# Basque translation for ubiquity # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the ubiquity package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:54+0000\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 12:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" #. Do not translate the word "RELEASE". It is used as a marker by casper. #: ../desktop/ubiquity-gtkui.desktop.in.h:2 #: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:2 msgid "Install RELEASE" msgstr "Instalatu RELEASE" #: ../desktop/ubiquity-gtkui.desktop.in.h:3 #: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:3 msgid "Install this system permanently to your hard disk" msgstr "Sistema hau betiko instalatu disko gogorrean" #: ../desktop/oem-config-prepare-kde.desktop.in.h:1 #: ../desktop/oem-config-prepare-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Prepare for shipping to end user" msgstr "Erabiltzaileari emateko prestatu"