# Translation into Valencian (ca@valencia) from the catalan version by Carlota Canet # Author: Pilar Embid # Sourceforge developer: # Email: # Date: 31 de enero de 2017 # Comments: Adaptació al valencià per l'equip LliureX # LANG_NAME=Valencià # Common ERROR=Error WARNING=Avís INFO=Informació # tico TLauncher.NOT_EXIST_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte: el fitxer seleccionat no existeix. TLauncher.INVALID_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte: el fitxer seleccionat no és un fitxer de projecte per al Tico. # tico.board.components TCellView.INSERT_INTO=Insereix en TLabel.DEFAULT_TEXT=Etiqueta TTextArea.DEFAULT_TEXT=Àrea de text # tico.components TBackgroundSelectionPanel.TITLE=Fons TBackgroundSelectionPanel.COLOR=Color TBackgroundSelectionPanel.GRADIENT=Degradat TBoardOrderPanel.TITLE=Ordre TBoardOrderPanel.WITHOUT_ORDER=Sense ordre TBoardOrderPanel.WITH_ORDER=Amb ordre TBoardOrderPanel.ADD_TO_ORDER_TOOLTIP=Afig a l’ordre d’escombrada TBoardOrderPanel.REMOVE_FROM_ORDER_TOOLTIP=Elimina de l’ordre d’escombrada TBorderSelectionPanel.TITLE=Vora TAnotherBorderSelectionPanel.TITLE=Efectes d’escombrada TBorderSelectionPanel.COLOR=Color TBorderSelectionPanel.SIZE=Grandària TClickCellActionsPanel.TITLE=Accions TClickCellActionsPanel.GO_TO=Vés a TClickCellActionsPanel.ACCUMULATE_CELL=Acumula cel·les TClickControllerCellActionsPanel.TITLE=Accions TColorComboBox.CHOOSE_BACKGROUND_COLOR=Trieu un color de fons TColorComboBox.COLOR=Color TColorComboBox.TRANSPARENT=Transparent TColorComboBox.OTHER=Un altre TFontModelChooser.TITLE=Tipus de lletra TFontModelChooser.SAMPLE_TEXT=.;147AaCcEeGgIiKkMm TFontModelChooser.COLOR=Color TFontModelChooser.SIZE=Grandària TFontModelChooser.BOLD=Negreta TFontModelChooser.ITALIC=Cursiva TGridOrderPanel.TITLE=Ordre TGridOrderPanel.ORDER_SEQUENTIAL=Seqüencial TGridOrderPanel.ORDER_COLUMNS=Columnes TGridOrderPanel.ORDER_ROWS=Files TGridOrderPanel.ORDER_CUSTOM=Personalitzat TImageChooser.TITLE=Imatge TImageChooser.TOP_TEXT_TOOLTIP=Text sobre la imatge TImageChooser.CENTER_TEXT_TOOLTIP=Text centrat en la imatge TImageChooser.BOTTOM_TEXT_TOOLTIP=Text davall de la imatge TImageChooser.CENTER_RESIZE_TOOLTIP=Centrada TImageChooser.SCALE_RESIZE_TOOLTIP=Ampliada TImageChooser.FIT_RESIZE_TOOLTIP=Ajustada TImageChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona TImageChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra TImageChooser.BUTTON_OPEN=Des de la galeria TImageChooser.PREVIEW_EMPTY=Sense imatge TImageChooser.CHOOSE_IMAGE=Trieu una imatge TImageChooser.CHOOSE_IMAGE_ERROR=S'ha produït un error en llegir la imatge. TInitialBoardSelectionPanel.TITLE=Tauler inicial TInitialBoardSelectionPanel.INITIAL_BOARD=Tauler inicial TLineSelectionPanel.TITLE=Línia TLineSelectionPanel.COLOR=Color TLineSelectionPanel.SIZE=Grandària TOrderList.UP_TOOLTIP=Puja TOrderList.DOWN_TOOLTIP=Baixa TSendTextChooser.TITLE=Envia el text TSendTextChooser.SEND=Envia TSendTextChooser.TO=a TSendTextChooser.DURING=durant TSendTextChooser.SECONDS=s TSizeChooser.TITLE=Grandària TSizeChooser.WIDTH=Amplària TSizeChooser.HEIGHT=Alçària TSoundChooser.TITLE=So TAnotherSoundChosser.TITLE=So d’escombrada TSoundChooser.NAME=Nom TSoundChooser.PLAY_TOOLTIP=Reprodueix TSoundChooser.STOP_TOOLTIP=Para la reproducció TSoundChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona TSoundChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra TSoundChooser.INVALID_FORMAT_ERROR=El format de fitxer de so no és vàlid. TSoundChooser.PLAY_FAILURE_ERROR=S'ha produït un error en intentar reproduir el fitxer de