Description: TODO: Put a short summary on the line above and replace this paragraph with a longer explanation of this change. Complete the meta-information with other relevant fields (see below for details). To make it easier, the information below has been extracted from the changelog. Adjust it or drop it. . freemind (1.0.1-1~getdeb3) trusty; urgency=medium . * Install dictionaries.properties Author: Christoph Korn --- The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here are templates for supplementary fields that you might want to add: Origin: , Bug: Bug-Debian: http://bugs.debian.org/ Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/ Forwarded: Reviewed-By: Last-Update: --- freemind-1.0.1.orig/freemind/Resources_ca.properties +++ freemind-1.0.1/freemind/Resources_ca.properties @@ -1,289 +1,300 @@ -# by Albert Alcaine - albertalcaine +#! +#! created/edited by Popeye version 0.54 (popeye.sourceforge.net) +#! encoding:ISO-8859-1 +# by Sergio González ( sergist ) about = Quant a - -about_text = El FreeMind d'en Joerg Mueller\nApropant el concepte dels mapes mentals al disseny hum\u00e0 per mitj\u00e0 dels ordinadors.\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller \nTradu\u00eft al catal\u00e0 per Albert Alcaine Peralta \nAquest programari \u00e9s lliure(GPL)\nP\u00e0gina web: http://freemind.sourceforge.net/\nDivertiu-vos!\nVersi\u00f3: -antialias_all = Anti\u00e0lies a Tots -antialias_edges = Anti\u00e0lies als Cantells -antialias_none = Sense anti\u00e0lies +add=&Afig +about_text = FreeMind - un programa per a dissenyar i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright \u00A9 2000-2010 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitry Polivaev, and others.\nEste programa \u00E9s programari lliure publicat sota els termes de la Llic\u00E8ncia P\u00FAblica General GNU.\n\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nVersion: +antialias_all = Suavitza-ho tot +antialias_edges = Suavitza les vores +antialias_none = No suavitzes +apply=&Aplica background = Fons bezier = Bezier -blend_color = Color de la barreja +blend_color = Barreja el color bold = Negreta -boldify_branch = Ennegreix -cloud = N\u00favol -cloud_color = Color del n\u00favol... +boldify_branch = Posa en negreta branch = Branca -bubble = Globus -cancel = Cancel\u00b7la -cannot_join_nodes_with_children = No es poden unir els nodes amb els fills -center = Centre -close = Tanca +bubble = &Bambolla +cancel = &Cancel\u00B7la +cannot_join_nodes_with_children = No es poden unir nodes amb fills +center = Centra +cloud = Enterbolix +cloud_color = Color de l'enterboliment... +close = Tan&ca copy = Copia -copy_single = C\u00f2pia simple +copy_single = Copia una vegada cut = Retalla -decrease_branch_font_size = Lletra m\u00e9s petita -decrease_node_font_size = Lletra m\u00e9s petita -documentation = Documentaci\u00f3 -edge = Cantells -edge_color = Color del Cantell... +decrease_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda +decrease_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda +delete=E&limina +documentation = Documentaci\u00F3 +edge = Vora +edge_color = Color de la vora... edge_width_parent = Pare edge_width_thin = Prim -edit = Edici\u00f3 -edit_link_manually = Edita l'hiperenlla\u00e7 manualment... -edit_long_node = Edita el node llarg... -enter_base_url = Enganxar\u00e9 enlla\u00e7os relatius. Si et plau, introdueix l'adre\u00e7a base. -enter_confirms = La tecla Retorn ho confirma -#export_branch = Branca... -export_branch_to_html = Branca com HTML -export_to_html = Com HTML -extension_menu = Estil F\u00edsic -file = Fitxer -file_not_found = Fitxer $1 no trobat -find = Cerca... -find_what = Qu\u00e8 vols cercar -find_next = Cerca el seg\u00fcent -fold = Contreu -#follow_link = Segueix l'enlla\u00e7 -font = Lletra -fork = Forca +edit = &Edita +edit_link_manually = Edita l'enlla\u00E7 manualment... +edit_long_node = Edita un node llarg... +enter_base_url = Ara apegar\u00E9 enlla\u00E7os relatius. Introdu\u00EFu l'URL base. +enter_confirms = &Introdu\u00EFu la confirmaci\u00F3 +error =Error +export_branch_to_html = Branca com a HTML +export_to_html = Com a HTML +extension_menu = E&stil f\u00EDsic +file = &Fitxer +file_not_found = No es pot trobar el fitxer $1 +find = Busca... +find_what = Qu\u00E8 busque? +find_next = Busca la seg\u00FCent +fold =Plega +font = Tipus de lletra +fork = Bi&furcaci\u00F3 help = Ajuda -html_export_based_on_headings = Exporta a HTML - Basant-se en les cap\u00e7aleres -html_export_no_folding = Exporta a HTML - Sense contreure -html_export_fold_currently_folded = Exporta a HTML - Contreu els que es troben contrets -html_export_fold_all = Exporta a HTML - Contreu-los tots +html_export_based_on_headings = Exporta HTML - Segons els encap\u00E7alaments +html_export_no_folding = Exporta HTML - Sense plegaments +html_export_fold_currently_folded = Exporta HTML - Agrupa els plegaments actuals +html_export_fold_all = Exporta HTML - Plega-ho tot # Daniel Polansky: This way of maintaining icon text # will ultimately lead to unbearable overheads. -icon_menu = Icones +icon_menu = I&cones icon_help = Pregunta icon_messagebox_warning = Important icon_idea = Idea icon_button_ok = D'acord -icon_button_cancel = No est\u00e0 b\u00e9 -icon_back = Enrera -icon_forward = Endavant -icon_attach = Mira aqu\u00ed -icon_ksmiletris = Estic content -icon_clanbomber = Perill\u00f3s -icon_desktop_new = No ho oblidis -icon_flag = Seguiment +icon_button_cancel = En desacord +icon_back = Arrere +icon_forward = Avant +icon_attach = Mira ac\u00ED +icon_ksmiletris = Estic feli\u00E7 +icon_clanbomber = Perill\u00F3s +icon_desktop_new = No oblideu icon_gohome = Inici -icon_kaddressbook = Tel\u00e8fon -icon_knotify = M\u00fasica -icon_korn = B\u00fastia de correu +icon_kaddressbook = Tel\u00E8fon +icon_knotify = M\u00FAsica +icon_korn = B\u00FAstia icon_Mail = Correu -icon_password = Clau -icon_pencil = Per a ser definit -icon_stop = Atura -icon_wizard = M\u00e0gia -icon_xmag = Per a ser discutit -icon_bell = Recorda -icon_bookmark = Excel\u00b7lent +icon_password = Tecla +icon_pencil = Per perfilar +icon_stop =Sem\u00E0for en roig +icon_wizard = M\u00E0gia +icon_xmag = Per debatre +icon_bell = Recorda-la +icon_bookmark = Excel\u00B7lent icon_penguin = Linux -icon_licq = Maco +icon_licq = Bo import = Importa import_branch = Branca... -import_explorer_favorites = Explora els preferits... +import_explorer_favorites = Preferits de l'Explorer... import_folder_structure = Estructura de carpetes... -import_linked_branch = Branca enlla\u00e7ada -import_linked_branch_without_root = (Branca enlla\u00e7ada) Sense Arrel... -increase_branch_font_size = Lletra m\u00e9s gran -increase_node_font_size = Lletra m\u00e9s gran -italic = It\u00e0liques -italicise_branch = Posa-ho en it\u00e0liques -join_nodes = Uneix els nodes -license = Llic\u00e8ncia -license_text = FreeMind - Un programa per a crear i veure mapes mentals.\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller \nMireu COPYING pels Detalls\n\nAquest programa \u00e9s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\nmodificar-lo d'acord amb els termes de la GNU Llic\u00e8ncia P\u00fablica General\ntal i com es publica per la Free Software Foundation; ja sigui per la versi\u00f3 2\nde la Llic\u00e8ncia, o b\u00e9 (al teu criteri) per qualsevol versi\u00f3 posterior.\n\nAquest programari es distribueix amb l'esperan\u00e7a que us ser\u00e0 d'utilitat,\nper\u00f2 SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia impl\u00edcita de\nMERCABILITAT PER A \u00daS PARTICULAR. Vegeu la\nGNU Llic\u00e8ncia General P\u00fablica per a m\u00e9s detalls.\n\nHaur\u00edeu d'haver rebut una c\u00f2pia de la GNU Llic\u00e8ncia General P\u00fablica\njuntament amb aquest programa; si no \u00e9s aix\u00ed, escriviu a Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -linear = Linial -locking_failed_by_open = No ha estat possible blocar el mapa $1. Obrint-lo com a nom\u00e9s lectura. -locking_failed_by_save_as = No ha estat possible blocar el mapa $1. No s'ha pogut Desar com. -locking_old_lock_removed = El mapa $1 est\u00e0 blocat en aquest moment per l'usuari $2. El bloqueig s'ha eliminat perqu\u00e8 \u00e9s massa antic. -map_already_exists = Aquest mapa ja existeix. Voleu substituir-lo? -map_corrupted = El mapa \u00e9s corrupte. Voleu veure'n els detalls? -map_locked_by_open = El mapa $1 est\u00e0 sent editat per l'usuari $2. Obrint-lo com a nom\u00e9s lectura. -map_locked_by_save_as = El mapa $1 est\u00e0 sent editat per l'usuari $2. No s'ha pogut Desar com. +import_linked_branch = Branca enlla\u00E7ada +import_linked_branch_without_root = (Branca enlla\u00E7ada) Sense arrel... +increase_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran +increase_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran +italic =Cursiva +italicise_branch =Posa en cursiva +join_nodes = Unix nodes +license = Llic\u00E8ncia del FreeMind +license_text = FreeMind - Un programa per a crear i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller \nVegeu COPYING per a m\u00E9s informaci\u00F3\n\nEste programa \u00E9s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\nmodificar-lo sota els termes de GNU General Public License\npublicats per la Free Software Foundation; b\u00E9 la versi\u00F3 2\nde la llic\u00E8ncia, o una versi\u00F3 posterior (segons prefer\u00E8ncies).\n\nEste programa es distribu\u00EFx amb la intenci\u00F3 que siga d'utilitat,\nper\u00F2 SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia impl\u00EDcita\nque SIGA COMERCIABLE o ADEQUAT PER A UN \u00DAS CONCRET. Vegeu\nGNU General Public License per a m\u00E9s informaci\u00F3.\n\nAmb este programa heu rebut una c\u00F2pia de GNU General Public License;\nsi no \u00E9s aix\u00ED, adreceu-vos a la Free Software Foundation, Inc., 59 \nTemple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +linear = Lineal +load =&Carrega +locking_failed_by_open = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. Obri com a nom\u00E9s lectura. +locking_failed_by_save_as = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 \u00ABAnomena i guarda\u00BB. +locking_old_lock_removed = El mapa $1 ha sigut bloquejat per l'usuari $2. S'ha suprimit el bloqueig per ser molt antic. +map_already_exists = El mapa ja existix. Voleu sobreescriure'l? +map_corrupted = El mapa \u00E9s corrupte. Voleu veure els detalls? +map_locked_by_open = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. Obri com a nom\u00E9s lectura. +map_locked_by_save_as = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 'anomena i guarda'. mindmap = Mapa mindmaps = Mapes mindmaps_desc = Mapes (*.mm) -mode_na = Modalitat no disponible -mode_status = Modalitat canviada a {0} Mode -mode_title =FreeMind - {0} Mode -modes = Modalitats -move_to_root = Mou-re a l'Arrel +mindmaps_filter_desc =Filtres (*.mmfilter) +mode_na = Mode no disponible +modes = Modes +move_to_root = Mou a l'arrel new = Nou -new_child = Crea un Node Fill -new_mindmap = Crea un Mindmap -new_node = Crea un Node Nou -new_sibling_behind = Crea un Node Germ\u00e0 -new_sibling_before = Crea un Node Germ\u00e0 Anterior -next_map = Mapa Seg\u00fcent +new_child = Nou node fill +new_mindmap = Nou mapa conceptual +new_node = Nou node +new_sibling_before = Nou node germ\u00E0 previ +new_sibling_behind = Nou node germ\u00E0 +next_map = Mapa seg\u00FCent no = No node = Node -node_changed_discard_changes = Heu canviat el node. Voleu descartar-ne els canvis? +node_changed_discard_changes = Heu canviat el node. Voleu descartar els canvis? +long_node_changed_submit =Heu canviat el node. Voleu guardar els canvis? +long_node_changed_cancel =Heu canviat el node. Voleu descartar els canvis? node_color = Color del node... -node_down = Node Avall -node_up = Node Amunt -nonboldify_branch = Elimina les negretes -nonitalicise_branch = Elimina les it\u00e0liques +node_down = Baixa el node +node_up = Puja el node +nonboldify_branch =Elimina la negreta +nonitalicise_branch =Elimina la cursiva normal = Normal -no_found_from = No s'ha trobat "$1" a "$2". -no_more_found_from = No s'han trobat m\u00e9s "$1" a "$2". -no_previous_find = No hi ha res a cercar pr\u00e8viament. -not_saved_for_link_error = Cal que deseu el mapa abans de qu\u00e8 pugueu establir un enlla\u00e7 en el quadre de di\u00e0leg de fitxers -open = Obre... -page = Prefer\u00e8ncies de la p\u00e0gina... -paste = Enganxa -new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = No \u00e9s possible crear un node germ\u00e0 si us trobeu a l'arrel -preferences = Prefer\u00e8ncies -previous_map = Mapa anterior -print = Imprimeix -print_dialog = Imprimeix... -quit = Surt -remove_node = Elimina el Node -read_only = Nom\u00e9s de Lectura -repair_link = Repara l'enlla\u00e7 -repair_link_question = No ha estat possible carregar el mapa enlla\u00e7at. Voleu reparar-lo manualment? -save = Desa -save_as = Desa com... -save_failed = Hi ha hagut un error en intentar desar el mapa $1. -save_unsaved = Voleu desar el mapa seg\u00fcent? : -saved = Desat -scheme_evaluate = Evalua! -select_favorites_folder = Trieu una carpeta en la que resideixin els vostres preferits -select_folder_for_importing = Trieu la carpeta a importar -set_image_by_filechooser = Imatge (Trieu un fitxer o enlla\u00e7)... -set_link_by_filechooser = Hiperenlla\u00e7 (Trieu un fitxer)... -set_link_by_textfield = Hipernella\u00e7 (Quadre de text)... -sharp_bezier = Sharp Bezier -sharp_linear = Sharp Linear -split = Divideix +no_found_from = No s'ha trobat \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. +no_more_found_from = No s'ha trobat m\u00E9s \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. +no_previous_find = No hi ha cap busca anterior. +not_saved_for_link_error = Heu de guardar el mapa abans d'establir un enlla\u00E7 amb el selector de fitxers +open = Obri... +page = &Configuraci\u00F3 de p\u00E0gina ... +paste = Apega +new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = No \u00E9s possible un nou node germ\u00E0 en l'arrel +preferences = Prefer\u00E8ncies +previous_map = Mapa previ +print = Imprimix... +print_dialog =Imprimix... +print_preview =Exemple d'im&pressi\u00F3... +print_preview_title =Exemple d'impressi\u00F3 +quit = Ix +read_only = Nom\u00E9s lectura +remove_node = Elimina el node +rename=&Reanomena +repair_link = Repara l'enlla\u00E7 +repair_link_question = No s'ha pogut carregar el mapa enlla\u00E7at. Voleu reparar l'enlla\u00E7 manualment? +replace=Reeempla\u00E7a +save = &Guarda +save_as = Anomena i guarda... +save_failed = L'intent de guardar el mapa $1 ha fallat. +save_unsaved = Voleu guardar este mapa? : +saved = Guardat +scheme_evaluate = Avalua! +select_favorites_folder = Seleccioneu la carpeta on es troben els vostres preferits. +select_folder_for_importing = Seleccioneu la carpeta que s'ha d'importar +set_image_by_filechooser = Imatge (selector de fitxers o enlla\u00E7)... +set_link_by_filechooser = Enlla\u00E7 (selector de fitxer)... +set_link_by_textfield = Enlla\u00E7 (camp de text)... +sharp_bezier = Bezier perfilat +sharp_linear = Lineal perfilat +split = &Dividix style = Estil -toggle_bold_branch = Alterna negretes -toggle_children_folded = (Des)contreu els fills -toggle_folded = Alterna els contrets -toggle_italic_branch = Alterna les it\u00e0liques -toggle_menubar = Alterna la barra de men\u00fa -toggle_toolbar = Alterna de barra d'eines -toggle_left_toolbar = Alterna la barra d'eines esquerra -underline = Subratllat -unfold = Descontreu -url_error = Aquesta adre\u00e7a no est\u00e0 ben escrita! -url_load_error = No s'ha pogut corregat el mapa des de l'adre\u00e7a: -width = Amplada -yes = S\u00ed -zoom_in = Apropa't -zoom_out = Allunya't -remove_last_icon = Elimina l'\u00faltima icona +toggle_children_folded = (Des)plega els fills +toggle_folded = Canvia a plegats +underline = Subratlla +unfold = Desplega +url_error = Este URL est\u00E0 malformat! +width = Ampl\u00E0ria +yes = S\u00ED +zoom_in = Amplia +zoom_out = Redu\u00EFx +remove_last_icon = Elimina l'\u00FAltima icona remove_all_icons = Elimina totes les icones -lots_of_links_warning = Esteu a punt de crear molts enlla\u00e7os pel mateix node. Esteu segurs que voleu crear tots aquests enlla\u00e7os? -remove_arrow_link = Elimina la fletxa de l'enlla\u00e7 -arrow_link_color = Color de la fletxa de l'enlla\u00e7... -# removed: follow_link = V\u00e9s a: -user_defined_zoom = Definit per l'usuari. -user_defined_zoom_status_bar = Canviant la visi\u00f3 al valor d'ampliaci\u00f3 definit de l'usuari: {0}%. +lots_of_links_warning = Ara creareu molts enlla\u00E7os al mateix node. Esteu segur que voleu crear-los? +remove_arrow_link = Elimina l'enlla\u00E7 de fletxa +arrow_link_color = Color de la fletxa d'enlla\u00E7... +user_defined_zoom = Usuari definit. +user_defined_zoom_status_bar = Canvi del zoom al valor de {0}% definit per l'usuari. # new from 14.12.2003, fc -FAQ = PMF +FAQ =PMF +webDocu =Documentaci\u00F3 web # new from 20.12.2003, fc -printing_settings = Escala d'impressi\u00f3 -fit_to_page = Imprimeix-lo en Una P\u00e0gina -user_zoom = Factor d'ampliaci\u00f3 d'impressi\u00f3 (0.0 - 2.0): -ok = D'acord +printing_settings = Canvi de l'escala d'impressi\u00F3 +fit_to_page = Ajusta a una p\u00E0gina +user_zoom = Imprimix el factor zoom (0.0 - 2.0): +ok = D'ac&ord # changed from 23.1.2004, fc. -selection_method_by_click = Un clic senzill per a seleccionar -selection_method_direct = Puntejar per a seleccionar +selection_method_by_click = Feu clic una vegada per a seleccionar +selection_method_direct = Apunteu per a seleccionar #new from 30.08.2004, Dimitri combined = Combinat -as_parent = Com a parent +as_parent = Com a pare # added at 2.5.2004, fc: -undo = Desf\u00e9s -redo = Refer -delete_child = Esborra el node +undo = Desf\u00E9s +redo = Ref\u00E9s +delete_child = Elimina el node # added at 22.5.2004, fc: -most_recent_files = Fitxers m\u00e9s recents -menu_view = Veure -menu_navigate = Navega -menu_format = Formata -menu_extras = Eines -menu_insert = Insereix +most_recent_files = Fitxers &m\u00E9s recents +menu_view = &Visualitza +menu_navigate = &Navega +menu_format = F&ormat +menu_extras = Ferramen&tes +menu_insert = In&serix +menu_attributes =&Atributs +edge_style = Estil de vora # Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space. -edge_width = Ample del Cantell -edge_style = Estil del Cantell -menu_file_import = Importa -menu_file_export = Exporta -edit_node = Edita el node +edge_width = Ampl\u00E0ria de la vora +menu_file_import = I&mporta +menu_file_export = &Exporta +edit_node = Edita un node # added at 5.6.2004, fc: -node_background_color = Color de fons del node... +node_background_color = Color de fons del &node... # added at 25.8.2004, fc: -choose_edge_color = Tria el color del cantell +choose_edge_color = Trieu el color de la vora # added at 27.8.2004, fc: underlined = Subratllat -font_size = mida de la lletra -font_family = fam\u00edlia de la lletra +font_size = Grand\u00E0ria del tipus de lletra +font_family = Fam\u00EDlia del tipus de lletra # add at 16.9.2004, fc: -import_linked_branch_no_link = El node que heu triat no t\u00e9 enlla\u00e7os per importar. +import_linked_branch_no_link = El node seleccionat no t\u00E9 enlla\u00E7os d'on importar. # added at 09.10.2004 -add_link = Afegeix un enlla\u00e7 gr\u00e0fic -less_than_two_selected_nodes = Cal que seleccioneu al menys dos nodes per obtenir enlla\u00e7os. +add_link = Afig un enlla\u00E7 gr\u00E0fic +less_than_two_selected_nodes = Heu de seleccionar dos nodes, com a m\u00EDnim, per a poder crear enlla\u00E7os. choose_node_background_color = Trieu el color de fons del node: choose_node_color = Trieu el color del node: choose_background_color = Trieu el color de fons: -choose_cloud_color = Trieu el color del n\u00favol: -change_arrows_in_arrow_link = Canvia les fletxes o la fletxa de l'enlla\u00e7 -add_local_link = Afegeix un hiperenlla\u00e7 local -link_not_available_any_more = L'enlla\u00e7 ja no \u00e9s v\u00e0lid. El node que hi havia fou esborrat. -file_already_exists = El fixter {0} ja existeix. Voleu sobreescriure'l? +choose_cloud_color = Trieu el color de l'enterboliment: +change_arrows_in_arrow_link = Canvia les fletxes de l'enlla\u00E7 de fletxa +add_local_link = Afig l'enlla\u00E7 local +link_not_available_any_more = L'enlla\u00E7 ja no \u00E9s v\u00E0lid. S'ha eliminat el node al mig. +file_already_exists = El fitxer {0} ja existix. Voleu sobreescriure'l? error_creating_directory = No es pot crear el directori per a exportar. -export_svg_text = Gr\u00e0fic Vectorial Escalable (SVG) -export_pdf_text = Format de Document Portable(PDF) -goto_link_node_action = V\u00e9s a l'enlla\u00e7 +export_svg_text = Gr\u00E0fic Vectorial Escalable (SVG) +export_pdf_text = Format de Document Port\u00E0til (PDF) +goto_link_node_action = Seguix l'enlla\u00E7 #fc, 14.11.2004: -undefined_error = S'ha produ\u00eft un error no previst. Si us plau, proveu de reportar l'error per tal que puguem corregir-lo. -cannot_add_parent_diff_parents = Tots els nodes cal que tinguin el mateix node pare per a utilitzar aquesta funci\u00f3. -cannot_add_parent_to_root = El node arrel no pot afegir-se com un node pare. -no_format_copy_before_format_paste = No podeu enganxar un format sense haver-ne copiat pr\u00e8viament un. +undefined_error = Va oc\u00F3rrer un error inesperat. Per favor, feu un informe d'error. +cannot_add_parent_to_root = El node arrel no es pot afegir a un pare nou. +cannot_delete_root =El node arrel no es pot eliminar ni retallar. +cannot_add_parent_diff_parents = Tots els nodes han de tindre el mateix pare per a utilitzar esta funci\u00F3. +no_format_copy_before_format_paste = No pot apegar un format llevat que n'haja copiat un. #fc, 15.11.2004: -accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Repara el disseny del mapa.
