# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of be.po to Belarusian (Official spelling) # # Andrei Darashenka , 2005, 2006. # Pavel Piatruk , 2006. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Hleb Rubanau , 2006.#. # Pavel Piatruk , 2007. # Pavel Piatruk , 2006, 2007, 2008. # Hleb Rubanau , 2006, 2007.#. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Andrei Darashenka , 2005.#. # Paul Petruk , 2007. # Hleb Rubanau , 2006. # Paul Petruk , 2007.##. # Pavel Piatruk , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-jfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-26 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 14:53+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. File system name (untranslatable in many languages) #. Type: text #. Description #. Short file system name (untranslatable in many languages) #. :sl1: #: ../partman-jfs.templates:1001 ../partman-jfs.templates:3001 msgid "jfs" msgstr "jfs" #. Type: text #. Description #. File system name #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:2001 msgid "JFS journaling file system" msgstr "Файлавая сістэма JFS з падтрымкай журнала" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:4001 msgid "Use unrecommended JFS root file system?" msgstr "Ужываць тып JFS для каранёвай файлавай сістэмы? (Не рэкамендавана)" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:4001 msgid "" "Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" "Вашая каранёвая файлавая сістэма мае тып JFS. Гэта можа выклікаць праблемы з " "загрузчыкам, які прадвызначана ўжываецца праграмай усталявання." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:4001 msgid "" "You should use a small /boot partition with another file system, such as " "ext3." msgstr "" "Вам варта ўжываць маленькі падзел дыска /boot з файлавай сістэмай іншага " "тыпу (напрыклад, ext3)." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:5001 msgid "Use unrecommended JFS /boot file system?" msgstr "Ужываць тып JFS для файлавай сістэмы /boot? (Не рэкамендавана)" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:5001 msgid "" "You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause " "problems with the boot loader used by default by this installer." msgstr "" "У каталогу /boot прымацаваная файлавая сістэма тыпу JFS. У выніку магчымыя " "праблемы з загрузчыкам, які прапануе гэтая праграма ўсталявання. " #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-jfs.templates:5001 msgid "" "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition." msgstr "Для падзелу /boot лепш ужыць іншую файлавую сістэму (напрыклад, ext3)."