so. TSoundChooser.OPEN_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el fitxer de so. TSoundChooser.CHOOSE_SOUND=Trieu un fitxer de so TSoundChooser.RECORD=Grava TRecordSound.SAVE=Guarda TRecordSound.PLAY=Reprodueix TRecordSound.RECORD=Grava TRecordSound.PAUSE=En pausa TRecordSound.STOP=Para TRecordSound.RESUME=Reprén TRecordSound.EXIT=Ix TRecordSound.TITLE=Guarda el fitxer de so TVideoChooser.TITLE=Vídeo TVideoChooser.NAME=Fitxer TVideoChooser.URL=URL TVideoChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona TVideoChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra TVideoChooser.BUTTON_INSERT_URL=Introdueix TVideoChooser.OPEN_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el fitxer de vídeo. TVideoChooser.CHOOSE_VIDEO=Trieu un fitxer de vídeo TVideoChooser.INSERT_URL_VIDEO=Introduïu l'URL del vídeo TVideoChooser.INSERT_URL_ACCEPT=D'acord TTextAlignSelectorPanel.TITLE=Alineació TTextAlignSelectorPanel.LEFT_HALIGN_TOOLTIP=Alinea a l’esquerra TTextAlignSelectorPanel.CENTER_HALIGN_TOOLTIP=Centrat TTextAlignSelectorPanel.RIGHT_HALIGN_TOOLTIP=Alinea a la dreta TTextAlignSelectorPanel.TOP_VALIGN_TOOLTIP=Ajusta a la part superior TTextAlignSelectorPanel.CENTER_VALIGN_TOOLTIP=Centrat TTextAlignSelectorPanel.BOTTOM_VALIGN_TOOLTIP=Ajusta a la part inferior # tico.components.resources BoardFilter.DESCRIPTION=Taulers del Tico CustomFilter.DESCRIPTION=Fitxers ImageFilter.DESCRIPTION=Fitxers d’imatges ProjectFilter.DESCRIPTION=Projectes del Tico SoundFilter.DESCRIPTION=Fitxers de so VideoFilter.DESCRIPTION=Fitxers de vídeo TicoFilter.DESCRIPTION=Fitxers del Tico # tico.editor TEditor.EDITOR_WINDOW_TITLE=Editor Tico TEditor.CELL_ORDER=Ordre de cel·les TEditorMenuBar.FILE_MENU=Fitxer TEditorMenuBar.EXPORT_MENU=Exporta TEditorMenuBar.EDIT_MENU=Edita TEditorMenuBar.VIEW_MENU=Visualitza TEditorMenuBar.TOOLS_MENU=Eines TEditorMenuBar.BOARD_MENU=Tauler TEditorMenuBar.PROJECT_MENU=Projecte TEditorMenuBar.HELP_MENU=Ajuda TEditorMenuBar.BOARD=Tauler TEditorMenuBar.TO_PNG=A PNG TEditorMenuBar.TO_JPG=A JPG TEditorMenuBar.VALIDATION_MENU=Validació TEditorMenuBar.VALIDATE_MENU=Valida TEditorMenuBar.ADMIN_MENU=Administra TEditorMenuBar.DYNAMIC_MENU=Utilitats # tico.editor.actions TAddGridCellAction.NAME=Afig una cel·la TAddGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Trieu la posició de la cel·la nova: TAddGridCellAction.POSITION=Posició TBoardDeleteAction.NAME=Esborra el tauler TBoardDeleteAction.NO_BOARD_ERROR=Heu de seleccionar un tauler per a esborrar-lo. TBoardDeleteAction.INITIAL_BOARD=El tauler inicial no es pot eliminar. TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_BEGIN=Esteu a punt d’esborrar el tauler. TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_END=aquesta operació no es pot desfer TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_QUESTION=N’esteu segur? TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_DELETE=Esborrat TBoardExportAction.NAME=Exporta el tauler TBoardExportAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar un tauler n'hi ha d’haver algun seleccionat. TBoardExportAction.CHOOSE_EXPORT_BOARD=Exporta el tauler TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure’l? TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TBoardExportAction.EXPORT_ERROR=S'ha produït un error en exportar el tauler. TBoardExportImageAction.NAME=Exporta a TBoardExportImageAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar la imatge hi ha d’haver un tauler seleccionat. TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l? TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TBoardExportImageAction.EXPORT_ERROR=S'ha