El primer nivell \u00e9s negre, el segon blau, etc. -accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Disseny autom\u00e0tic -accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = Aix\u00f2 fa que el node pampallugui. Si et plau, tingues cura. No ho associ\u00efs a massa nodes, i mai amb altres formatatges autom\u00e0tics pel mateix node -accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Node que pampallugui -accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=Aquesta funci\u00f3 realitza el seguiment de la creaci\u00f3 i modificaci\u00f3 dels nodes. -accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Mostra la cronologia de modificacions -accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta el mapa en la carpeta actual com a imatge PNG. +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Arregla la presentaci\u00F3 del mapa.
El primer nivell \u00E9s negre, el segon blau, etc. +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Presentaci\u00F3 &autom\u00E0tica +accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = Aix\u00F2 fa que el node parpellege. Per\u00F2 aneu amb compte. No l'associeu a molts nodes,i no ho feu amb altres formatacions autom\u00E0tiques al mateix node +accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Est\u00E0 parpellejant el node +accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=Esta funci\u00F3 seguix la pista de la data de creaci\u00F3 i modificaci\u00F3 del node. +accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Mostra les dates de &modificaci\u00F3 +accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge PNG. accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Com a PNG... -accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta el mapa a la carpeta actual com a una imatge JPEG. +accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge JPEG. accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Com a JPEG... -accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Aquest \u00e9s un m\u00e8tode d'exportaci\u00f3 utilitzant comandes XSLT. -accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Utilitzant comandes XSLT... -accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= -accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Com a XHTML (versi\u00f3 JavaScript)... -accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= -accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Com a XHTML (Mapa amb imatge)... -accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Ajusta l'ampliaci\u00f3 de forma que tot el mapa sigui visible en la finestra actual. -accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Amplia o redueix per a cabre en la p\u00e0gina -accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = C\u00f2pia el format d'un node. +accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Este \u00E9s un m\u00E8tode uniforme d'exportaci\u00F3 que utilitza scripts XSLT. +accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = S'est\u00E0 utilitzant XSLT... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 JavaScript)... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 mapa seleccionable)... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name =Com a mapa conceptual del gestor de mapes conceptuals +accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation= +accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Ajusta el nivell de zoom de manera que tot el mapa s'ajuste a la finestra actual. +accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Aplica el zoom per a &ajustar a la p\u00E0gina +accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = Copia el format d'un node. accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copia el format -accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Enganxa el format d'un node. -accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Enganxa el format -accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Associa un editor senzill de formularis al node actual. -accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de formularis -accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Aqu\u00ed podeu triar una icona mitjan\u00e7ant la finestra addicional. -accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Trieu una icona... -accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = Tots els seleccionats s'enviaran al pare. -accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Crea un node pare -accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Associa un editor de notes senzill al node actual. +accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Apega el format d'un node. +accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Apega el format +accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Associa un editor de f\u00F3rmules simple a la nota actual. +accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de f\u00F3rmules +accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Ac\u00ED podeu seleccionar una icona utilitzant una subfinestra. +accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Selecciona una icona... +accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = Tots els seleccionats s'envien a un nou node pare. +accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Nou node pare +accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Associa un editor de notes simple a la nota actual. accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Nota -accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Calcula les necessitats per les diverses tasques. -accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = C\u00e0lcul de la PM -accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = Marca el fons de cada node modificat. -accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Mostra les revisions en groc -accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Descontreu els nodes seleccionats i tots els seus fills. -accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Descontreu-los tots -accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Contreu els nodes selecionats i tots els seus fills. -accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Contreu-los tots -accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Descontreu un nivell dels nodes seleccionats. -accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Descontreu-lo un nivell -accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Contreu un nivell els nodes seleccionats. -accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Contreu-lo un nivell -plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Ajuda estesa del FreeMind +accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Calcula l'esfor\u00E7 per a tasques diferents. +accessories/plugins/PMCalculation.properties_name =PMCalculation +accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = Suprimix el contingut de la nota de diverses notes possiblement. +accessories/plugins/RemoveNote.properties_name =Suprimix notes +accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = Marca el fons de cada node canviat. +accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Mostra les &revisions en groc +accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = S'ha dividit el node +accessories/plugins/SplitNode.properties_name =&Dividix el node +accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Desplega els nodes seleccionats i tots els seus fills. +accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Desplega-ho tot +accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Plega els nodes seleccionats i tots els seus fills. +accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Plega-ho tot +accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Desplega un nivell els nodes seleccionats. +accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Desplega un nivell +accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Plega un nivell els nodes seleccionats. +accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Plega un nivell +plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Ajuda ampliada de FreeMind plugins/FreemindHelp.xml_name = Ajuda... plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exporta a PDF plugins/ExportPdf.xml_name = Com a PDF... @@ -291,46 +302,49 @@ plugins/ExportSvg.xml_documentation = Ex plugins/ExportSvg.xml_name = Com a SVG... # fc, 28.11.2004: -cannot_move_to_child = No es pot moure un node a un dels seus fills. +cannot_move_to_child = No es pot moure un node a un node dels seus fills # fc, 14.12.2004: -accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Alterna entre Xifrat / Desxifrat +accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Canvia a xifra&t / desxifrat accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation= -accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Insereix un node xifrat ... -accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Insereix un node nou pel qual tots els seus nodes fills es desin xifrats. -accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Trieu una paraula de pas pel node xifrat -accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Les paraules de pas no s\u00f3n iguals o s\u00f3n massa curtes. -accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Introdu\u00efu la paraula de pas: -accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Torneu a introdu\u00efr-la: -accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Introdu\u00efu la paraula de pas. -accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Recordeu que la profunditat de xifratge
dep\u00e8n quasi en la seva totalitat de la qualitat de la paraula de pas que trieu. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Ins&erix un node xifrat... +accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Inserix un nou node els nodes fill del qual s'han emmagatzemat de manera xifrada. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Trieu la contrasenya per al node xifrat +accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Les contrasenyes no s\u00F3n iguals o \u00E9s molt curta. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Introdu\u00EFu la contrasenya: +accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Torneu a introduir la contrasenya: +accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Introdu\u00EFu la vostra contrasenya. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Recordeu que la qualitat del xifratge
dep\u00E9n quasi completament de la qualitat de la contrasenya. accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = D'acord -accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancel\u00b7la -accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = La paraula de pas no \u00e9s correcta. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancel\u00B7la +accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = La contrasenya no \u00E9s correcta. accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crea un nou mapa xifrat -accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crea un mapa xifrat ... -accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Trieu-me per continuar! -accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Nom\u00e9s \u00e9s possible alternar entre l'estat de xifratge pels nodes que es trobin xifrats. Si us plau inseriu un node d'aquest tipus mitjan\u00e7ant el men\u00fa d'eines. +accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crea un mapa xifrat... +accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Seleccione-me per a continuar! +accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Nom\u00E9s podeu canviar l'estat de xifratge d'un node xifrat anteriorment. Per favor, inseriu un node xifrat utilitzant el men\u00FA de ferramentes. # fc, 2.2.05: -selection_method_delayed=Selecci\u00f3 Autom\u00e0tica Retardada +selection_method_delayed=Selecci\u00F3 autom\u00E0tica retardada # fc, 4.2.05: -plugins/TimeManagement.xml_documentation= Mostra el m\u00f2dul del calendari d'en Kai Toedter. +plugins/TimeManagement.xml_documentation=Mostra el m\u00F2dul calendari per a Kai Toedter. plugins/TimeManagement.xml_name= Mostra el calendari... -plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Afegeix la data als nodes seleccionats -plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Recorda-m'ho aquesta data -plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancel\u00b7la -plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Internal hook for scheduling resubmission tasks. -plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Internal hook for scheduling resubmission tasks. -plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Recordatori programat el {0,date} a les {0,time}. -plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=El temps s'ha aturat pel node " {0} ". Voleu fixar una alarma per d'aqu\u00ed 10 minuts? -plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=En aquest moment nom\u00e9s \u00e9s possible disposar d'un recordatori per node.
El recordatori actual est\u00e0 programat pel {0,date} a les {0,time}, el que vas triar anteriorment era pel {1,date} a les {1,time}.

Voleu modificar el recordatori del node (S\u00cd)
o voleu mantenir l'antic (NO)? +plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Afig la data als nodes seleccionats +plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Recorda-m'ho en esta data +plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancel\u00B7la +plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. +plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Recordatori programat en {0,data} {0,hora}. +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=El temps ha transcorregut per al node " {0} ". Voleu parar-lo deu minuts? +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=Actualment, nom\u00E9s pot haver-hi un recordatori per node.
El recordatori actual esta ajustat a {0,data} {0,hora}, la vostra opci\u00F3 fou {1,data} {1,hora}.

Voleu canviar l'hora de recordatori del node (S\u00CD)
o voleu mantindre l'anterior (NO)? plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Elimina el recordatori -plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Elimina tots els recordatoris dels nodes seleccionats. -plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuts: -plugins/TimeManagement.xml_hour= Hores: -plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Administraci\u00f3 del temps +plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Elimina tots els recordatoris associats amb els nodes seleccionats. +plugins/TimeManagement.xml_minute= Minut: +plugins/TimeManagement.xml_hour= Hora: +plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Gesti\u00F3 del temps +plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = F\u00F3rmula en Latex +plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name =&Latex +plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle =Editor, tanqueu per a acceptar # fc, 18.2.2005: -accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Si un dels fills tenen una icona, tamb\u00e9 mostrar\u00e9 aquella icona en format petit. -accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Mostra les icones jer\u00e0rquicament +accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Si un dels meus fills t\u00E9 una icona, tamb\u00E9 la mostrar\u00E9 en un format xicotet. +accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Mostra les icones &jer\u00E0rquicament # fc, 1.3.2005: icon_full-1 = Prioritat 1 icon_full-2 = Prioritat 2 @@ -340,40 +354,100 @@ icon_full-5 = Prioritat 5 icon_full-6 = Prioritat 6 icon_full-7 = Prioritat 7 # fc, 11.3.2005: -RevertAction=Reverteix +RevertAction=&Revertix # the prefix for the reconstructed map (revert + undo). -freemind_reverted=Freemind_Reverted_ -# fc, 5.4.2005 -plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Avui -plugins/TimeList.xml_documentation=Mostra totes les tasques programades amb els nodes corresponents. -plugins/TimeList.xml_name=Mostra la llista de tasques programades... -remove_node_background_color = Elimina el color de fons del node -plugins/NodeList.xml_documentation=Mostra tots els nodes amb la data de creaci\u00f3/modificaci\u00f3. -plugins/NodeList.xml_name=Mostra l'historial del mapa... +freemind_reverted=Freemind_Revertit_ +plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Hui +plugins/TimeList.xml_documentation=Mostra tots els temps programats i els nodes corresponents. +plugins/TimeList.xml_name=Mostra la &llista del programador de temps ... +remove_node_background_color =Sup&rimix el color de fons del node plugins/TimeList.xml_Modified=Modificat plugins/TimeList.xml_Created=Creat plugins/TimeList.xml_Date=Data plugins/TimeList.xml_Text=Text plugins/TimeList.xml_Icons=Icones -#fc, 26.4.2005: select_branch=Selecciona la branca visible select_all=Selecciona totes les visibles -change_link_arrows=change_link_arrows -# fc, 27.4.2005: -reset_node_position=Restaura la posici\u00f3 -# fc, 2.5.2005: -plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Elimina el recordatori d'un node. +change_link_arrows=canvia_fletxes_enlla\u00E7 +reset_node_position=Reinicialitza la &posici\u00F3 +plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Suprimix el recordatori d'un node. plugins/RemoveReminder.xml_name=Elimina el recordatori -# fc, 3.5.2005: -plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=En pr\u00e9mer el temporalitzador es programa a la data indicada. Llavors, les icones pampalluguen requerint la vostra atenci\u00f3.
