21:00+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:1001 msgid "No partitions found" msgstr "విభజనలు కనబడలేదు" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:1001 msgid "" "No partitions were found in your system. You may need to partition your hard " "drives or load additional kernel modules." msgstr "" "మీ వ్యవస్థలో విభజనలు కనబడలేదు. మీ హార్డ్ డ్రైవులను విభజన చేయుట లేక అదనపు కెర్నెల్ మాడ్యూలులను " "ఎక్కించవలసి రావచ్చు." #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:2001 msgid "No file systems found" msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థలు కనబడలేదు" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:2001 msgid "" "No usable file systems were found. You may need to load additional kernel " "modules." msgstr "వాడదగిన ఫైల్ వ్యవస్థలు కనబడలేదు. మీరు అదనపు కెర్నెల్ మాడ్యూళ్లను ఎక్కించవలసి రావచ్చు." #. Type: select #. Choices #. :sl5: #: ../partconf.templates:3001 msgid "Finish" msgstr "ముగించు" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #: ../partconf.templates:3001 msgid "Abort" msgstr "రద్దు చేయు" #. Type: select #. Description #: ../partconf.templates:3002 msgid "Select a partition" msgstr "విభజన ఎంచుకో" #. Type: select #. Description #: ../partconf.templates:3002 msgid "" "These are the partitions that were detected in your system. Please select a " "partition to configure. No actual changes will be made until you select " "\"Finish\". If you select \"Abort\", no changes will be made." msgstr "" "మీ వ్యవస్థలో కనుగొనబడిన విభజనలు ఇవ్వబడినవి. అమర్చవలసిన విభజన ని ఎంచుకో. \"ముగించు\"అని " "నొక్కేంతవరకు మార్పులు నిజంగా చేయబడవు. \"ఆపు\" ఎంచుకుంటే, మార్పులు చేయబడవు." #. Type: select #. Description #: ../partconf.templates:3002 msgid "" "The information shown is, in order: device name, size, file system, and " "mount point." msgstr "సమాచారము వరుస: డివైస్ పేరు,పరిమాణం, ఫైల్ సిస్టమ్, అనుసంధాన స్థానం" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #: ../partconf.templates:4001 msgid "Leave the file system intact" msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థని మార్చకుండా వుంచు" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #: ../partconf.templates:4001 ../partconf.templates:5001 msgid "Create swap space" msgstr "swap స్థలము సృష్టించు" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:4002 ../partconf.templates:5002 msgid "Action on ${PARTITION}:" msgstr "${PARTITION} పై చర్య:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:4002 msgid "" "This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can " "choose to leave this file system intact, create a new file system, or create " "swap space." msgstr "" "(${FSTYPE}) విధముగల ఫైల్ వ్యవస్థ విభజనలో వున్నట్లుంది. దీనిని అలాగే వుంచుట, లేక కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థ " "సృష్టించుట లేక swap స్థలము సృష్టించుట చేయవచ్చు." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:5002 msgid "" "This partition does not seem to have a file system. You can create a file " "system or swap space on it." msgstr "" "విభజనలో ఫైల్ వ్యవస్థ లేదనిపిస్తుంది. కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థ సృష్టించుట లేక swap స్థలము సృష్టించుట " "చేయవచ్చు." #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl5: #. "it" is a partition #: ../partconf.templates:6001 msgid "Don't mount it" msgstr "దానిని అనుసంధానము చెయ్యవద్దు" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl5: #. What's to be "entered manually" is a mount point #: ../partconf.templates:6001 msgid "Enter manually" msgstr "స్వయంగా ప్రవేశపెట్టండి" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:6002 ../partconf.templates:7001 msgid "Mount point for ${PARTITION}:" msgstr "${PARTITION} కొరకు అనుసంధాన కేంద్రము:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:6002 msgid "" "When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You " "always need a root (\"/\") partition, and it's often good to have a separate " "partition for /home." msgstr "" "విభజన అనుసంధానమైనపుడు, అది అన్ని వాడుకరులకు అందుబాటులో వుంటుంది. రూట్ (\"/\") విభజన " "తప్పనిసరిగా కావాలి మరియు /home కు ప్రత్యేక విభజన వాడటం మంచిది." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:7001 msgid "Please enter where the partition should be mounted." msgstr "విభజన ని అనుసంధానము చేయవలసిన దారిని ప్రవేశపెట్టండి." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:8001 msgid "Do you want to unmount the partitions so you can make changes?" msgstr "మార్పులు చేయటానికి వీలుగా, విభజనల అనుసంధానాలను తొలగించుదామనుకుంటున్నారా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:8001 msgid "" "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes." msgstr "విభజనల అనుసంధానమైనవి కనుక మార్పులు చేయటం వీలు కాదు." #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "విభజన అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలం" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "An unexpected error occurred while unmounting the partitions." msgstr "విభజనల అనుసంధానం తొలగించేటప్పుడు అనుకోని దోషం ఎదురైంది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "The partition configuration process has been aborted." msgstr "విభజన అమరిక పద్ధతి రద్దుచేయబడినది." #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:10001 #, no-c-format msgid "Create %s file system" msgstr "%s ఫైల్ వ్యవస్థ సృష్టించు" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:11001 msgid "No root partition (/)" msgstr "రూట్ విభజన (/)లేదు" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:11001 msgid "" "You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point " "before continuing." msgstr "రూట్ విభజన కావాలి. ఒక విభజనకి రూట్ అనుసంధాన కేంద్రము గా ఇచ్చిన తరువాత, కొనసాగించండి" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:12001 msgid "Partition assigned to ${MOUNT}" msgstr "విభజన కి ${MOUNT} అనుసంధానము ఇవ్వబడిన ది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:12001 msgid "Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this." msgstr "విభజన కి ${MOUNT} అనుసంధానము ఇచ్చుట అర్ధవంతమైనది కాదు. దయచేసి దీనిని మార్చండి." #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:13001 msgid "Several partitions assigned to ${MOUNT}" msgstr "${MOUNT} చాలా విభజనలకు అనుసంధానముగా ఇవ్వబడినది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:13001 msgid "" "You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change " "all but one of them." msgstr "${MOUNT} చాలా విభజనలకు అనుసంధానముగా ఇవ్వకూడదు. ఒక్కటి తప్ప మిగతా వాటిని మార్చండి." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "Ready to create file systems and mount partitions?" msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థలు మరియు అనుసంధాన కేంద్రాలు ఇవ్వటానికి సిద్ధమేనా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "File systems will be created and partitions mounted." msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థలు సృష్టించబడతాయి మరియు విభజనలు అనుసంధానించబడతాయి." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "" "WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file " "systems to." msgstr "హెచ్చరిక: ఈ చర్య ఫైల్ వ్యవస్థ ఇవ్వబడిన విభజనలపైనున్న దత్తాంశాన్ని నాశనంచేస్తుంది " #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 msgid "Failed to create swap space on ${PARTITION}" msgstr "${PARTITION} పై swap స్థలము సృష్టించుట విఫలమైంది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 msgid "An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}." msgstr "swap స్థలం ${PARTITION} పై సృష్టించుటలో దోషం ఏర్పడింది." #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 ../partconf.templates:16001 #: ../partconf.templates:17001 ../partconf.templates:18001 msgid "" "Please check the error log on the third console or /var/log/messages for " "more information." msgstr "" "మూడవ కన్సోల్ లో దోషాల పట్టీ చూడండి లేక మరింత సమాచారము కొరకు/var/log/messages చూడండి." #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:16001 msgid "Failed to activate the swap space on ${PARTITION}" msgstr "swap స్థలము ${PARTITION} పై చేతనంచేయుట విఫలమైంది " #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:16001 msgid "An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated." msgstr "swap స్థలము ${PARTITION} పై చేతనంచేయుటలో దోషం ఏర్పడింది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:17001 msgid "Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}" msgstr "${PARTITION} పై ${FS} ఫైల్ వ్యవస్థ సృష్టించుట విఫలమైంది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:17001 msgid "" "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}." msgstr "${PARTITION} పై ${FS} ఫైల్ వ్యవస్థ సృష్టించుటలో దోషం ఏర్పడింది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:18001 msgid "Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}" msgstr "${PARTITION} ను ${MOUNT} దగ్గర అనుసంధానము చేయుట విఫలమైంది" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:18001 msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}." msgstr "${PARTITION} ను ${MOUNT} దగ్గర అనుసంధానము చేయుటలో దోషం ఏర్పడింది" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl5: #: ../partconf.templates:19001 msgid "Configure and mount partitions" msgstr "విభజనలను అమర్చు మరియు అనుసంధానము చేయు"