produït un error en exportar la imatge. TBoardNewAction.NAME=Tauler nou TBoardNewAction.NO_PROJECT_ERROR=No podeu crear un tauler sense haver creat abans un projecte. TBoardValidationAction.NAME=Tauler TBoardValidationAction.NO_BOARD_ERROR=Heu de seleccionar un tauler per a interpretar-lo. TBoardValidationAction.ASK_SAVE=El tauler actual s'ha modificat. TBoardValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de validar-lo? TBoardValidationAction.MODIFIED_BOARD=Tauler modificat. TChangeGridOrderAction.NAME=Canvia a TChangeGridOrderAction.COLUMNS=columnes TChangeGridOrderAction.ROWS=files TDeleteAction.NAME=Esborra TDeleteAction.DELETION=Esborrat TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_BEGIN=Les quadrícules amb alguna cel·la seleccionada TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_END=també s'esborraran. N'esteu segur? TInsertGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Trieu la posició de la cel·la nova: TInsertGridCellAction.POSITION=Posició TProjectExitAction.NAME=Ix TProjectExitAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat. TProjectExitAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans d'eixir? TProjectExitAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat TProjectImportAction.NAME=Importa TProjectImportAction.IMPORT=Importa TProjectImportAction.IMPORT_ERROR=S'ha produït un error en importar. TProjectNewAction.NAME=Nou TProjectNewAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat. TProjectNewAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de crear-ne un de nou? TProjectNewAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TProjectOpenAction.NAME=Obri TProjectOpenAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat. TProjectOpenAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de crear-ne un de nou? TProjectOpenAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat TProjectOpenAction.OPEN_PROJECT=Obri el projecte TProjectOpenAction.OPEN_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte. TProjectPrintAction.NAME=Imprimeix TProjectPrintAction.PRINT_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte. TProjectSaveAction.NAME=Guarda TProjectSaveAction.SAVE_PROJECT=Guarda el projecte TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l? TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TProjectSaveAction.SAVE_ERROR=S'ha produït un error en guardar el projecte. TProjectSaveAsAction.NAME=Anomena i guarda TProjectSaveAsAction.SAVE_PROJECT=Guarda el projecte TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l? TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TProjectSaveAsAction.SAVE_ERROR=S'ha produït un error en guardar el projecte. TProjectValidationAction.NAME=Projecte TProjectValidationAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat. TProjectValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de validar-lo? TProjectValidationAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TUsersAdminAction.NAME=Usuaris TLimitationsAdminAction.NAME=Limitacions TRulesAdminAction.NAME=Regles TAddGridColumnAction.NAME=Afig columnes TAddGridRowAction.NAME=Afig files TAdjustHorizontalGapAction.NAME=Ajusta la distància horitzontal TAdjustVerticalGapAction.NAME=Ajusta la distància vertical TAlignBottomAction.NAME=Alinea a la part inferior TAlignCenterHorizontalAction.NAME=Centrat en horitzontal TAlignCenterVerticalAction.NAME=Centrat en vertical TAlignLeftAction.NAME=Alinea a l'esquerra TAlignRightAction.NAME=Alinea a la dreta TAlignTopAction.NAME=Alinea a la part superior