Si tanqueu el mapa, els temporitzadors es reactiven la propera vegada que obriu el mapa. -# fc, 10.5.2005: -property_dialog=Prefer\u00e8ncies ... -OptionPanel.automatic=Autom\u00e0tic +plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=Quan es prem, un temporitzador es programa en la data estipulada. Llavors les icones que parpellegen criden la vostra atenci\u00F3.
Si tanqueu el mapa, els temporitzadors es reactiven la pr\u00F2xima vegada que el mapa s'\u00F2briga. +filter_toolbar=Filtre +filter_dialog=Editor de filtres +filter_no_filtering=Sense filtres +filter_selected_node_view=Nodes seleccionats actualment +filter_conditions =Filtres +filter_edit=Edita +filter_edit_description=Edita la llista de filtres +filter_unfold_ancestors=Desplega els nodes filtrats +filter_icon=Icona +filter_node=Text del node +filter_exist=Existix +filter_does_not_exist=No existix +filter_contains=Cont\u00E9 +filter_is_equal_to=\u00C9s igual a +filter_is_not_equal_to=No \u00E9s igual a +filter_ignore_case=Ignora maj\u00FAscules/min\u00FAscules +filter_enter_value=Introdu\u00EFu un valor +filter_add=&Afig +filter_delete=&Elimina +filter_select=&Selecciona +filter_not=&No +filter_and=&I +filter_or=&O +filter_show_ancestors=Mostra els antecessors +filter_show_descendants=Mostra els descendents +attributes_all=Tots els atributs +attributes_attribute=Atributs +attributes_close=Tanca +attribute_delete=Elimina tots els valors +attribute_delete_value=Elimina este valor +attributes_edit=Edita +attributes_edit_in_place=Edita els atributs +attributes_edit_tooltip=Edita el conjunt +attribute_font_size_tooltip=Atribut Grand\u00E0ria del tipus de lletra +attributes_dialog=Gestor d'&atributs... +attributes_dialog_title=Gestor d'atributs +attributes_import=&Importa +attributes_import_tooltip=Importa els atributs dels altres mapes carregats +attributes_assign_dialog=Assi&gna atributs... +attributes_visible=S'ha seleccionat \u00ABvisible\u00BB +attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3 per a Visualitza->Atribut->Mostra els atributs seleccionats +attributes_refresh=Actualitza +attribute_replace=Reempla\u00E7a per +attributes_restriction=Conjunt restringit +attributes_restricted_attributes_tooltip=Restringix el conjunt d'atributs +attributes_restricted_values_tooltip=Restringix el conjunt de valors de l'atribut actual +attributes_select_all=Tot +attributes_select_all_tooltip=Selecciona / Desselecciona-ho tot +attributes_for_selected=Nodes seleccionats +attributes_for_visible=Tots els nodes visibles +attributes_deselect_all=Res +attribute_list_box_label_text=Valors existents +attributes_popup_edit=Edita +attributes_popup_optimal_width=Ampl\u00E0ria \u00F2ptima +attributes_popup_hide=Oculta +attributes_popup_new=Atribut nou +attributes_popup_delete=Elimina +attributes_popup_up=Amunt +attributes_popup_down=Avall +attributes_show=Mostra +attributes_show_all =Mostra tots els atributs +attributes_show_selected =Mostra els atributs seleccionats +attributes_hide_all =Oculta tots els atributs +attribute_top=Tots els atributs coneguts per als mapes carregats +attributes_skip_root=Omet el node arrel +attributes_no_import_candidates_found=No s'han trobat atributs nous +attributes_adding_empty_attribute_error=No es pot utilitzar una cadena buida com a atribut nou +property_dialog=Prefer\u00E8ncies ... +OptionPanel.automatic=Autom\u00E0tic OptionPanel.de=De OptionPanel.dk=Dk OptionPanel.en=En OptionPanel.es=Es -OptionPanel.fr=Fr +OptionPanel.fr=Bifurcaci\u00F3 +OptionPanel.gl=Gl OptionPanel.hu=Hu OptionPanel.it=It OptionPanel.ja=Ja @@ -386,286 +460,781 @@ OptionPanel.ru=Ru OptionPanel.sl=Sl OptionPanel.zh_TW=Zh OptionPanel.zh_CN=Zh CN -OptionPanel.fork=Forca -OptionPanel.bubble=Globus +OptionPanel.fork=Bifurcaci\u00F3 +OptionPanel.bubble=Bambolla OptionPanel.as_parent=Com a pare OptionPanel.combined=Combinat OptionPanel.bezier=Bezier -OptionPanel.linear=Linial -OptionPanel.default=Per omissi\u00f3 +OptionPanel.linear=Lineal +OptionPanel.default=Predeterminat OptionPanel.metal=Metall -OptionPanel.windows=Windows +OptionPanel.windows=Finestres OptionPanel.motif=Motiu OptionPanel.gtk=Gtk OptionPanel.nothing=Res OptionPanel.relative=Relatiu OptionPanel.absolute=Absolut OptionPanel.first=Primer -OptionPanel.last=\u00daltim -OptionPanel.selection_method_direct=Directe +OptionPanel.last=\u00DAltim +OptionPanel.selection_method_direct=Dirigix OptionPanel.selection_method_delayed=Retardat OptionPanel.selection_method_by_click=Per clic -OptionPanel.html_export_no_folding=Sense contreure -OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Contreu els que estiguin contrets -OptionPanel.html_export_fold_all=Contreu-los tots -OptionPanel.html_export_based_on_headings=Basat en les cap\u00e7aleres +OptionPanel.html_export_no_folding=Sense agrupar +OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Agrupa els plegats actuals +OptionPanel.html_export_fold_all=Agrupa-ho tot +OptionPanel.html_export_based_on_headings=Segons els encap\u00E7alaments OptionPanel.Environment=Entorn OptionPanel.Files=Fitxers OptionPanel.language=Idioma -OptionPanel.language.tooltip=Aquest \u00e9s l'idioma que caldria utilitzar en el programa. Amb 'autom\u00e0tic' intenta carregar l'idioma actual de l'usuari. -OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueig de fitxers experimental -OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Funci\u00f3 en experimentaci\u00f3 -OptionPanel.draganddrop=Arrossega i deixa -OptionPanel.draganddrop.tooltip=Si dnd \u00e9s actiu. +OptionPanel.language.tooltip= Este \u00E9s l'idioma que s'ha d'utilitzar en el programa. 'autom\u00E0tic' intenta carregar l'idioma de l'usuari actual. +OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueig de fitxer experimental +OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Caracter\u00EDstica experimental +OptionPanel.draganddrop=Arrossega i deixa anar +OptionPanel.draganddrop.tooltip=Si dnd est\u00E0 inhabilitat. OptionPanel.userproperties=Userproperties OptionPanel.patternsfile=Patternsfile OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl -OptionPanel.browsemode_initial_map=Mode de navegaci\u00f3 inicial -OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=L'adre\u00e7a del mapa que es carrega quan s'inicia el navegador de mapes -OptionPanel.last_opened_list_length=Llargada del darrer fitxer obert a la llista -OptionPanel.time_for_automatic_save=Autodesar cada -OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= temps entre dues desades autom\u00e0tiques consecutives (en mseg): Per a desactivar l'autodesada introdu\u00efu aquesta xifra 2000000000. -OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Esborra els documents autodesats en sortir -OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Si voleu que Freemind esborri els fitxers autodesats autom\u00e0ticament en sortir indiqueu-ho afirmativament -OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=Nombre de fitxers diferents per autodesar -OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip= Nombre n de fitxers diferents per desar els mapes. La primera desada es fa en el primer fitxer, i aix\u00ed successivament fins a n+1-desa que es torna a desar com al primer fitxer (c\u00edclicament) -OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cam\u00ed per les autodesades -OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip= per canviar el cam\u00ed per omissi\u00f3 (aquest \u00e9s 'java.io.tmpdir' del Java), introdu\u00efu un cam\u00ed aqu\u00ed: altres possibilitats: * freemind_home \u00e9s el directori on hi ha les auto.properties. * default apunta al directori java.io.tmpdir -OptionPanel.Defaults=Per omissi\u00f3 -OptionPanel.standardnodestyle=Estil del node est\u00e0ndard -OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=L'estil per omissi\u00f3 del nou node. 'forca', 'globus' 'com_el_pare' i 'combinat' en s\u00f3n els disponibles -OptionPanel.standardrootnodestyle=Estil del node arrel -OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=L'estil per omissi\u00f3 del node arrel si no se n'indica un altre. 'forca', 'globus' 'com_el_pare' i 'combinat' en s\u00f3n els disponibles -OptionPanel.standardnodetextcolor=Color est\u00e0ndard del node -OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=El color est\u00e0ndard del node. Cal que l'indiqueu en format HTML (#RRGGBB en valor hexagesimals) -OptionPanel.standardselectednodecolor=Color est\u00e0ndard del node seleccionat -OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=El color est\u00e0ndard del node seleccionat. Cal que l'indiqueu en format HTML (#RRGGBB en valor hexagesimals) -OptionPanel.standardedgecolor=Color est\u00e0ndard del cantell -OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=El color est\u00e0ndard dels cantells en format html -OptionPanel.standardlinkcolor=Color est\u00e0ndar dels enlla\u00e7os -OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=El color est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os en format html -OptionPanel.standardbackgroundcolor=Color est\u00e0ndard del fons -OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=El color est\u00e0ndard del fons en format html -OptionPanel.standardcloudcolor=Color est\u00e0ndard del n\u00favol -OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=El color est\u00e0ndard del n\u00favol en format html -OptionPanel.defaultfont=Lletra per omissi\u00f3 -OptionPanel.defaultfont.tooltip=La lletra per defecte del node. Aix\u00f2 nom\u00e9s es troba disponible si teniu instal\u00b7lades lletres TrueType en el sistema -OptionPanel.defaultfontstyle=Estil de lletra per omissi\u00f3 -OptionPanel.defaultfontsize=Mida de la lletra per omissi\u00f3 -OptionPanel.max_node_width=Ample m\u00e0xim del node -OptionPanel.max_node_width.tooltip=L'amplada m\u00e0xima del node en pixels -OptionPanel.standardedgestyle=Estil est\u00e0ndard del cantell -OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=L'estil est\u00e0ndard del cantell. Es troben disponibles els estils 'linial' i 'bezier' -OptionPanel.standardcloudestyle=Estil est\u00e0ndard del n\u00favol -OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=L'estil est\u00e0ndard del n\u00favol. Actualment nom\u00e9s es troba disponible l'estil 'bezier' -OptionPanel.standardlinkestyle=Estil est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os -OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=L'estil est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os. Actualment nom\u00e9s es troba disponible l'estil 'bezier' -OptionPanel.Appearance=Aparen\u00e7a -OptionPanel.lookandfeel=Estils visuals -OptionPanel.lookandfeel.tooltip=L'aparen\u00e7a que voleu utilitzar. Es troben disponibles 'met\u00e0l\u00b7lic','windows','motiu', 'gtk', 'mac' nom\u00e9s pels equips amb MacOS. Per defecte vol dir que s'utilitzar\u00e0 una aparen\u00e7a est\u00e0ndard. Si voleu afegir els vostres temes visuals, introdu\u00efu el n\u00famero de classe aqu\u00ed i assegureu-vos que es correspon al fitxer jar carregat. Si experimenteu problemes amb els temes visuals, trieu 'cap' -OptionPanel.mapxsize=Mida-X-Mapa -OptionPanel.mapxsize.tooltip=La mida inicial dels mapes -OptionPanel.mapysize=Mida-Y-Mapa -OptionPanel.links=Enlla\u00e7os -OptionPanel.links.tooltip=Estableix enlla\u00e7os, ja siguin relatius o absoluts -OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00f3 dels botons -OptionPanel.el__buttons_position.tooltip= sobre / sota -OptionPanel.el__position_window_below_node=Posici\u00f3 de la finestra sota el node -OptionPanel.el__min_default_window_height=Al\u00e7ada m\u00ednima de les finestres -OptionPanel.el__max_default_window_height=Al\u00e7ada m\u00e0xima de les finestres -OptionPanel.el__min_default_window_width=Amplada m\u00ednima de les finestres -OptionPanel.el__max_default_window_width=Amplada m\u00e0xima de les finestres -OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=La tecla Retorn confirma els valors per omissi\u00f3 -OptionPanel.Keystrokes=Combinaci\u00f3 de tecles -OptionPanel.keystroke_newMap=NouMapa -OptionPanel.keystroke_open=Obre -OptionPanel.keystroke_save=Desa -OptionPanel.keystroke_saveAs=DesaCom -OptionPanel.keystroke_print=Imprimeix +OptionPanel.browsemode_initial_map=Mapa inicial en mode Browsemode +OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=L'URL del mapa que es carrega quan s'inicia en mode navegaci\u00F3 +OptionPanel.last_opened_list_length=Longitud de l'\u00FAltima llista oberta +OptionPanel.time_for_automatic_save=Interval de temps per a guardar autom\u00E0ticament +OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= interval de temps entre dos accions de guardar autom\u00E0ticament (en ms): Per a inhabilitar el guardament autom\u00E0tic establiu este n\u00FAmero en 2000000000. +OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Elimina els guardaments autom\u00E0tics a l'eixida +OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Si els fitxers s'ha de suprimir autom\u00E0ticament en una parada normal del FreeMind establiu la variable seg\u00FCent en cert +OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=N\u00FAmero dels fitxers diferents a guardar autom\u00E0ticament +OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip= n\u00FAmero n dels diferents fitxers on emmagatzemar els mapes. Es guarda en primer lloc el primer fitxer i aix\u00ED successivament fins al n+1-guarda que s'emmagatzema de nou en el primer fitxer (c\u00EDclic) +OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cam\u00EDa als guardaments autom\u00E0tics +OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip= per a canviar el cam\u00ED predeterminat (\u00E9s 'java.io.tmpdir' de Java), introdu\u00EFu ac\u00ED un cam\u00ED de directori: altres possibilitats: * freemind_home representa el directori, on auto.properties s\u00F3n. * predeterminat apunta a java.io.tmpdir +OptionPanel.Defaults=Predeterminats +OptionPanel.standardnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=Estil predeterminat del node nou. s'admeten 'bifurcaci\u00F3', 'bambolla' 'com_a_pare' i 'combinat' +OptionPanel.standardrootnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node arrel +OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=L'estil del node arrel si n'hi ha cal altre especificat. s'admeten 'bifurcaci\u00F3' i 'bambolla' +OptionPanel.standardnodetextcolor=Color est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard del node. En notaci\u00F3 html (en valors #RRGGBB en valors hexadecimals) +OptionPanel.standardselectednodecolor=Estil est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=Si s'ha seleccionat el color est\u00E0ndard del node. En la notaci\u00F3 html (#RRGGBB en valors hexadecimals) +OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Color de la bambolla del node seleccionat +OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=El color de bambolla que marca nodes seleccionats. In html notation (#RRGGBB in hex values) +OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Mostra nodes seleccionats en bambolles +OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=Marca els nodes seleccionats amb bambolles redones. +OptionPanel.standardedgecolor=Color est\u00E0ndard de la vora +OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de la vora en notaci\u00F3 html +OptionPanel.standardlinkcolor=Color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 +OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 en notaci\u00ED html +OptionPanel.standardbackgroundcolor=Color est\u00E0ndard de fons +OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip= El color est\u00E0ndard de fons en notaci\u00F3 html +OptionPanel.printonwhitebackground=Fons blanc per a la impressi\u00F3 +OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=Utilitza sempre fons blanc per a la impressi\u00F3 +OptionPanel.standardcloudcolor=Color est\u00E0ndard de l'enterboliment +OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard d'enterboliment en notaci\u00F3 html +OptionPanel.defaultfont=Tipus de lletra predeterminat +OptionPanel.defaultfont.tooltip=El tipus de lletra predeterminat del node nom\u00E9s funciona si el tipus de lletra (TrueTypeFont) es troba disponible en el sistema +OptionPanel.defaultfontstyle=Estil predeterminat del tipus de lletra +OptionPanel.defaultfontsize=Grand\u00E0ria predeterminada del tipus de lletra +OptionPanel.max_node_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node +OptionPanel.max_node_width.tooltip=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node en p\u00EDxels +OptionPanel.standardedgestyle=Estil est\u00E0ndard de la vora +OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de la vora. s'admeten 'lineal' i 'bezier' +OptionPanel.standardcloudestyle=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment +OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' +OptionPanel.standardlinkestyle=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 +OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' +OptionPanel.Appearance=Aparen\u00E7a +OptionPanel.lookandfeel=Aspecte i comportament +OptionPanel.lookandfeel.tooltip=L'aspecte i comportament a utilitzar. s'admeten 'metall', 'finestres', 'motiu' i 'gtk'; 'mac' nom\u00E9s es troba disponible en MacOs. Predeterminat significa que s'utilitza l'aspecte i comportament predeterminats. Si voleu posar el vostre aspecte i comportament, introdu\u00EFu ac\u00ED el nom de la classe i assegureu-vos que s'han carregar els fitxers jar corresponents. Si hi ha problemes amb l'aspecte i comportament, llavors trieu 'res' ac\u00ED. Funciona per a miniaplicacions +OptionPanel.mapxsize=Grand\u00E0ria X del mapa +OptionPanel.mapxsize.tooltip=La grand\u00E0ria inicial de cada mapa +OptionPanel.mapysize=Grand\u00E0ria Y del mapa +OptionPanel.links=Enlla\u00E7os +OptionPanel.links.tooltip=Establix enlla\u00E7os relatius o absoluts +OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00F3 dels botons +OptionPanel.el__buttons_position.tooltip= per damunt / per davall +OptionPanel.el__position_window_below_node=Posici\u00F3 de la finestra per davall del node +OptionPanel.el__min_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__max_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__min_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__max_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Introdu\u00EFu confirmaci\u00F3 per defecte +OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Mostra la icona per als atributs +OptionPanel.Keystrokes=Pulsacions de tecla +OptionPanel.keystroke_newMap=NewMap +OptionPanel.keystroke_open=Obri +OptionPanel.keystroke_save=Guarda +OptionPanel.keystroke_saveAs=Anomena i guarda +OptionPanel.keystroke_print=Imprimix... OptionPanel.keystroke_close=Tanca -OptionPanel.keystroke_quit=Surt -OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exporta a Html -OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exporta branca a Html -OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Obre el primer de l'historial -OptionPanel.keystroke_previousMap=MapaAnterior -OptionPanel.keystroke_nextMap=MapaSeg\u00fcent +OptionPanel.keystroke_quit=Ix +OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exporta a HTML +OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exporta la branca a HTML +OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Obri en primer lloc en l'historial +OptionPanel.keystroke_previousMap=PreviousMap +OptionPanel.keystroke_nextMap=NextMap OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Mode MindMap -OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Mode Navegaci\u00f3 -OptionPanel.keystroke_mode_File=Mode Fitxers -OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Alterna It\u00e0liques del Node -OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Alterna Negretes del Node -OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Alterna Subratllat del Node -OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Alterna N\u00favol del Node -OptionPanel.keystroke_undo=Desf\u00e9s -OptionPanel.keystroke_redo=Ref\u00e9s -OptionPanel.keystroke_delete_child=Esborra fill -OptionPanel.keystroke_select_all=Esborra'ls tots +OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Mode navegaci\u00F3 +OptionPanel.keystroke_mode_File=Mode fitxer +OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Canvia a cursiva +OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Canvia a negreta +OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Canvia el node a subratllat +OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Canvia a enterboliment +OptionPanel.keystroke_undo=Desf\u00E9s +OptionPanel.keystroke_redo=Ref\u00E9s +OptionPanel.keystroke_delete_child=Elimina el fill +OptionPanel.keystroke_select_all=Selecciona-ho tot OptionPanel.keystroke_select_branch=Selecciona la branca -OptionPanel.keystroke_zoom_out=Allunya't -OptionPanel.keystroke_zoom_in=Apropa't +OptionPanel.keystroke_zoom_out=Redu\u00EFx +OptionPanel.keystroke_zoom_in=Amplia OptionPanel.keystroke_cut=Retalla -OptionPanel.keystroke_copy=C\u00f2pia -OptionPanel.keystroke_copy_single=C\u00f2pia senzilla -OptionPanel.keystroke_paste=Enganxa -OptionPanel.keystroke_remove=Suprimeix -OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Afegeix una fletxa d'enlla\u00e7 -OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Afegeix un enlla\u00e7 local -OptionPanel.keystroke_moveToRoot=V\u00e9sArrel -OptionPanel.keystroke_move_up=Despla\u00e7a amunt -OptionPanel.keystroke_move_down=Despla\u00e7a avall -OptionPanel.keystroke_move_left=Despla\u00e7a esquerra -OptionPanel.keystroke_move_right=Despla\u00e7a dreta -OptionPanel.keystroke_follow_link=Segueix l'enlla\u00e7 -OptionPanel.keystroke_add=Afegeix -OptionPanel.keystroke_add_child=Afegeix fill -OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Afegeix un fill Mac -OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Afegeix germ\u00e0 abans +OptionPanel.keystroke_copy=Copia +OptionPanel.keystroke_copy_single=Copia una vegada +OptionPanel.keystroke_paste=Apega +OptionPanel.keystroke_remove=Suprimix +OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Afig una acci\u00F3 de fletxa d'enlla\u00E7 +OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Afig una acci\u00F3 d'enlla\u00E7 local +OptionPanel.keystroke_moveToRoot=MoveToRoot +OptionPanel.keystroke_move_up=Mou cap amunt +OptionPanel.keystroke_move_down=Mou cap avall +OptionPanel.keystroke_move_left=Mou a l'esquerra +OptionPanel.keystroke_move_right=Mou a la dreta +OptionPanel.keystroke_follow_link=Seguix l'enlla\u00E7 +OptionPanel.keystroke_add=Afegix +OptionPanel.keystroke_add_child=Afig un fill +OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Afig un fill Mac +OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Afig primer un germ\u00E0 OptionPanel.keystroke_edit=Edita -OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Edita el node llarg -OptionPanel.keystroke_join_nodes=Uneix els nodes -OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Alterna els contrets -OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Alterna els fills contrets -OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Estableix enlla\u00e7 amb un fitxer -OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Estableix un enlla\u00e7 amb un quadre de text -OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Estableix imatge a trav\u00e9s del navegador de fitxers -OptionPanel.keystroke_node_up=Node amunt -OptionPanel.keystroke_node_down=Node avall -OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Incrementa mida lletra del node -OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Decreix mida lletra del node -OptionPanel.keystroke_export_branch=Exporta la branca +OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Edita un node llarg +OptionPanel.keystroke_join_nodes=Unix nodes +OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Canvia a plegats +OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Canvia a fills plegats +OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Definix l'enlla\u00E7 per selector de fitxer +OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Definix l'enlla\u00E7 per camp de text +OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Definix la imatge per selector de fitxers +OptionPanel.keystroke_node_up=Puja el node +OptionPanel.keystroke_node_down=Baixa el node +OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Augmenta la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Redu\u00EFx la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +OptionPanel.keystroke_export_branch=Exporta branca OptionPanel.keystroke_node_color=Color del node -OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Node Color Blend -OptionPanel.keystroke_edge_color=Color del cantell -OptionPanel.keystroke_find=Cerca -OptionPanel.keystroke_find_next=Cerca el seg\u00fcent -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplica patr\u00f3 1 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplica patr\u00f3 2 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplica patr\u00f3 3 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplica patr\u00f3 4 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplica patr\u00f3 5 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplica patr\u00f3 6 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplica patr\u00f3 7 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplica patr\u00f3 8 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplica patr\u00f3 9 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplica patr\u00f3 10 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplica patr\u00f3 11 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplica patr\u00f3 12 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplica patr\u00f3 13 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplica patr\u00f3 14 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplica patr\u00f3 15 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplica patr\u00f3 16 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplica patr\u00f3 17 -OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplica patr\u00f3 18 +OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Mescla del color del node +OptionPanel.keystroke_edge_color=Color de la vora +OptionPanel.keystroke_find=Busca +OptionPanel.keystroke_find_next=Busca la seg\u00FCent +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplica el patr\u00F3 1 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplica el patr\u00F3 2 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplica el patr\u00F3 3 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplica el patr\u00F3 4 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplica el patr\u00F3 5 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplica el patr\u00F3 6 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplica el patr\u00F3 7 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplica el patr\u00F3 8 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplica el patr\u00F3 9 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplica el patr\u00F3 10 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplica el patr\u00F3 11 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplica el patr\u00F3 12 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplica el patr\u00F3 13 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplica el patr\u00F3 14 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplica el patr\u00F3 15 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplica el patr\u00F3 16 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplica el patr\u00F3 17 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplica el patr\u00F3 18 OptionPanel.Behaviour=Comportament -OptionPanel.placenewbranches=Situa noves branques -OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Indica on voleu situar noves branques. Els valors v\u00e0lids s\u00f3n 'primer' i '\u00faltim' -OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Desactiva el moviment del cursor en el paper -OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=No mostris el cursor 'arrossega' en el paper mentre s'arrossega -OptionPanel.enable_leaves_folding=Activa el pas de p\u00e0gina -OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Activa el pas de p\u00e0gina == canviant globus/forca per contreure (encara que el desactiveu, sempre podeu utilitzar l'estil de node per a canviar-ho) -OptionPanel.foldingsymbolwidth=Amplada del s\u00edmbol de contreu -OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Amplada del marcador circular de contreure -OptionPanel.disable_key_type=Desactiva els tipus del teclat -OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Escriure: si s'activa s'entra en el mode d'edici\u00f3 -OptionPanel.key_type_adds_new=Afegeix nou tipus de teclat -OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Escriure: sobreescriu el contingut (desactivat) / crea un nou germ\u00e0 (activat) (requereix: Desactiva_Tipus_Teclat = desactivat) -OptionPanel.selection_method=M\u00e8tode de selecci\u00f3 -OptionPanel.selection_method.tooltip= amb aquest par\u00e0metre podeu activar/desactivar el retard en la selecci\u00f3. No es recomana que ho modifiqueu. -OptionPanel.time_for_delayed_selection=Retard per la selecci\u00f3 retardada -OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= \u00c9s el temps de retard que es triga per a seleccionar un node quan s'hi situa a sobre el ratol\u00ed (en mseg). Canvieu el valor a 1 si voleu una selecci\u00f3 directa en situar-hi a sobre el ratol\u00ed. +OptionPanel.placenewbranches=Col\u00B7loca les branques noves +OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Lloc on col\u00B7locar les branques noves. Els valors v\u00E0lids s\u00F3n 'primer' i '\u00FAltim' +OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Inhabilita el cursor quan es mou el paper +OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=No mostres 'moviment' del cursor quan s'arrossega el paper +OptionPanel.enable_leaves_folding=Habilita el plegament de fulles +OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Habilita el plegament de fulles == canvi bambolla/bifurcaci\u00F3 per a l'acci\u00F3 de plegar (encara que si s'establix en fals, sempre podeu utilitzar l'estil del node per a canviar-ho) +OptionPanel.foldingsymbolwidth=Ampl\u00E0ria del s\u00EDmbol de plegament +OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Ampl\u00E0ria del cercle de marcatge de plegament +OptionPanel.disable_key_type=Inhabilita el tecleig de tecla +OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Tecleig de tecla: si est\u00E0 habilitat introdu\u00EFx l'edici\u00F3 del node +OptionPanel.key_type_adds_new=El tecleig de tecla n'afig un de nou +OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Tecleig de tecla: sobreescriu el contingut (fals) / crea nous germans (cert) (requirix: inhabilita_tecleig_tecla = fals) +OptionPanel.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 +OptionPanel.selection_method.tooltip= amb el commutador seg\u00FCent podeu habilitar/inhabilitar l'esquema de selecci\u00F3 retardat. Opcions autom\u00E0tiques. No les modifiqueu ja que es guardaran en auto.properties de totes maneres. +OptionPanel.time_for_delayed_selection=Temps per a la selecci\u00F3 retardada +OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= Selecci\u00F3 del temps de retard de nodes quan el ratol\u00ED es troba per damunt (en ms). Canvieu este valor a 1 si voleu una selecci\u00F3 directa quan el ratol\u00ED es troba per damunt. OptionPanel.HTML=HTML -OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Default Browser Command Windows Nt -OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=For Windows (the "" signs are necessary due to links, that have "=" in their URL). -OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Default Browser Command Windows 9x -OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=For Windows (the "" signs are necessary due to links, that have "=" in their URL). -OptionPanel.default_browser_command_other_os=Default Browser Command Other Os -OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip= This is typically Linux: -OptionPanel.default_browser_command_mac=Default Browser Command Mac -OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip= and MAC: (thanks to Nick!) -OptionPanel.html_export_folding=Html Export Folding -OptionPanel.export_icons_in_html=Exporta les icones en Html -OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip= Indica si l'HTML s'exporta des del FreeMind amb les icones. El problema que es presenta amb les icones \u00e9s que sovint els enlla\u00e7os cap a aquestes no es poden resoldre en exportar l'HTML. -OptionPanel.Cancel=Cancel\u00b7la -OptionPanel.OK=Desa -option_changes_may_require_restart=Per a veure els efectes d'alguns d'aquests canvis, cal que reinicieu el FreeMind. -# fc, 12.5.2005: -GrabKeyDialog.grab-key.title=Introdu\u00efu una nova clau +OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Navegador per defecte d'ordes de Windows Nt +OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). +OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Navegador per defecte d'ordes de Windows 9x +OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). +OptionPanel.default_browser_command_other_os=Navegador per defecte d'ordes d'altres sistemes operatius +OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip= Este \u00E9s t\u00EDpicament Linux: +OptionPanel.default_browser_command_mac=Navegador per defecte d'ordes de Mac +OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip= i MAC: (gr\u00E0cies a Nick!) +OptionPanel.html_export_folding=Exporta HTML - Plegament +OptionPanel.export_icons_in_html=Exporta icones en Html +OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip= Indica si l'HTML exportat de FreeMind ha de contindre icones. El problema amb les icones \u00E9s que molt sovint els enlla\u00E7os a les icones no es trobaran en l'HTML exportat. +OptionPanel.Cancel=Cancel\u00B7la +OptionPanel.OK=Guarda +option_changes_may_require_restart=Per a visualitzar l'efecte dels canvis, probablement heu de reiniciar el FreeMind. +GrabKeyDialog.grab-key.title=Introdu\u00EFu una tecla nova GrabKeyDialog.grab-key.caption= GrabKeyDialog.grab-key.clear=Neteja -GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Sense assignar +GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Actualment est\u00E0 sense assignar GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Assignat a GrabKeyDialog.common.ok=D'acord -GrabKeyDialog.grab-key.remove=Suprimeix -GrabKeyDialog.common.cancel=Cancel\u00b7la -GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Esteu segurs de voler suprimir aquest text? +GrabKeyDialog.grab-key.remove=Suprimix +GrabKeyDialog.common.cancel=Cancel\u00B7la +GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Esteu segur que voleu suprimir esta pulsaci\u00F3 de tecla? OptionPanel.separator.language=Idioma OptionPanel.separator.files=Fitxers -OptionPanel.separator.automatic_save=Desament autom\u00e0tic -OptionPanel.separator.default_styles=Estils per defecte -OptionPanel.separator.default_colors=Colors per defecte -OptionPanel.separator.default_fonts=Lletres per defecte -OptionPanel.separator.other_defaults=Altres prefer\u00e8ncies -OptionPanel.separator.look_and_feel=Temes visuals -OptionPanel.separator.anti_alias=Anti-\u00e0lies -OptionPanel.separator.initial_map_size=Mida inicial del mapa -OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipus d'hiperenlla\u00e7os -OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Edita la longitud de la finestra d'un node -OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ordres pel programa -OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ordres per l'edici\u00f3 de nodes -OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ordres per a la navegaci\u00f3 -OptionPanel.separator.new_node_commands=Ordres pels nous nodes +OptionPanel.separator.automatic_save=Guarda autom\u00E0ticament +OptionPanel.separator.default_styles=Estils predeterminats +OptionPanel.separator.default_colors=Colors predeterminats +OptionPanel.separator.selection_colors=Colors de la selecci\u00F3 +OptionPanel.separator.default_fonts=Tipus de lletra predeterminats +OptionPanel.separator.other_defaults=Altres predeterminats +OptionPanel.separator.look_and_feel=Aspecte i comportament +OptionPanel.separator.anti_alias=Suavitza +OptionPanel.separator.initial_map_size=Grand\u00E0ria inicial del mapa +OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipus d'enlla\u00E7 +OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Edita una finestra de node llarg +OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ordes per al programa +OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ordes d'edici\u00F3 del node +OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ordes de navegaci\u00F3 del node +OptionPanel.separator.new_node_commands=Ordes del node nou OptionPanel.separator.patterns=Patrons -OptionPanel.separator.behaviour=Comportaments -OptionPanel.separator.key_typing=Teclat -OptionPanel.separator.selection_method=M\u00e8todes de selecci\u00f3 +OptionPanel.separator.behaviour=Comportament +OptionPanel.separator.key_typing=Tecleig de tecla +OptionPanel.separator.