TBackAction.NAME=Envia cap arrere TBoardPropertiesAction.NAME=Propietats TComponentDialogAction.NAME=Propietats TCopyAction.NAME=Copia TCutAction.NAME=Retalla TDeleteGridCellAction.NAME=Esborra la cel·la TEditorPreferencesAction.NAME=Preferències TEditorHelpAction.NAME=Mostra l'ajuda TEditorAboutAction.NAME=Quant a... TExtractGridCellAction.NAME=Extrau cel·les TFitHeightAction.NAME=Ajusta a l'alçària TFitWidthAction.NAME=Ajusta a l'amplària TFrontAction.NAME=Envia cap avant THandlerCellAction.NAME=Cel·la THandlerControllerCellAction.NAME=Cel·la de control THandlerGridAction.NAME=Quadrícula THandlerLabelAction.NAME=Etiqueta THandlerLineAction.NAME=Línia THandlerOvalAction.NAME=Cercle THandlerRectangleAction.NAME=Rectangle THandlerRoundRectAction.NAME=Rectangle arredonit THandlerSelectionAction.NAME=Selecciona THandlerTextAreaAction.NAME=Àrea de text TPasteAction.NAME=Apega TProjectPropertiesAction.NAME=Propietats TRedoAction.NAME=Torna a fer TReorderGridAction.NAME=Reordena la quadrícula TSelectAllAction.NAME=Selecciona-ho tot TUndoAction.NAME=Desfés # tico.editor.dialogs TAboutDialog.TITLE=Quant a... TAboutDialog.EDITOR_VERSION=Editor Tico e1.5 r5 TAboutDialog.INTERPRETER_VERSION=Intèrpret Tico e1.5 r5 TAboutDialog.DEVELOPERS=Programadors TAboutDialog.OTHER_DEVELOPERS=Altres... TAboutDialog.DIRECTOR=Director TAboutDialog.COLLABORATORS=Col·laboradors TAboutDialog.ORGANIZATIONS=Entitats TAboutDialog.YEAR=Any TAboutDialog.LICENSE=Llicència TAboutDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord TBoardDialog.TITLE=Tauler TBoardDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TBoardDialog.TAB_BROWSE_ORDER=Ordre d'escombrada TBoardDialog.BOARD_NAME=Nom TBoardDialog.ERROR_EMPTY_NAME=No podeu assignar-li un nom buit. TBoardDialog.ERROR_REPEATED_NAME=No podeu assignar-li un nom repetit. TCellDialog.TITLE=Cel·la TCellDialog.ID=Identificador TCellDialog.TAB_TEXT=Text TCellDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions TCellDialog.TEXT_FILED=Text TCellDialog.ALTERNATIVE_IMAGE=Imatge alternativa TCellDialog.ENVIRONMENT=Entorn TCellDialog.TAB_MULTIMEDIA=Multimèdia TControllerCellDialog.TITLE=Cel·la de control TControllerCellDialog.ID=Identificador TControllerCellDialog.TAB_TEXT=Text TControllerCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions TControllerCellDialog.TEXT_FILED=Text TControllerCellDialog.TEXT_DEFAULT=Ix TComponentDialog.ERROR_EMPTY_ID=No podeu assignar-li un identificador buit. TComponentDialog.ERROR_REPEATED_ID=No podeu assignar-li un identificador repetit. TEditorDialog.TITLE=Preferències TEditorDialog.TAB_PREFERENCES=Preferències TEditorDialog.LANGUAGE=Idioma TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE_ADVICE=Perquè el canvi d'idioma es realitze heu de reiniciar l'aplicació. TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE=Canvi d'idioma TGridCellDialog.TITLE=Cel·la de quadrícula TGridCellDialog.TAB_GRID=Quadrícula TGridSizeOptionPane.TITLE=Trieu una grandària TGridSizeOptionPane.ROWS=Files TGridSizeOptionPane.COLUMNS=Columnes TGridSizeOptionPane.BUTTON_ACCEPT=D'acord #Galeria d'imatges TImageGalleryDialog.GALLERY_MANAGER=Gestor de recursos TIGManageImageAction.EMPTY=No hi ha imatges en la base de dades. TIGManageImageAction.ERROR=Base de dades buida TLabelDialog.TITLE=Etiqueta TLabelDialog.TAB_TEXT=Text TLabelDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TLabelDialog.TEXT=Text TLineDialog.TITLE=Línia TLineDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TPolygonDialog.TITLE=Polígon TPolygonDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TProjectDialog.TITLE=Propietats TProjectDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TPropertiesDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord TPropertiesDialog.BUTTON_APPLY=Aplica TPropertiesDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·la TTextAreaDialog.TITLE=Àrea de text TTextAreaDialog.ID=Identificador TTextAreaDialog.TAB_TEXT=Text TTextAreaDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TTextAreaDialog.TEXT=Text # tico.editor.handlers TBasicMarqueeHandler.ALIGNMENT=Alineació # tico.editor.toolbars TAlignToolBar.NAME=Alinea TEditionToolBar.NAME=Accions TFileToolBar.NAME=Fitxer TFormatToolBar.NAME=Format TFormatToolBar.APPLY_BACKGROUND_TOOLTIP=Aplica el fons TFormatToolBar.APPLY_BORDER_TOOLTIP=Aplica la vora THandlersToolBar.NAME=Eines TTextToolBar.NAME=Text TTextToolBar.APPLY_TEXT_TOOLTIP=Aplica el text TTextToolBar.BOLD=Negreta TTextToolBar.ITALIC=Cursiva #tico.interpreter TInterpreter.INTERPRETER_WINDOW_TITLE=Intèrpret Tico TInterpreter.FILE_MENU=Fitxer TInterpreterMenuBar.ACTION_MENU=Accions TInterpreterExitAction.NAME=Ix TInterpreterRunAction.NAME=Comença TInterpreterReturnAction.NAME=Torna TInterpreterStopAction.NAME=Para TInterpreterCopyAction.NAME=Copia TInterpreterMenuBar.VIEW_MENU=Visualitza TInterpreterLanguaje.NAME=Idioma TInterpreter.VALIDATION_MENU=Validació TEditorMenuBar.VALIDATE=Valida opcions de l'intèrpret TInterpreterFullscreenAction.NAME=Pantalla Completa TInterpreterMouseMode.AUTOMATIC_SCANNING=Escaneig automàtic TInterpreterMouseMode.DIRECT_SELECTION=Selecció directa TInterpreterMouseMode.MANUAL_SCANNING=Escaneig manual TInterpreterOptions.NAME=Opcions de l'intèrpret TInterpreterRead.NAME=Llig TInterpreterCopy.NAME=Copia TInterpreterReadAction.NAME=Llig TInterpreterUndoAction.NAME=Esborra la cel·la TInterpreterUndoAllAction.NAME=Esborra cel·les TInterpreterHomeAction.NAME=Inici TInterpreterValidationAction.NAME=Intèrpret TInterpreterOptionDialog.NAME=Opcions de l'intèrpret TInterpreterOptionDialog.CURSOR_IMAGE=Imatge del cursor TInterpreterOptionDialog.MAX_ACCUMULATED_CELLS=Nombre màxim de cel·les acumulades TInterpreterOptionDialog.MOUSE_MODE=Mode de ratolí TInterpreterOptionDialog.WAIT_CURSOR=Espera del cursor en segons TInterpreterOptionDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord TInterpreterOptionDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·la #tico.rules TValidationDialog.BOARD_TITLE=Valida el tauler TValidationDialog.PROJECT_TITLE=Valida el projecte TValidationDialog.INTERPRETER_TITLE=Valida l'intèrpret TValidationDialog.TAB=Valida TValidationDialog.BUTTONDESIGN=Suggeriments de disseny TValidationDialog.BUTTONVALIDATE=Valida TValidationDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TValidationDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carrega l'usuari TGenerateRules.ERROR_MESSAGE=S'ha produït un error en la regla Rules.PROJECTNUMBOARDS=nombre de taulers P Rules.BOARDHEIGHT=alçària T Rules.BOARDWIDTH=amplària T Rules.BOARDLIGHTNESS=lluminosidad del fons T Rules.BOARDNOIMAGE=sense imatge T Rules.BOARDSOUND=so T Rules.CELLHEIGHT=alçària C Rules.CELLWIDTH=amplària C Rules.CELLLIGHTNESS=lluminosidad del fons C Rules.CELLBORDERLIGHTNESS=lluminosidad de la vora C Rules.CELLBORDERWIDTH=amplària de la vora C Rules.CELLTEXT=text C Rules.CELLTEXTSIZE=Grandària del text C Rules.CELLTEXTTYPE=text en majúscula C Rules.CELLTEXTFONT=tipus de lletra Arial/Verdana C Rules.CELLTEXTSTYLE=text sense format C Rules.CELLTEXTLIGHTNESS=lluminositat del text C Rules.CELLSOUND=so C Rules.CELLROW=fila C Rules.CELLCOLUMN=columna C Rules.CELLNOIMAGE=sense