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 OptionPanel.separator.browser=Navegador -OptionPanel.separator.html_export=Exporta a l'HTML -# fc, 2.6.2005: -OptionPanel.antialias.tooltip=Determina la qualitat del mapa. Com m\u00e9s anti-\u00e0lies m\u00e9s temps de processament. -OptionPanel.antialias=Anti-\u00c0lies -OptionPanel.antialias_edges=Cantells anti-\u00e0lies -OptionPanel.antialias_all=Anti-\u00e0lies a tot -OptionPanel.antialias_none=Sense Anti-\u00e0lies +OptionPanel.separator.html_export=Exportaci\u00F3 d'HTML +OptionPanel.separator.attributes=Atributs +OptionPanel.separator.icons=Icones en \u00ABSelecciona una icona...\u00BB +OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Edita els atributs +OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Mostra tots els atributs +OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Mostra els atributs seleccionats +OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Oculta tots els atributs +OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Mostra el gestor d'atributs +OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Assigna atributs... +OptionPanel.antialias.tooltip=Determina la qualitat del mapa. M\u00E9s suavitzat necessita m\u00E9s temps. +OptionPanel.antialias=Suavitza +OptionPanel.antialias_edges=Suavitza les vores +OptionPanel.antialias_all=Suavitza-ho tot +OptionPanel.antialias_none=No suavitzes OptionPanel.cs=Cs OptionPanel.nb=Nb -# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above -follow_link = Obre l'hiperenlla\u00e7: -OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Reestableix el color -# fc, 16.6.2005: -OptionPanel.keystroke_option_dialog=Pefer\u00e8ncies -format_menu_edge_styles=Estils dels cantells -format_menu_edge_widths=Gruix dels cantells -# fc, 3.7.2005: -accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa del MindManager X5... -# fc, 5.7.2005: -accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Unfolded nodes form the structure, folded nodes the content of the document. -accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Com a un document de l'Open Office... -# fc, 10.7.2005: -OptionPanel.separator.undo=Desf\u00e9s -OptionPanel.undo_levels=Desf\u00e9s nivells -OptionPanel.undo_levels.tooltip=Determina quants passos cal que es puguin desfer mitjan\u00e7ant "Desf\u00e9s". -# fc, 13.8.2005 +follow_link = Obri l'enlla\u00E7 +OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Reinicialitza el color +OptionPanel.keystroke_option_dialog=Prefer\u00E8ncies +format_menu_edge_styles=&Estils de vora +format_menu_edge_widths=Ampl\u00E0ries de& vora +accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa MindManager X5... +accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Els nodes desplegats formen l'estructura, els plegats els contingut del document. +accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name=Com a un document del processador de textos de l'Open Office... +OptionPanel.separator.undo=Desf\u00E9s +OptionPanel.undo_levels=Desf\u00E9s els nivells +OptionPanel.undo_levels.tooltip=Determina quantes accions emmafatzemades poden ser desfetes amb "Desf\u00E9s". OptionPanel.lt=Lt -# fc, 12.1.2006: don't translate this unless you create a translation of the documentation file (see german) +# fc, 12.1.2006: new spanish translation. Thanks to Natxo. browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm -# fc, 1.2.06 -link_not_found = Enlla\u00e7 $1 no trobat. -# fc, 15.2.06 -icon_smily_bad = No em diverteixo +link_not_found =No s'ha trobat l'enlla\u00E7 $1 +icon_smily_bad =No em fa gr\u00E0cia. OptionPanel.hr=Hr OptionPanel.nn=Nn OptionPanel.se=Se -# fc, 16.2.06 -accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta el mapa com un applet java pel navegador. -accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Com un Applet Java... -accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00e0gina web -accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta com una aplicaci\u00f3 Flash. +OptionPanel.unfold_on_paste=Desplega el node on s'apegue +OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Desplega el node on s'apegue o s'arrossegue i es deixe anar +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta el mapa com a miniaplicaci\u00F3 de Java navegador. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Com a miniaplicaci\u00F3 de Java... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00E0gina web +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta el mapa com a aplicaci\u00F3 Flash. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Com a Flash... -# fc, 21.2.06 -accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=On the left of root the node(s) is/are shifted downwards. It/they become children of its above sibling. On the right of root the node(s) are shifted upwards. Directly at root, the node(s) change sides. -accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node esquerra -accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=On the right of root the node(s) is/are shifted downwards. It/they become children of its above sibling. On the left of root the node(s) are shifted upwards. Directly at root, the node(s) change sides. +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=A l'esquerra de l'arrel es desplacen els nodes cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node esquerre +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A l'esquerra de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Node dret +PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=Reinicia el color +PatternDialog.EdgeWidth_1=1 +PatternDialog.EdgeWidth_2=2 +PatternDialog.EdgeWidth_4=4 +PatternDialog.EdgeWidth_8=8 +PatternDialog.EdgeWidth_parent=Com a pare +PatternDialog.EdgeWidth_thin=prim +PatternDialog.as_parent=Com a pare +PatternDialog.bezier=bezier +PatternDialog.bubble=Bambolla +PatternDialog.combined=Combinada +PatternDialog.edgecolor.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) +PatternDialog.edgecolor=Color de la vora +PatternDialog.edgestyle.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) +PatternDialog.edgestyle=Estil de la vora +PatternDialog.edgewidth.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots nodes fill) +PatternDialog.edgewidth=Ampl\u00E0ria de la vora +PatternDialog.fork=Bifurca +PatternDialog.linear=lineal +PatternDialog.nodebackgroundcolor=Color de fons del node +PatternDialog.nodecolor=Color del node +PatternDialog.nodestyle=Estil del node +PatternDialog.nodetext=Text del node +PatternDialog.separator.EdgeControls=Vores +PatternDialog.separator.NodeColors=Colors de node +PatternDialog.separator.NodeStyles=Estils de node +PatternDialog.sharp_bezier=bezier perfilat +PatternDialog.sharp_linear=lineal perfilat +PatternDialog.undefined_font=No s'ha definit el tipus de lletra +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Presenta un quadre de di\u00E0leg en qu\u00E8 es poden canviar alhora els atributs del node i de la vora. +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=&Canvia el format... +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Canvia el format dels nodes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Mou a l'esquerra +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Mou a la dreta +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Copia el format +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Apega el format +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Inserix una icona +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Sagna els nodes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Dividix el node +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Plega un nivell +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Desplega en el nivell +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Plega-ho tot +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Desplega-ho tot +OptionPanel.separator.others=Altres assignacions de tecles +PatternDialog.separator.General=General +PatternDialog.clear_all_setters=Commuta-ho tot +PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Activa o desactiva totes les indicacions de canvi. +accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Gestiona patrons... +accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=No es pot carregar el fitxer de patrons +accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Canvia en un editor els patrons definits en patterns.xml. El resultat es guarda autom\u00E0ticament. +accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Gestiona patrons... +PatternDialog.nodefontbold=Tipus de lletra negreta +PatternDialog.nodefontitalic=Tipus de lletra cursiva +PatternDialog.separator.NodeFont=Tipus de lletra del node +ManagePatternsPopupDialog.remove=Suprimix el patr\u00F3 +ManagePatternsPopupDialog.add=Afig un patr\u00F3 nou +PatternDialog.patternname=Nom +PatternDialog.patternname.tooltip=Nom \u00FAnic del patr\u00F3 +PatternNewNameProperty=Patr\u00F3 nou +ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Heu triat un nom dos vegades. Canvieu-lo abans d'eixir d'este di\u00E0leg. +PatternDialog.childpattern.tooltip=El patr\u00F3 seleccionat s'aplica a tots els fills. +PatternDialog.childpattern=Patr\u00F3 del fill +ManagePatternsPopupDialog.Save=Guarda i torna +PatternDialog.icon.tooltip=Si s'aplica, el node tindr\u00E0 esta icona. +PatternDialog.icon=Icona +PatternDialog.set_property_text=Canvia +PatternDialog.set_property_text.tooltip=Buit: No ho toques; Menys=Suprimix la propietat (establix els valors per defecte); M\u00E9s=Canvia la propietat +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Canvia el patr\u00F3 +OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Patrons de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics +OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Patrons +PatternToString.color=Color +PatternToString.backgroundColor=Color de fons +PatternToString.NodeFontSize=Grand\u00E0ria de tipus de lletra +OptionPanel.level1=Format del node arrel +OptionPanel.level2=Format del node de nivell 1 +OptionPanel.level3=Format del node de nivell 2 +OptionPanel.level4=Format del node de nivell 3 +OptionPanel.level5=Altres formats de node +OptionPanel.automaticFormat_level=Estils de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics +ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Duplica el patr\u00F3 +ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Crea un patr\u00F3 a partir dels nodes seleccionats +accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Guarda tots els mapes oberts. +accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Gu&arda-ho tot +accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=L'operaci\u00F3 no s'ha completat correctament. +OptionPanel.loadLastMap=Obri l'\u00FAltim mapa autom\u00E0ticament +OptionPanel.loadLastMap.tooltip=Quan s'inicia el FreeMind, obri l'\u00FAltim mapa obert, si est\u00E0 activada esta opci\u00F3. +use_rich_formatting =Utilitza formataci\u00F3 enriquida +use_plain_text =Utilitza text net +FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=S'estan obtenint els directoris de prefer\u00E8ncies... +FreeMind.progress.gettingPreferences=S'estan obtenint les prefer\u00E8ncies... +FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Actualitza l'aspecte i comportament +FreeMind.progress.createController=Crea un controlador +FreeMind.progress.settingPreferences=S'estan aplicant les prefer\u00E8ncies +FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Propaga l'aspecte i comportament +FreeMind.progress.createInitialMode=Crea el mode inicial +FreeMind.progress.startCreateController=Inicia la creaci\u00F3 del controlador +FreeMind.progress.loadMaps=Carrega els mapes +FreeMind.progress.buildScreen=Muntatge del mapa +FreeMind.progress.endStartup=Acaba la inicialitzaci\u00F3. +OptionPanel.tr=Tr +OptionPanel.level=Nivell +map_not_saved=El mapa no s'ha guardat abans. +plugins/TimeManagement.xml_Find=Busca +plugins/TimeManagement.xml_Replace=Reempla\u00E7a +plugins/TimeManagement.xml_Select=Selecciona +plugins/TimeManagement.xml_Export=Exporta els nodes seleccionats +plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Reempla\u00E7a-ho tot +plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Reempla\u00E7a la selecci\u00F3 +plugins/TimeManagement.xml_Goto=V\u00E9s a +plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Cancel\u00B7la +automatically_save_message=El mapa s'ha guardat autom\u00E0ticament (amb el nom de fitxer {0}) ... +plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Avalua tots els scripts continguts (orde recursiva, deixa el primer). +plugins/ScriptingEngine.xml_name=Avalua +OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Avalua +error_applying_template=S'ha produ\u00EFt un error en aplicar la plantilla XSL. +accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Commuta a resposta des de la finestra de notes +accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Activa/desactiva l'editor de notes +OptionPanel.max_tooltip_width=Ampl\u00E0ria de l'indicador de funci\u00F3 +OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=L'ampl\u00E0ria per defecte en p\u00EDxels de l'indicador de funci\u00F3. +plugins/NodeList.xml_documentation=Mostra tots els nodes amb la data de creaci\u00F3/modificaci\u00F3. +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Activa/desactiva l'editor de notes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Mostra/Oculta la finestra de notes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Neteja la nota +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji=El malabarista de tasques (TaskJuggler) inclou fitxers +accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=Exporta les tasques del node TASQUES al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=S'estan processant les tasques del node TASQUES al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=Exporta els recursos del node RECURSOS al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=S'estan processant els recursos del node RECURSOS al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... +plugins/NodeList.xml_name=Mostra l'historial de mapes ... +plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Accions +plugins/TimeList.xml_Notes=Notes +accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Ordena tots els fills d'un node alfab\u00E8ticament +accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ordena els fill&s +OptionPanel.ar=Ar +plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Busca i reempla\u00E7a +plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Habilita el FreeMind per a escriure-hi scripts llargs. +plugins/ScriptEditor.xml_name=Editor d's&cripts... +plugins/ScriptEditor/window.title=Editor d'scripts +plugins/ScriptEditor.menu_actions=&Accions +plugins/ScriptEditor.run=&Executa +plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultat: +simplyhtml.editLabel=Edita +simplyhtml.undoLabel=Desf\u00E9s +simplyhtml.undoTip=desf\u00E9s +simplyhtml.redoLabel=Ref\u00E9s +simplyhtml.redoTip=ref\u00E9s +simplyhtml.cutLabel=Retalla +simplyhtml.cutTip=retalla +simplyhtml.copyLabel=Copia +simplyhtml.copyTip=copia +simplyhtml.pasteLabel=Apega +simplyhtml.pasteTip=apega +simplyhtml.selectAllLabel=Selecciona-ho tot +simplyhtml.findReplaceLabel=Busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.findReplaceTip=busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.insertTableLabel=Taula... +simplyhtml.formatLabel=Format +simplyhtml.fontLabel=Tipus de lletra... +simplyhtml.fontTip=Formata el tipus de lletra... +simplyhtml.clearFormatLabel=Suprimix la formataci\u00F3 +simplyhtml.clearFormatTip=Suprimix la formataci\u00F3 +simplyhtml.fontBoldLabel=Negreta +simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif +simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif +simplyhtml.fontBoldTip=activa/desactiva la negreta +simplyhtml.fontColorTip=Color del text +simplyhtml.fontColorLabel=Color del text +simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif +simplyhtml.fontItalicLabel=Cursiva +simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif +simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif +simplyhtml.fontItalicTip=activa/desactiva la cursiva +simplyhtml.fontUnderlineLabel=Subratllat +simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif +simplyhtml.fontUnderlineTip=activa/desactiva el subratllat +simplyhtml.formatTableLabel=Taula... +simplyhtml.formatTableTip=Formata la taula +simplyhtml.toggleBulletsLabel=Pics activats/desactivats +simplyhtml.toggleBulletsTip=pics activats/desactivats +simplyhtml.toggleNumbersLabel=Numeraci\u00F3 activada/desactivada +simplyhtml.toggleNumbersTip=numeraci\u00F3 activada/desactivada +simplyhtml.formatListLabel=Llista... +simplyhtml.formatListTip=canvia el format de la llista +simplyhtml.formatParaLabel=Par\u00E0graf... +simplyhtml.formatParaTip=Canvia el format del par\u00E0graf +simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Alinea a l'esquerra +simplyhtml.paraAlignLeftTip=Alinea el par\u00E0graf a l'esquerra +simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Centrat +simplyhtml.paraAlignCenterTip=Centra el par\u00E0graf +simplyhtml.paraAlignRightLabel=Alinea a la dreta +simplyhtml.paraAlignRightTip=Alinea el par\u00E0graf a la dreta +simplyhtml.tableLabel=Taula +simplyhtml.nextTableCellLabel=Cel\u00B7la seg\u00FCent +simplyhtml.prevTableCellLabel=Cel\u00B7la anterior +simplyhtml.insertTableRowLabel=Inserix files +simplyhtml.insertTableColLabel=Inserix columnes +simplyhtml.appendTableRowLabel=Afig files +simplyhtml.appendTableColLabel=Afig columnes +simplyhtml.deleteTableRowLabel=Suprimix files +simplyhtml.deleteTableColLabel=Suprimix columnes +simplyhtml.helpLabel=Ajuda +simplyhtml.aboutLabel=Quan a l'HTML Simple... +simplyhtml.aboutFrameTitle=Quant a esta aplicaci\u00F3 +simplyhtml.fontDialogTitle=Formata el tipus de lletra +simplyhtml.uLineLabel=Subratllat +simplyhtml.strikeLabel=Ratllat +simplyhtml.previewLabel=Previsualitzaci\u00F3 +simplyhtml.previewText=Previsualitza el text +simplyhtml.familyLabel=Fam\u00EDlia +simplyhtml.sizeLabel=Grand\u00E0ria +simplyhtml.plainName=normal +simplyhtml.boldName=negreta +simplyhtml.italicName=cursiva +simplyhtml.boldItalicName=cursiva negreta +simplyhtml.styleLabel=Estil +simplyhtml.effectLabel=Efecte +simplyhtml.colorLabel=Color +simplyhtml.foregroundLabel=Primer pla: +simplyhtml.backgroundLabel=Fons: +simplyhtml.noLineLabel=cap +simplyhtml.textIndentLabel=Sagnia: +simplyhtml.alignLabel=Alineaci\u00F3: +simplyhtml.alignLeft=esquerra +simplyhtml.alignCenter=centre +simplyhtml.alignRight=dreta +simplyhtml.valignLabel=Alineaci\u00F3 vertical: +simplyhtml.valignTop=superior +simplyhtml.valignMiddle=central +simplyhtml.valignBottom=inferior +simplyhtml.valignBaseline=l\u00EDnia de fons +simplyhtml.marginLabel=Exterior +simplyhtml.paddingLabel=Interior +simplyhtml.tableDialogTitle=Formata la taula +simplyhtml.tablePanelTitle=Format de taula +simplyhtml.cellPanelTitle=Format de cel\u00B7la +simplyhtml.tableWidthLabel=Ampl\u00E0ria: +simplyhtml.tableBgColLabel=Color de fons: +simplyhtml.cellMarginTabLabel=Marge +simplyhtml.cellBorderTabLabel=Vores +simplyhtml.borderWidthLabel=Ampl\u00E0ria +simplyhtml.borderColorLabel=Color: +simplyhtml.thisCellRangeLabel=esta cel\u00B7la +simplyhtml.thisColRangeLabel=esta columna +simplyhtml.thisRowRangeLabel=esta fila +simplyhtml.allCellsRangeLabel=totes les cel\u00B7les +simplyhtml.applyCellAttrLabel=Aplica a +simplyhtml.cellGenTabLabel=General +simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Estil de par\u00E0graf +simplyhtml.fontTabLabel=Tipus de lletra +simplyhtml.paraTabLabel=Par\u00E0graf +simplyhtml.cTagNamePara=Par\u00E0graf +simplyhtml.cTagNameHead1=Encap\u00E7alament 1 +simplyhtml.cTagNameHead2=Encap\u00E7alament 2 +simplyhtml.cTagNameHead3=Encap\u00E7alament 3 +simplyhtml.cTagNameHead4=Encap\u00E7alament 4 +simplyhtml.cTagNameHead5=Encap\u00E7alament 5 +simplyhtml.cTagNameHead6=Encap\u00E7alament 6 +simplyhtml.cTagNameLink=Enlla\u00E7 +simplyhtml.cTagNameUL=Llista desordenada +simplyhtml.cTagNameOL=Llista ordenada +simplyhtml.listDialogTitle=Formata la llista +simplyhtml.listTypeLabel=Tipus: +simplyhtml.listPositionLabel=Posici\u00F3: +simplyhtml.listIndentTitle=Sagnia: +simplyhtml.listTypeNone=cap +simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4. +simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv. +simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV. +simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d. +simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D. +simplyhtml.listTypeDisc=S\u00EDmbol de fitxer com a pic +simplyhtml.listTypeCircle=pic circular +simplyhtml.listTypeSquare=pic quadrat +simplyhtml.listPosInside=dins +simplyhtml.listPosOutside=fora +simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.findNext=Busca el seg\u00FCent... +simplyhtml.searchFromStart=Busca des del comen\u00E7ament +simplyhtml.searchDown=Busca cap avant +simplyhtml.wholeWordsOnly=Nom\u00E9s paraules completes +simplyhtml.searchUp=Busca cap arrere +simplyhtml.matchCase=Distingix maj\u00FAscules/min\u00FAscules +simplyhtml.replaceWith=Reempla\u00E7a per: +simplyhtml.textToFind=Text per buscar: +simplyhtml.replace=Reempla\u00E7a... +simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=no s'han trobat m\u00E9s ocurr\u00E8ncies +simplyhtml.allOccurrencesReplaced=S'han reempla\u00E7at totes les ocurr\u00E8ncies +simplyhtml.replaceThisQuery=reempla\u00E7a esta ocurr\u00E8ncia +simplyhtml.replaceYes=S\u00ED +simplyhtml.replaceNo=No +simplyhtml.replaceAll=Tot +simplyhtml.replaceDone=Fet +simplyhtml.unableToUndoError=No es pot desfer: +simplyhtml.unableToRedoError=No es pot refer: +simplyhtml.unableToOpenFileError=No es pot obrir el fitxer +simplyhtml.imageFileDesc=Fitxers d'imatges +simplyhtml.defaultDocName=Sense t\u00EDtol +simplyhtml.cancelBtnName=Cancel\u00B7la +simplyhtml.closeBtnName=Tanca +simplyhtml.okBtnName=D'acord +simplyhtml.leftLabel=esquerra: +simplyhtml.rightLabel=dreta: +simplyhtml.topLabel=superior: +simplyhtml.bottomLabel=inferior: +simplyhtml.insertTableTitle=inserix una taula +simplyhtml.insertTableMsg=Quantes columnes? +simplyhtml.close=Tanca +simplyhtml.standardStyleName=est\u00E0ndard +simplyhtml.styleNameInputTitle=Guarda l'estil +simplyhtml.styleNameInputText=Nom del nou estil? +simplyhtml.newStyleDefaultName=nou estil +simplyhtml.docTitleTitle=Edita el t\u00EDtol del document +simplyhtml.docTitleQuery=Definix el t\u00EDtol: +simplyhtml.layoutTabTitle=Vista de presentaci\u00F3 +simplyhtml.htmlTabTitle=Vista del codi HTML +ScriptEditorPanel.changed_cancel=S'han canviat els scripts. Esteu segur que voleu descartar els canvis? +OptionPanel.separator.mouse_wheel=Roda del ratol\u00ED +OptionPanel.wheel_velocity=Velocitat +OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Un valor m\u00E9s alt provoca en el mapa efectes de moviment m\u00E9s r\u00E0pid quan es mou la roda del ratol\u00ED. +accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Arrere +accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Salta cap arrere en la cadena seleccionada +accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Avant +accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Salta cap avant en la cadena seleccionada +OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Si est\u00E0 seleccionat, els mapes es mostren en pestanyes (com en el Firefox :-) ). +OptionPanel.use_tabbed_pane=Utilitza pestanyes +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Com a TWiki... +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Exporta el mapa com a document TWiki. +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Fitxer TWiki (*.twi) +really_remove_node=Esteu segur que voleu eliminar els nodes? +confirmation=Confirmaci\u00F3 +OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&No m'ho tornes a preguntar. +OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Recorda la meua decisi\u00F3. +OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&No +OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&S\u00ED +OptionPanel.separator.resources_notifications=Confirmacions +OptionPanel.delete_nodes_without_question=Voleu que s'eliminen sense confirmaci\u00F3 els nodes? +OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. +edit.decision=Editor HTML +edit.edit_rich_text=Voleu utilitzar formataci\u00F3, com ara, negreta o cursiva? +OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip=\u00ABPregunta\u00BB vos preguntar\u00E0 (utilitzeu-ho en cas de dubte).
\u00ABS\u00ED\u00BB mostra l'editor de text enriquit.
\u00ABNo\u00BB mostra l'editor de text net. +OptionPanel.ask=Pregunta +OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip= +really_execute_script=Esteu segur que voleu executar els scripts inclosos en este mapa? \u00C9s possible que facen malb\u00E9 l'ordinador. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Voleu que els scripts s'executen sense confirmaci\u00F3? +OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=Els scripts del FreeMind s\u00F3n capa\u00E7os, principalment, de realitzar qualsevol acci\u00F3 en l'ordinador.
Per tant, no \u00E9s convenient que executeu scripts si no sabeu si \u00E9s segur. +PatternToString.EdgeStyle=Estil de la vora +PatternToString.EdgeColor=Color de la vora +PatternToString.EdgeWidth=Ampl\u00E0ria de la vora +PatternToString.FontBold=Negreta +PatternToString.FontItalic=Cursiva +PatternToString.FontName=Nom del tipus de lletra +PatternToString.Icon=Icona +PatternToString.Child=Estil del node fill +ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Accions +node_location_help=L'arrossegament canvia la ubicaci\u00F3 del node, ctrl+arrossegament canvia les dist\u00E0ncies, doble clic i ctrl+doble clic les reinicialitza. +really_convert_to_current_version=Este mapa s'ha creat amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind.
Voleu convertir-la (recomanat)?
(En cas contrari s'agafar\u00E0 tal com \u00E9s, sense cap garantia.) +OptionPanel.resources_convert_to_current_version=Voleu convertir autom\u00E0ticament mapes de versions antigues del FreeMind
a la versi\u00F3 actual? +OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=Nom\u00E9s per a mapes molt grans que no cal convertir
(a\u00E7\u00F2 suposa coneixements d'expert) podeu obrir els mapes sense fer la conversi\u00F3. +OptionPanel.separator.root_node_appearance=Aparen\u00E7a del node arrel +OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=Les vores comencen des d'un punt al node arrel +OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=Les vores comencen des d'un punt al node arrel======= +ManagePatternsPopupDialog.apply=Aplica +PatternDialog.setscript=Voleu fer canvis? +PatternDialog.setscript.tooltip=Es pot associar un script a l'estil. +PatternDialog.script=Script +PatternDialog.script.tooltip=L'script com a codi font genial. +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Gestiona els estils +toggle_menubar = Canvia la barra de men\u00FA +toggle_toolbar = Canvia la barra de ferramen&tes +toggle_left_toolbar = Canvia la barra de ferramentes e&squerra +accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Finestra de notes +selection_as_rectangle=Selecci\u00F3 rectangular +really_cut_node=Esteu segur que voleu retallar els nodes? +OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Voleu retallar sense confirmaci\u00F3 els nodes? +OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes es retallaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. +follow_graphical_link=V\u00E9s a: +accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Permet que la finestra de notes aparega i desaparega +plugins/ScriptEditor.new_script=Script nou +OptionPanel.separator.save=Guarda +OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Guarda nom\u00E9s els ID dels nodes utilitzats +OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Quan est\u00E0 marcada, s'ometen els ID dels nodes que no s'han utilitzat en el mapa. Tingueu en compte que no podeu enlla\u00E7ar un mapa extern a nodes espec\u00EDfics de dins del mapa sense un ID de node. +OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=S'est\u00E0 executant l'script +OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Permisos +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Permet operacions amb el fitxer (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials amb el fitxer (obrir, tancar, llegir, escriure, eliminar(!)),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Permet operacions per xarxa (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials per xarxa,
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden revelar els vostres secrets. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Permet executar altres aplicacions (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar altres aplicacions especial (p. ex. un navegador) sense sol\u00B7licitar-ho(!),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. +plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Els scripts genials del FreeMind estan restringits. L'operaci\u00F3 seg\u00FCent {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} est\u00E0 prohibida: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Podeu canviar-ho en la configuraci\u00F3 del programa. +plugins/ScriptEditor.cancel=&Descarta els canvis i ix +plugins/ScriptEditor.exit=&Guarda i ix +plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Tanca +PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=El fons del node quan no s'ha seleccionat +PatternDialog.nodecolor.tooltip=El primer pla del node quan no s'ha seleccionat +PatternDialog.nodestyle.tooltip=L'estil descriu la forma exterior d'un node.
Valors possibles:
bifurcaci\u00F3: sense quadre al voltant,
bambolla: node amb un rectangle al voltant,
com a pare: agafa l'estil del node pare
o l'estil per defecte del node arrel per al node arrel,
combinat: bambolla quan el node est\u00E0 plegat, bifurcaci\u00F3 en cas contrari.
+PatternDialog.nodetext.tooltip=Ac\u00ED podeu definir el text del node. El text anterior es descarta quan s'aplica un patr\u00F3 aix\u00ED. +PatternDialog.nodefontname=Nom del tipus de lletra del node +PatternDialog.nodefontsize=Grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +PatternDialog.nodefontname.tooltip= +PatternDialog.nodefontsize.tooltip= +PatternDialog.nodefontbold.tooltip= +PatternDialog.nodefontitalic.tooltip= +PatternDialog.separator.ScriptingControl=S'est\u00E0 executant l'script +OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=No mostres les icones de les notes +FreeMind=P\u00E0gina inicial del FreeMind +really_remove_notes=Este segur que voleu suprimir les notes? +OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Voleu suprimir les notes sense ho pregunte? +OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, les notes que pertanyen als nodes seleccionats s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. +OptionPanel.resources_save_folding_state=Guarda sempre els canvis de plegament +OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, cada acci\u00F3 de plegament modifica el mapa i vos recorda que l'heu de guardat. +plugins/ScriptEditor.sign=Firma l'script +OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=\u00C0lies opcional de la clau d'usuari per a la firma +OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=Si voleu firmar els vostres scripts, introdu\u00EFu l'\u00E0lies de la clau ac\u00ED.
S'espera que la clau residisca en el magatzem de claus per defecte.
La contrasenya de la clau secreta de clau ha de coincidir amb la contrasenya del magatzem de claus (esta \u00E9s la predeterminada). +OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Confia en els scripts firmats (recomanat) +OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Si els scripts estan firmats per un tercer de cofian\u00E7a (p. ex. \u00E9s vostre o dels autors del FreeMind), s'executa sense restriccions. +export_branch_new =Branca com a mapa nou +icon_yes =Important +icon_folder =Carpeta +icon_up =Amunt +icon_down =Avall +icon_smiley-neutral =No m'importa +icon_smiley-oh =Estic sorpr\u00E9s +icon_smiley-angry =Estic enfadat +icon_encrypted =Bloquejat +icon_decrypted =Desbloquejat +icon_broken-line =Trencat +icon_flag-black =Senyalador negre +icon_flag-blue =Senyalador blau +icon_flag-green =Senyalador verd +icon_flag-orange =Senyalador taronja +icon_flag-pink =Senyalador rosa +icon_flag-yellow =Senyalador groc +icon_clock =Hora +icon_hourglass =En espera +icon_calendar =Data +icon_kmail =Correu electr\u00F2nic +icon_edit =Restringix +icon_stop-sign =Estop +icon_closed =Prohibit +icon_flag = Senyalador roig +OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Utilitza formataci\u00F3 per a tots els nodes +icon_freemind_butterfly =FreeMind +icon_full-8 =Prioritat 8 +icon_full-9 =Prioritat 9 +node_is_write_protected=El node objectiu est\u00E0 protegit contra l'escriptura. +KeyDoc=Documentaci\u00F3 en PDF de la clau +pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf +icon_info=Informaci\u00F3 +icon_full-0=Priporitat 0 +icon_prepare=Sem\u00E0for en groc +icon_go=Sem\u00E0for en verd +icon_list=Llista +icon_launch=Executa +icon_family=Fam\u00EDlia +icon_female1=Dona1 +icon_female2=Dona2 +icon_male1=Home1 +icon_male2=Home2 +icon_fema=Dones +icon_group=Grup +OptionPanel.separator.icon_properties=Icones +OptionPanel.icons.list=Llista d'icones est\u00E0ndard mostrades +OptionPanel.icon_order_description=Ac\u00ED podeu activar o desactivar les icones est\u00E0ndard. Les icones han d'estar separades per ';'. +OptionPanel.sk=Sk +OptionPanel.el=El +OptionPanel.et=Et +OptionPanel.id=Id +OptionPanel.uk_UA=Uk UA +OptionPanel.vi=Vi +select_icon=Seleccioneu una icona +mode_MindMap=Mode mapa conceptual +mode_Browse=Mode navegador +mode_File=Mode fitxer +mode_status =Mode canviat a mode {0} +mode_title =FreeMind - mode {0} +OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Grand\u00E0ria de lletra predeterminada per als nodes nous. +OptionPanel.ro=Ro +really_convert_to_current_version2=El mapa conceptual que intenteu obrir es va crear amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind, emmagatzemada en un format antic.
El FreeMind ara convertir\u00E0 este mapa conceptual al format actual.
Despr\u00E9s que esta versi\u00F3 del FreeMind fa\u00E7a la conversi\u00F3 del mapa conceptual i la guarde, ja no es podr\u00E0 obrir amb versions m\u00E9s antigues del FreeMind.
Voleu que el FreeMind convertisca i \u00F2briga el mapa conceptual? OptionPanel.eu=Eu -OptionPanel.bg=Bg -OptionPanel.sr=Sr +export_branch =Rama... +toggle_bold_branch = (Des)activar Negrita +toggle_italic_branch = (Des)activar Cursiva +url_load_error = No se puede cargar el Mapa de la URL: +atributes_no_import_candidates_found=No se ha encontrado ning\u00fan atributo nuevo +OptionPanel.kr=Kr +OptionPanel.zh=Zh +OptionPanel.no=No +OptionPanel.automaticFormat_level1=Formato Autom\u00e1tico de Nodo de Nivel 1 +OptionPanel.automaticFormat_level2=Formato Autom\u00e1tico de Nodo de Nivel 2 + + --- /dev/null +++ freemind-1.0.1/freemind/Resources_ca_ES@valencia.properties @@ -0,0 +1,1424 @@ +about = Quant a + +add=&Afig +about_text = FreeMind - un programa per a dissenyar i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright \u00A9 2000-2010 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitry Polivaev, and others.\nEste programa \u00E9s programari lliure publicat sota els termes de la Llic\u00E8ncia P\u00FAblica General GNU.\n\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nVersion: +antialias_all = Suavitza-ho tot +antialias_edges = Suavitza les vores +antialias_none = No suavitzes +apply=&Aplica +background = Fons +bezier = Bezier +blend_color = Barreja el color +bold = Negreta +boldify_branch = Posa en negreta +branch = Branca +bubble = &Bambolla +cancel = &Cancel\u00B7la +cannot_join_nodes_with_children = No es poden unir nodes amb fills +center = Centra +cloud = Enterbolix +cloud_color = Color de l'enterboliment... +close = Tan&ca +copy = Copia +copy_single = Copia una vegada +cut = Retalla +decrease_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda +decrease_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda +delete=E&limina +documentation = Documentaci\u00F3 +edge = Vora +edge_color = Color de la vora... +edge_width_parent = Pare +edge_width_thin = Prim +edit = &Edita +edit_link_manually = Edita l'enlla\u00E7 manualment... +edit_long_node = Edita un node llarg... +enter_base_url = Ara apegar\u00E9 enlla\u00E7os relatius. Per favor introdu\u00EFu l'URL base. +enter_confirms = &Introdu\u00EFu la confirmaci\u00F3 +error = Error +#export_branch = Branch... +export_branch_to_html = Branca com a HTML +export_to_html = Com a HTML +extension_menu = E&stil f\u00EDsic +file = &Fitxer +file_not_found = No es pot trobar el fitxer $1 +find = Busca... +find_what = Qu\u00E8 busque? +find_next = Busca la seg\u00FCent +fold = Plega +font = Tipus de lletra +fork = Bi&furcaci\u00F3 +help = Ajuda +html_export_based_on_headings = Exporta HTML - Segons els encap\u00E7alaments +html_export_no_folding = Exporta HTML - Sense plegaments +html_export_fold_currently_folded = Exporta HTML - Agrupa els plegaments actuals +html_export_fold_all = Exporta HTML - Plega-ho tot +# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text +# will ultimately lead to unbearable overheads. +icon_menu = I&cones +icon_help = Pregunta +icon_messagebox_warning = Important +icon_idea = Idea +icon_button_ok = D'acord +icon_button_cancel = En desacord +icon_back = Arrere +icon_forward = Avant +icon_attach = Mira ac\u00ED +icon_ksmiletris = Estic feli\u00E7 +icon_clanbomber = Perill\u00F3s +icon_desktop_new = No oblideu +icon_gohome = Inici +icon_kaddressbook = Tel\u00E8fon +icon_knotify = M\u00FAsica +icon_korn = B\u00FAstia +icon_Mail = Correu +icon_password = Tecla +icon_pencil = Per perfilar +icon_stop = Sem\u00E0for en roig +icon_wizard = M\u00E0gia +icon_xmag = Per debatre +icon_bell = Recorda-la +icon_bookmark = Excel\u00B7lent +icon_penguin = Linux +icon_licq = Bo +import = Importa +import_branch = Branca... +import_explorer_favorites = Preferits de l'Explorer... +import_folder_structure = Estructura de carpetes... +import_linked_branch = Branca enlla\u00E7ada +import_linked_branch_without_root = (Branca enlla\u00E7ada) Sense arrel... +increase_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran +increase_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran +italic = Cursiva +italicise_branch = Posa en cursiva +join_nodes = Unix nodes +license = Llic\u00E8ncia del FreeMind +license_text = FreeMind - Un programa per a crear i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller \nVegeu COPYING per a m\u00E9s informaci\u00F3\n\nEste programa \u00E9s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\nmodificar-lo sota els termes de GNU General Public License\npublicats per la Free Software Foundation; b\u00E9 la versi\u00F3 2\nde la llic\u00E8ncia, o una versi\u00F3 posterior (segons prefer\u00E8ncies).\n\nEste programa es distribu\u00EFx amb la intenci\u00F3 que siga d'utilitat,\nper\u00F2 SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia impl\u00EDcita\nque SIGA COMERCIABLE o ADEQUAT PER A UN \u00DAS CONCRET. Vegeu\nGNU General Public License per a m\u00E9s informaci\u00F3.\n\nAmb este programa heu rebut una c\u00F2pia de GNU General Public License;\nsi no \u00E9s aix\u00ED, adreceu-vos a la Free Software Foundation, Inc., 59 \nTemple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +linear = Lineal +load = &Carrega +locking_failed_by_open = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. Obri com a nom\u00E9s lectura. +locking_failed_by_save_as = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 'anomena i guarda'. +locking_old_lock_removed = El mapa $1 ha sigut bloquejat per l'usuari $2. S'ha suprimit el bloqueig per ser molt antic. +map_already_exists = El mapa ja existix. Voleu sobreescriure'l? +map_corrupted = El mapa \u00E9s corrupte. Voleu veure els detalls? +map_locked_by_open = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. Obri com a nom\u00E9s lectura. +map_locked_by_save_as = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 'anomena i guarda'. +mindmap = Mapa +mindmaps = Mapes +mindmaps_desc = Mapes (*.mm) +mindmaps_filter_desc = Filtres (*.mmfilter) +mode_na = Mode no disponible +modes = Modes +move_to_root = Mou a l'arrel +new = Nou +new_child = Nou node fill +new_mindmap = Nou mapa conceptual +new_node = Nou node +new_sibling_before = Nou node germ\u00E0 previ +new_sibling_behind = Nou node germ\u00E0 +next_map = Mapa seg\u00FCent +no = No +node = Node +node_changed_discard_changes = Heu canviat el node. Desitgeu descartar els canvis? +long_node_changed_submit =Heu canviat el node. Voleu guardar els canvis? +long_node_changed_cancel =Heu canviat el node. Voleu descartar els canvis? +node_color = Color del node... +node_down = Baixa el node +node_up = Puja el node +nonboldify_branch = Elimina negreta +nonitalicise_branch = Elimina cursiva +normal = Normal +no_found_from = No s'ha trobat \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. +no_more_found_from = No s'ha trobat m\u00E9s \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. +no_previous_find = No hi ha cap busca anterior. +not_saved_for_link_error = Heu de guardar el mapa abans d'establir un enlla\u00E7 amb el selector de fitxers +open = Obri... +page = &Configuraci\u00F3 de p\u00E0gina ... +paste = Apega +new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = No \u00E9s possible un nou node germ\u00E0 en l'arrel +preferences = Prefer\u00E8ncies +previous_map = Mapa previ +print = Imprimix... +print_dialog = Imprimix... +print_preview = Exemple d'im&pressi\u00F3... +print_preview_title = Exemple d'impressi\u00F3 +quit = Ix +read_only = Nom\u00E9s lectura +remove_node = Elimina el node +rename=&Reanomena +repair_link = Repara l'enlla\u00E7 +repair_link_question = No s'ha pogut carregar el mapa enlla\u00E7at. Voleu reparar l'enlla\u00E7 manualment? +replace=Reeempla\u00E7a +save = &Guarda +save_as = Anomena i guarda... +save_failed = L'intent de guardar el mapa $1 ha fallat. +save_unsaved = Voleu guardar este mapa? : +saved = Guardat +scheme_evaluate = Avalua! +select_favorites_folder = Seleccioneu la carpeta on es troben els vostres preferits. +select_folder_for_importing = Seleccioneu la carpeta que s'ha d'importar +set_image_by_filechooser = Imatge (selector de fitxers o enlla\u00E7)... +set_link_by_filechooser = Enlla\u00E7 (selector de fitxer)... +set_link_by_textfield = Enlla\u00E7 (camp de text)... +sharp_bezier = Bezier perfilat +sharp_linear = Lineal perfilat +split = &Dividix +style = Estil +#toggle_bold_branch = Toggle Bold +toggle_children_folded = (Des)plega els fills +toggle_folded = Canvia a plegats +#toggle_italic_branch = Toggle Italic +underline = Subratlla +unfold = Desplega +url_error = Este URL est\u00E0 malformat! +width = Ampl\u00E0ria +yes = S\u00ED +zoom_in = Amplia +zoom_out = Redu\u00EFx +remove_last_icon = Elimina l'\u00FAltima icona +remove_all_icons = Elimina totes les icones +lots_of_links_warning = Ara creareu molts enlla\u00E7os al mateix node. Esteu segur que voleu crear-los? +remove_arrow_link = Elimina l'enlla\u00E7 de fletxa +arrow_link_color = Color de la fletxa d'enlla\u00E7... +# removed: follow_link = Goto: +user_defined_zoom = Usuari definit. +user_defined_zoom_status_bar = Canvi del zoom al valor de {0}% definit per l'usuari. +# new from 14.12.2003, fc +FAQ = PMF +# new from 09.12.2006, Dimitri +webDocu = Documentaci\u00F3 web +# new from 20.12.2003, fc +printing_settings = Canvi de l'escala d'impressi\u00F3 +fit_to_page = Ajusta a una p\u00E0gina +user_zoom = Imprimix el factor zoom (0.0 - 2.0): +ok = D'ac&ord +# changed from 23.1.2004, fc. +selection_method_by_click = Feu clic una vegada per a seleccionar +selection_method_direct = Apunteu per a seleccionar +#new from 30.08.2004, Dimitri +combined = Combinat +as_parent = Com a pare +# added at 2.5.2004, fc: +undo = Desf\u00E9s +redo = Ref\u00E9s +delete_child = Elimina el node +# added at 22.5.2004, fc: +most_recent_files = Fitxers &m\u00E9s recents +menu_view = &Visualitza +menu_navigate = &Navega +menu_format = F&ormat +menu_extras = Ferramen&tes +menu_insert = In&serix +menu_attributes = &Atributs +# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space. +edge_style = Estil de vora +edge_width = Ampl\u00E0ria de la vora +menu_file_import = I&mporta +menu_file_export = &Exporta +edit_node = Edita un node +# added at 5.6.2004, fc: +node_background_color = Color de fons del &node... +# added at 25.8.2004, fc: +choose_edge_color = Trieu el color de la vora +# added at 27.8.2004, fc: +underlined = Subratllat +font_size = Grand\u00E0ria del tipus de lletra +font_family = Fam\u00EDlia del tipus de lletra +# add at 16.9.2004, fc: +import_linked_branch_no_link = El node seleccionat no t\u00E9 enlla\u00E7os d'on importar. +# added at 09.10.2004 +add_link = Afig un enlla\u00E7 gr\u00E0fic +less_than_two_selected_nodes = Heu de seleccionar dos nodes, com a m\u00EDnim, per a poder crear enlla\u00E7os. +choose_node_background_color = Trieu el color de fons del node: +choose_node_color = Trieu el color del node: +choose_background_color = Trieu el color de fons: +choose_cloud_color = Trieu el color de l'enterboliment: +change_arrows_in_arrow_link = Canvia les fletxes de l'enlla\u00E7 de fletxa +add_local_link = Afig l'enlla\u00E7 local +link_not_available_any_more = L'enlla\u00E7 ja no \u00E9s v\u00E0lid. S'ha eliminat el node al mig. +file_already_exists = El fitxer {0} ja existix. Voleu sobreescriure'l? +error_creating_directory = No es pot crear el directori per a exportar. +export_svg_text = Gr\u00E0fic Vectorial Escalable (SVG) +export_pdf_text = Format de Document Port\u00E0til (PDF) +goto_link_node_action = Seguix l'enlla\u00E7 +#fc, 14.11.2004: +undefined_error = Va oc\u00F3rrer un error inesperat. Per favor, feu un informe d'error. +cannot_add_parent_to_root = El node arrel no es pot afegir a un pare nou. +cannot_delete_root = El node arrel no es pot eliminar ni retallar. +cannot_add_parent_diff_parents = Tots els nodes han de tindre el mateix pare per a utilitzar esta funci\u00F3. +no_format_copy_before_format_paste = No pot apegar un format llevat que n'haja copiat un. +#fc, 15.11.2004: +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Arregla la presentaci\u00F3 del mapa.
El primer nivell \u00E9s negre, el segon blau, etc. +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Presentaci\u00F3 &autom\u00E0tica +accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = Aix\u00F2 fa que el node parpellege. Per\u00F2 aneu amb compte. No l'associeu a molts nodes,i no ho feu amb altres formatacions autom\u00E0tiques al mateix node +accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Est\u00E0 parpellejant el node +accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=Esta funci\u00F3 seguix la pista de la data de creaci\u00F3 i modificaci\u00F3 del node. +accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Mostra les dates de &modificaci\u00F3 +accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge PNG. +accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Com a PNG... +accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge JPEG. +accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Com a JPEG... +accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Este \u00E9s un m\u00E8tode uniforme d'exportaci\u00F3 que utilitza scripts XSLT. +accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = S'est\u00E0 utilitzant XSLT... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 JavaScript)... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 mapa seleccionable)... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name = Com a mapa conceptual del gestor de mapes conceptuals +accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation= +accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Ajusta el nivell de zoom de manera que tot el mapa s'ajuste a la finestra actual. +accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Aplica el zoom per a &ajustar a la p\u00E0gina +accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = Copia el format d'un node. +accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copia el format +accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Apega el format d'un node. +accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Apega el format +accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Associa un editor de f\u00F3rmules simple a la nota actual. +accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de f\u00F3rmules +accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Ac\u00ED podeu seleccionar una icona utilitzant una subfinestra. +accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Selecciona una icona... +accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = Tots els seleccionats s'envien a un nou node pare. +accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Nou node pare +accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Associa un editor de notes simple a la nota actual. +accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Nota +accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Calcula l'esfor\u00E7 per a tasques diferents. +accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = PMCalculation +accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = Suprimix el contingut de la nota de diverses notes possiblement. +accessories/plugins/RemoveNote.properties_name = Suprimix notes +accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = Marca el fons de cada node canviat. +accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Mostra les &revisions en groc +accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = S'ha dividit el node +accessories/plugins/SplitNode.properties_name = &Dividix el node +accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Desplega els nodes seleccionats i tots els seus fills. +accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Desplega-ho tot +accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Plega els nodes seleccionats i tots els seus fills. +accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Plega-ho tot +accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Desplega un nivell els nodes seleccionats. +accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Desplega un nivell +accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Plega un nivell els nodes seleccionats. +accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Plega un nivell +plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Ajuda ampliada de FreeMind +plugins/FreemindHelp.xml_name = Ajuda... +plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exporta a PDF +plugins/ExportPdf.xml_name = Com a PDF... +plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exporta a SVG +plugins/ExportSvg.xml_name = Com a SVG... + +# fc, 28.11.2004: +cannot_move_to_child = No es pot moure un node a un node dels seus fills +# fc, 14.12.2004: +accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Canvia a xifra&t / desxifrat +accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation= +accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Ins&erix un node xifrat... +accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Inserix un nou node els nodes fill del qual s'han emmagatzemat de manera xifrada. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Trieu la contrasenya per al node xifrat +accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Les contrasenyes no s\u00F3n iguals o \u00E9s molt curta. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Introdu\u00EFu la contrasenya: +accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Torneu a introduir la contrasenya: +accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Introdu\u00EFu la vostra contrasenya. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Recordeu que la qualitat del xifratge
dep\u00E9n quasi completament de la qualitat de la contrasenya. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = D'acord +accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancel\u00B7la +accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = La contrasenya no \u00E9s correcta. +accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crea un nou mapa xifrat +accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crea un mapa xifrat... +accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Seleccione-me per a continuar! +accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Nom\u00E9s podeu canviar l'estat de xifratge d'un node xifrat anteriorment. Per favor, inseriu un node xifrat utilitzant el men\u00FA de ferramentes. +# fc, 2.2.05: +selection_method_delayed=Selecci\u00F3 autom\u00E0tica retardada +# fc, 4.2.05: +plugins/TimeManagement.xml_documentation= Mostra el m\u00F2dul calendari per a Kai Toedter. +plugins/TimeManagement.xml_name= Mostra el calendari... +plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Afig la data als nodes seleccionats +plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Recorda-m'ho en esta data +plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancel\u00B7la +plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. +plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Recordatori programat en {0,data} {0,hora}. +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=El temps ha transcorregut per al node " {0} ". Voleu parar-lo deu minuts? +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=Actualment, nom\u00E9s pot haver-hi un recordatori per node.
El recordatori actual esta ajustat a {0,data} {0,hora}, la vostra opci\u00F3 fou {1,data} {1,hora}.

Voleu canviar l'hora de recordatori del node (S\u00CD)
o voleu mantindre l'anterior (NO)? +plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Elimina el recordatori +plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Elimina tots els recordatoris associats amb els nodes seleccionats. +plugins/TimeManagement.xml_minute= Minut: +plugins/TimeManagement.xml_hour= Hora: +plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Gesti\u00F3 del temps + +plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = F\u00F3rmula en Latex +plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name = &Latex +plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle = Editor, tanqueu per a acceptar + +# fc, 18.2.2005: +accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Si un dels meus fills t\u00E9 una icona, tamb\u00E9 la mostrar\u00E9 en un format xicotet. +accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Mostra les icones &jer\u00E0rquicament +# fc, 1.3.2005: +icon_full-1 = Prioritat 1 +icon_full-2 = Prioritat 2 +icon_full-3 = Prioritat 3 +icon_full-4 = Prioritat 4 +icon_full-5 = Prioritat 5 +icon_full-6 = Prioritat 6 +icon_full-7 = Prioritat 7 +# fc, 11.3.2005: +RevertAction=&Revertix +# the prefix for the reconstructed map (revert + undo). +freemind_reverted=Freemind_Revertit_ +# fc, 5.4.2005 +plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Hui +plugins/TimeList.xml_documentation=Mostra tots els temps programats i els nodes corresponents. +plugins/TimeList.xml_name=Mostra la &llista del programador de temps ... +remove_node_background_color = Sup&rimix el color de fons del node +#plugins/NodeList.xml_documentation=Shows all nodes with its creation/modification dates. +#plugins/NodeList.xml_name=Show Map History... +plugins/TimeList.xml_Modified=Modificat +plugins/TimeList.xml_Created=Creat +plugins/TimeList.xml_Date=Data +plugins/TimeList.xml_Text=Text +plugins/TimeList.xml_Icons=Icones +#fc, 26.4.2005: +select_branch=Selecciona la branca visible +select_all=Selecciona totes les visibles +change_link_arrows=canvia_fletxes_enlla\u00E7 +# fc, 27.4.2005: +reset_node_position=Reinicialitza la &posici\u00F3 +# fc, 2.5.2005: +plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Suprimix el recordatori d'un node. +plugins/RemoveReminder.xml_name=Elimina el recordatori +# fc, 3.5.2005: +plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=Quan es prem, un temporitzador es programa en la data estipulada. Llavors les icones que parpellegen criden la vostra atenci\u00F3.