imatge C Rules.CELLIMAGEHEIGHT=alçària de la imatge C Rules.CELLIMAGEWIDTH=amplària de la imatge C Rules.CELLNOALTERNATIVEICON=sense icona alternativa C Rules.CELLICONHEIGHT=alçària de la icona alternativa C Rules.CELLICONWIDTH=amplària de la icona alternativa C TUsersAdminDialog.TITLE=Administració d'usuaris TUsersAdminDialog.TAB=Usuaris TUsersAdminDialog.TEXT_TITLE=Limitacions TUsersAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TUsersAdminDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carrega l'usuari TUsersAdminDialog.SAVE_USER_BUTTON=Guarda l'usuari TUsersAdminDialog.DELETE_USER_BUTTON=Esborra l'usuari TUsersAdminDialog.DELETE_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquest usuari? TUsersAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TUsersAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TUsersAdminDialog.MESSAGE=L'usuari s'ha guardat correctament. TUsersAdminDialog.ERROR_MESSAGE=L'usuari no s'ha pogut guardar correctament. TUsersAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=L'usuari s'ha esborrat correctament. TUsersAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=L'usuari no s'ha pogut esborrar correctament. TLimitationsAdminDialog.TITLE=Administració de limitacions TLimitationsAdminDialog.TAB=Limitacions TLimitationsAdminDialog.TEXT_LIMIT=Limitacions TLimitationsAdminDialog.TEXT_PARAM=Paràmetres TLimitationsAdminDialog.TEXT_TABLE=Requisits que s'han de complir TLimitationsAdminDialog.LABEL_LIMT=Limitació: TLimitationsAdminDialog.LABEL_PARAM=Paràmetre: TLimitationsAdminDialog.SAVE_BUTTON=Guarda les modificacions TLimitationsAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TLimitationsAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carrega els valors predeterminats TLimitationsAdminDialog.RANGE=abast TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TLimitationsAdminDialog.DELETE_MESSAGE=Les cel·les no poden estar buides. Modifiqueu el valor o esborreu una fila completa. TLimitationsAdminDialog.DELETE_ROW=Esborra una fila completa TLimitationsAdminDialog.ADD_ROW=Afig una fila TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIMIT=Esborra la limitació TLimitationsAdminDialog.ADD_LIMIT=Afig una limitació TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM=Esborra el paràmetre TLimitationsAdminDialog.ADD_PARAM=Afig un paràmetre TLimitationsAdminDialog.MAX_LIMIT=S'ha sobrepassat el nombre màxim de limitacions. TLimitationsAdminDialog.MESSAGE=Les dades s'han guardat correctament. TLimitationsAdminDialog.ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut guardar correctament. TLimitationsAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=Les dades s'han esborrat correctament. TLimitationsAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut esborrar correctament. TLimitationsAdminDialog.INFO_BLANKCELLS=Totes les files han d'estar completes. TLimitationsAdminDialog.INT=Tipus numèric TLimitationsAdminDialog.BOOL=Tipus verdader/fals TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIM_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquesta limitació? TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquest paràmetre? TRulesAdminDialog.TITLE=Administració de regles TRulesAdminDialog.TEXT_TITLE=Regles TRulesAdminDialog.TAB=Regles TRulesAdminDialog.PROJECT=Projecte TRulesAdminDialog.BOARD=Tauler TRulesAdminDialog.CELL=Cel·la TRulesAdminDialog.ALL=Totes TRulesAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TRulesAdminDialog.SELECT=Seleccioneu una regla: TRulesAdminDialog.RULE=Regla TRulesAdminDialog.FUNCTION=Tipus de funció: TRulesAdminDialog.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements: TRulesAdminDialog.PARAMETER=Paràmetres de limitacions: TRulesAdminDialog.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret TRulesAdminDialog.LANGUAGE=Missatge a TRulesAdminDialog.REMOVE_BUTTON=Esborra la regla TRulesAdminDialog.EDIT_BUTTON=Modifica la regla TRulesAdminDialog.ADD_BUTTON=Afig una nova regla TRulesAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carrega les regles predeterminades TRulesAdminDialog.LOAD_RULES_MESSAGE=Esteu segur que voleu carregar les regles inicials? Les regles actuals s'esborraran. TRulesAdminDialog.LOAD_ERROR_MESSAGE=Les regles no s'han carregat correctament. TRulesAdminDialog.LOAD_OK_MESSAGE=Les regles s'han carregat correctament. TRulesAdminDialog.DELETE_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquesta regla? TRulesAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=La regla s'ha esborrat correctament. TRulesAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=La regla no s'ha pogut esborrar correctament. TRulesAdminDialog.EDIT_OK_MESSAGE=La regla s'ha modificat correctament. Si heu modificat el missatje heu de reiniciar l'aplicació perquè es realitzen els canvis. TRulesAdminDialog.EDIT_ERROR_MESSAGE=La regla no s'ha pogut modificar correctament. TRulesAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TRulesAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TAddRule.SAVE_OK_MESSAGE=La regla s'ha guardat correctament. Perquè es realitzin els canvis en el missatge ha de reiniciar l'aplicació. TAddRule.SAVE_ERROR_MESSAGE=La regla no ha pogut guardar-se correctament. TAddRule.TITLE=Afig una regla TAddRule.TAB=Afig TAddRule.FUNCTION=Tipus de funció: TAddRule.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements: TAddRule.PARAMETER=Paràmetres de limitacions: TAddRule.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret TAddRule.LANGUAGE=Missatje a TAddRule.SAVE_BUTTON=Guarda la regla TAddRule.CLOSE_BUTTON=Tanca TAddRule.INFO_BLANK_FUN=Heu d'elegir una funció TAddRule.INFO_BLANK_ATR=Heu d'elegir un atribut TAddRule.INFO_BLANK_PAR=Heu d'elegir un paràmetre TAddRule.INFO_BLANK_ES=Heu d'escriure un missatge TAddRule.TEXT_TITLE=Afig una regla TBoardRules.ANALYZE=ANÀLISI DE TAULER TShowResults.TEXTAREA_VALIDATION_NAME=Resultats de la vali.dació TShowResults.TEXTAREA_DESIGNRULES_NAME=Regles de disseny TShowResults.PROPERTY=Propietat: TShowResults.VALUE=Valor: TShowResults.ADVICE=Suggeriment: TShowResults.NO_ADVICES=No hi ha suggeriments TShowResults.UPPERCASE=majúscula TShowResults.NO=No TShowResults.YES=Sí TShowResults.FONT=Arial o Verdana TShowResults.STYLE=sense format TShowResults.MOUSEBAR=Escombrada TShowResults.ATTRIB_CELL=REGLES PER A CEL·LA: TShowResults.ATTRIB_BOARD=REGLES PER A TAULER: TShowResults.ATTRIB_PROJECT=REGLES PER A PROJECTE: TShowResults.ATTRIB_INTERPRETER=REGLES PER A INTÈRPRET: TShowResults.COLORTABLE=Combinacions de color adequades: TProjectDialog.ORIENTATION=Orientació TProjectDialog.FREE=Lliure TProjectDialog.LANDSCAPE=Horitzontal TProjectDialog.PORTRAIT=Vertical TSynthesizerConfig.TITLE=Sintetitzat TSynthesizerConfig.CONFIGURE_VOICE=Configura la veu TSynthesizerConfig.COPY_TEXT=Copia el text TSynthesizerConfig.GOOGLE_VOICE=Veu de Google TSynthesizerConfig.SYSTEM_VOICE=Veu del Sistema TProjectNewAndroidAction.NAME=Android nou newAndroidOptions.SIZE_INSTRUCTIONS=Consulteu la mida adequada de pantalla en
Menú->Accions->Visualitza les resolucions
que trobareu en la versió del TICO
instal·lada al dispositiu Android newAndroidOptions.TITLE=Opcions d'Android