Si tanqueu el mapa, els temporitzadors es reactiven la pr\u00F2xima vegada que el mapa s'\u00F2briga. +# dimitri, 8.05.05 +filter_toolbar=Filtre +filter_dialog=Editor de filtres +filter_no_filtering=Sense filtres +filter_selected_node_view=Nodes seleccionats actualment +filter_conditions = Filtres +filter_edit=Edita +filter_edit_description=Edita la llista de filtres +filter_unfold_ancestors=Desplega els nodes filtrats +filter_icon=Icona +filter_node=Text del node +filter_exist=Existix +filter_does_not_exist=No existix +filter_contains=Cont\u00E9 +filter_is_equal_to=\u00C9s igual a +filter_is_not_equal_to=No \u00E9s igual a +filter_ignore_case=Ignora maj\u00FAscules/min\u00FAscules +filter_enter_value=Introdu\u00EFu un valor +filter_add=&Afig +filter_delete=&Elimina +filter_select=&Selecciona +filter_not=&No +filter_and=&I +filter_or=&O +filter_show_ancestors=Mostra els antecessors +filter_show_descendants=Mostra els descendents +# dimitri, 10.07.2005 +attributes_all=Tots els atributs +attributes_attribute=Atributs +attributes_close=Tanca +attribute_delete=Elimina tots els valors +attribute_delete_value=Elimina este valor +attributes_edit=Edita +attributes_edit_in_place=Edita els atributs +attributes_edit_tooltip=Edita el conjunt +attribute_font_size_tooltip=Atribut Grand\u00E0ria del tipus de lletra +attributes_dialog=Gestor d'&atributs... +attributes_dialog_title=Gestor d'atributs +attributes_import=&Importa +attributes_import_tooltip=Importa els atributs dels altres mapes carregats +attributes_assign_dialog=Assi&gna atributs... +attributes_visible=S'ha seleccionat \u00ABvisible\u00BB +attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3 per a Visualitza->Atribut->Mostra els atributs seleccionats +attributes_refresh=Actualitza +attribute_replace=Reempla\u00E7a per +attributes_restriction=Conjunt restringit +attributes_restricted_attributes_tooltip=Restringix el conjunt d'atributs +attributes_restricted_values_tooltip=Restringix el conjunt de valors de l'atribut actual +attributes_select_all=Tot +attributes_select_all_tooltip=Selecciona / Desselecciona-ho tot +attributes_for_selected=Nodes seleccionats +attributes_for_visible=Tots els nodes visibles +attributes_deselect_all=Res +attribute_list_box_label_text=Valors existents +attributes_popup_edit=Edita +attributes_popup_optimal_width=Ampl\u00E0ria \u00F2ptima +attributes_popup_hide=Oculta +attributes_popup_new=Atribut nou +attributes_popup_delete=Elimina +attributes_popup_up=Amunt +attributes_popup_down=Avall +attributes_show=Mostra +attributes_show_all = Mostra tots els atributs +attributes_show_selected = Mostra els atributs seleccionats +attributes_hide_all = Oculta tots els atributs +attribute_top=Tots els atributs coneguts per als mapes carregats +attributes_skip_root=Omet el node arrel +attributes_no_import_candidates_found=No s'han trobat atributs nous +attributes_adding_empty_attribute_error=No es pot utilitzar una cadena buida com a atribut nou +# fc, 10.5.2005: +property_dialog=Prefer\u00E8ncies ... +OptionPanel.automatic=Autom\u00E0tic +OptionPanel.de=De +OptionPanel.dk=Dk +OptionPanel.en=En +OptionPanel.es=Es +OptionPanel.fr=Bifurcaci\u00F3 +OptionPanel.gl=Gl +OptionPanel.hu=Hu +OptionPanel.it=It +OptionPanel.ja=Ja +OptionPanel.ko=Ko +OptionPanel.nl=Nl +OptionPanel.pl=Pl +OptionPanel.pt_BR=Pt BR +OptionPanel.pt_PT=Pt PT +OptionPanel.ru=Ru +OptionPanel.sl=Sl +OptionPanel.zh_TW=Zh +OptionPanel.zh_CN=Zh CN +OptionPanel.fork=Bifurcaci\u00F3 +OptionPanel.bubble=Bambolla +OptionPanel.as_parent=Com a pare +OptionPanel.combined=Combinat +OptionPanel.bezier=Bezier +OptionPanel.linear=Lineal +OptionPanel.default=Predeterminat +OptionPanel.metal=Metall +OptionPanel.windows=Finestres +OptionPanel.motif=Motiu +OptionPanel.gtk=Gtk +OptionPanel.nothing=Res +OptionPanel.relative=Relatiu +OptionPanel.absolute=Absolut +OptionPanel.first=Primer +OptionPanel.last=\u00DAltim +OptionPanel.selection_method_direct=Dirigix +OptionPanel.selection_method_delayed=Retardat +OptionPanel.selection_method_by_click=Per clic +OptionPanel.html_export_no_folding=Sense agrupar +OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Agrupa els plegats actuals +OptionPanel.html_export_fold_all=Agrupa-ho tot +OptionPanel.html_export_based_on_headings=Segons els encap\u00E7alaments +OptionPanel.Environment=Entorn +OptionPanel.Files=Fitxers +OptionPanel.language=Idioma +OptionPanel.language.tooltip=Este \u00E9s l'idioma que s'ha d'utilitzar en el programa. 'autom\u00E0tic' intenta carregar l'idioma de l'usuari actual. +OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueig de fitxer experimental +OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Caracter\u00EDstica experimental +OptionPanel.draganddrop=Arrossega i deixa anar +OptionPanel.draganddrop.tooltip=Si dnd est\u00E0 inhabilitat. +OptionPanel.userproperties=Userproperties +OptionPanel.patternsfile=Patternsfile +OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl +OptionPanel.browsemode_initial_map=Mapa inicial en mode Browsemode +OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=L'URL del mapa que es carrega quan s'inicia en mode navegaci\u00F3 +OptionPanel.last_opened_list_length=Longitud de l'\u00FAltima llista oberta +OptionPanel.time_for_automatic_save=Interval de temps per a guardar autom\u00E0ticament +OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= interval de temps entre dos accions de guardar autom\u00E0ticament (en ms): Per a inhabilitar el guardament autom\u00E0tic establiu este n\u00FAmero en 2000000000. +OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Elimina els guardaments autom\u00E0tics a l'eixida +OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Si els fitxers s'ha de suprimir autom\u00E0ticament en una parada normal del FreeMind establiu la variable seg\u00FCent en cert +OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=N\u00FAmero dels fitxers diferents a guardar autom\u00E0ticament +OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip= n\u00FAmero n dels diferents fitxers on emmagatzemar els mapes. Es guarda en primer lloc el primer fitxer i aix\u00ED successivament fins al n+1-guarda que s'emmagatzema de nou en el primer fitxer (c\u00EDclic) +OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cam\u00EDa als guardaments autom\u00E0tics +OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip= per a canviar el cam\u00ED predeterminat (\u00E9s 'java.io.tmpdir' de Java), introdu\u00EFu ac\u00ED un cam\u00ED de directori: altres possibilitats: * freemind_home representa el directori, on auto.properties s\u00F3n. * predeterminat apunta a java.io.tmpdir +OptionPanel.Defaults=Predeterminats +OptionPanel.standardnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=Estil predeterminat del node nou. s'admeten 'bifurcaci\u00F3', 'bambolla' 'com_a_pare' i 'combinat' +OptionPanel.standardrootnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node arrel +OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=L'estil del node arrel si n'hi ha cal altre especificat. s'admeten 'bifurcaci\u00F3' i 'bambolla' +OptionPanel.standardnodetextcolor=Color est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard del node. En notaci\u00F3 html (en valors #RRGGBB en valors hexadecimals) +OptionPanel.standardselectednodecolor=Estil est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=Si s'ha seleccionat el color est\u00E0ndard del node. En la notaci\u00F3 html (#RRGGBB en valors hexadecimals) +OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Color de la bambolla del node seleccionat +OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=El color de bambolla que marca nodes seleccionats. In html notation (#RRGGBB in hex values) +OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Mostra nodes seleccionats en bambolles +OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=Marca els nodes seleccionats amb bambolles redones. +OptionPanel.standardedgecolor=Color est\u00E0ndard de la vora +OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de la vora en notaci\u00F3 html +OptionPanel.standardlinkcolor=Color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 +OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 en notaci\u00ED html +OptionPanel.standardbackgroundcolor=Color est\u00E0ndard de fons +OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip= El color est\u00E0ndard de fons en notaci\u00F3 html +OptionPanel.printonwhitebackground=Fons blanc per a la impressi\u00F3 +OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=Utilitza sempre fons blanc per a la impressi\u00F3 + +OptionPanel.standardcloudcolor=Color est\u00E0ndard de l'enterboliment +OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard d'enterboliment en notaci\u00F3 html +OptionPanel.defaultfont=Tipus de lletra predeterminat +OptionPanel.defaultfont.tooltip=El tipus de lletra predeterminat del node nom\u00E9s funciona si el tipus de lletra (TrueTypeFont) es troba disponible en el sistema +OptionPanel.defaultfontstyle=Estil predeterminat del tipus de lletra +OptionPanel.defaultfontsize=Grand\u00E0ria predeterminada del tipus de lletra +OptionPanel.max_node_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node +OptionPanel.max_node_width.tooltip=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node en p\u00EDxels +OptionPanel.standardedgestyle=Estil est\u00E0ndard de la vora +OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de la vora. s'admeten 'lineal' i 'bezier' +OptionPanel.standardcloudestyle=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment +OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' +OptionPanel.standardlinkestyle=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 +OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' +OptionPanel.Appearance=Aparen\u00E7a +OptionPanel.lookandfeel=Aspecte i comportament +OptionPanel.lookandfeel.tooltip=L'aspecte i comportament a utilitzar. s'admeten 'metall', 'finestres', 'motiu' i 'gtk'; 'mac' nom\u00E9s es troba disponible en MacOs. Predeterminat significa que s'utilitza l'aspecte i comportament predeterminats. Si voleu posar el vostre aspecte i comportament, introdu\u00EFu ac\u00ED el nom de la classe i assegureu-vos que s'han carregar els fitxers jar corresponents. Si hi ha problemes amb l'aspecte i comportament, llavors trieu 'res' ac\u00ED. Funciona per a miniaplicacions +OptionPanel.mapxsize=Grand\u00E0ria X del mapa +OptionPanel.mapxsize.tooltip=La grand\u00E0ria inicial de cada mapa +OptionPanel.mapysize=Grand\u00E0ria Y del mapa +OptionPanel.links=Enlla\u00E7os +OptionPanel.links.tooltip=Establix enlla\u00E7os relatius o absoluts +OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00F3 dels botons +OptionPanel.el__buttons_position.tooltip= per damunt / per davall +OptionPanel.el__position_window_below_node=Posici\u00F3 de la finestra per davall del node +OptionPanel.el__min_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__max_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__min_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__max_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Introdu\u00EFu confirmaci\u00F3 per defecte +OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Mostra la icona per als atributs +OptionPanel.Keystrokes=Pulsacions de tecla +OptionPanel.keystroke_newMap=NewMap +OptionPanel.keystroke_open=Obri +OptionPanel.keystroke_save=Guarda +OptionPanel.keystroke_saveAs=Anomena i guarda +OptionPanel.keystroke_print=Imprimix... +OptionPanel.keystroke_close=Tanca +OptionPanel.keystroke_quit=Ix +OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exporta a HTML +OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exporta la branca a HTML +OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Obri en primer lloc en l'historial +OptionPanel.keystroke_previousMap=PreviousMap +OptionPanel.keystroke_nextMap=NextMap +OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Mode MindMap +OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Mode navegaci\u00F3 +OptionPanel.keystroke_mode_File=Mode fitxer +OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Canvia a cursiva +OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Canvia a negreta +OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Canvia el node a subratllat +OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Canvia a enterboliment +OptionPanel.keystroke_undo=Desf\u00E9s +OptionPanel.keystroke_redo=Ref\u00E9s +OptionPanel.keystroke_delete_child=Elimina el fill +OptionPanel.keystroke_select_all=Selecciona-ho tot +OptionPanel.keystroke_select_branch=Selecciona la branca +OptionPanel.keystroke_zoom_out=Redu\u00EFx +OptionPanel.keystroke_zoom_in=Amplia +OptionPanel.keystroke_cut=Retalla +OptionPanel.keystroke_copy=Copia +OptionPanel.keystroke_copy_single=Copia una vegada +OptionPanel.keystroke_paste=Apega +OptionPanel.keystroke_remove=Suprimix +OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Afig una acci\u00F3 de fletxa d'enlla\u00E7 +OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Afig una acci\u00F3 d'enlla\u00E7 local +OptionPanel.keystroke_moveToRoot=MoveToRoot +OptionPanel.keystroke_move_up=Mou cap amunt +OptionPanel.keystroke_move_down=Mou cap avall +OptionPanel.keystroke_move_left=Mou a l'esquerra +OptionPanel.keystroke_move_right=Mou a la dreta +OptionPanel.keystroke_follow_link=Seguix l'enlla\u00E7 +OptionPanel.keystroke_add=Afegix +OptionPanel.keystroke_add_child=Afig un fill +OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Afig un fill Mac +OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Afig primer un germ\u00E0 +OptionPanel.keystroke_edit=Edita +OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Edita un node llarg +OptionPanel.keystroke_join_nodes=Unix nodes +OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Canvia a plegats +OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Canvia a fills plegats +OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Definix l'enlla\u00E7 per selector de fitxer +OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Definix l'enlla\u00E7 per camp de text +OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Definix la imatge per selector de fitxers +OptionPanel.keystroke_node_up=Puja el node +OptionPanel.keystroke_node_down=Baixa el node +OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Augmenta la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Redu\u00EFx la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +OptionPanel.keystroke_export_branch=Exporta branca +OptionPanel.keystroke_node_color=Color del node +OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Mescla del color del node +OptionPanel.keystroke_edge_color=Color de la vora +OptionPanel.keystroke_find=Busca +OptionPanel.keystroke_find_next=Busca la seg\u00FCent +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplica el patr\u00F3 1 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplica el patr\u00F3 2 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplica el patr\u00F3 3 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplica el patr\u00F3 4 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplica el patr\u00F3 5 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplica el patr\u00F3 6 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplica el patr\u00F3 7 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplica el patr\u00F3 8 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplica el patr\u00F3 9 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplica el patr\u00F3 10 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplica el patr\u00F3 11 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplica el patr\u00F3 12 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplica el patr\u00F3 13 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplica el patr\u00F3 14 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplica el patr\u00F3 15 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplica el patr\u00F3 16 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplica el patr\u00F3 17 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplica el patr\u00F3 18 +OptionPanel.Behaviour=Comportament +OptionPanel.placenewbranches=Col\u00B7loca les branques noves +OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Lloc on col\u00B7locar les branques noves. Els valors v\u00E0lids s\u00F3n 'primer' i '\u00FAltim' +OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Inhabilita el cursor quan es mou el paper +OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=No mostres 'moviment' del cursor quan s'arrossega el paper +OptionPanel.enable_leaves_folding=Habilita el plegament de fulles +OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Habilita el plegament de fulles == canvi bambolla/bifurcaci\u00F3 per a l'acci\u00F3 de plegar (encara que si s'establix en fals, sempre podeu utilitzar l'estil del node per a canviar-ho) +OptionPanel.foldingsymbolwidth=Ampl\u00E0ria del s\u00EDmbol de plegament +OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Ampl\u00E0ria del cercle de marcatge de plegament +OptionPanel.disable_key_type=Inhabilita el tecleig de tecla +OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Tecleig de tecla: si est\u00E0 habilitat introdu\u00EFx l'edici\u00F3 del node +OptionPanel.key_type_adds_new=El tecleig de tecla n'afig un de nou +OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Tecleig de tecla: sobreescriu el contingut (fals) / crea nous germans (cert) (requirix: inhabilita_tecleig_tecla = fals) +OptionPanel.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 +OptionPanel.selection_method.tooltip= amb el commutador seg\u00FCent podeu habilitar/inhabilitar l'esquema de selecci\u00F3 retardat. Opcions autom\u00E0tiques. No les modifiqueu ja que es guardaran en auto.properties de totes maneres. +OptionPanel.time_for_delayed_selection=Temps per a la selecci\u00F3 retardada +OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= Selecci\u00F3 del temps de retard de nodes quan el ratol\u00ED es troba per damunt (en ms). Canvieu este valor a 1 si voleu una selecci\u00F3 directa quan el ratol\u00ED es troba per damunt. +OptionPanel.HTML=HTML +OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Navegador per defecte d'ordes de Windows Nt +OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). +OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Navegador per defecte d'ordes de Windows 9x +OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). +OptionPanel.default_browser_command_other_os=Navegador per defecte d'ordes d'altres sistemes operatius +OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip= Este \u00E9s t\u00EDpicament Linux: +OptionPanel.default_browser_command_mac=Navegador per defecte d'ordes de Mac +OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip= i MAC: (gr\u00E0cies a Nick!) +OptionPanel.html_export_folding=Exporta HTML - Plegament +OptionPanel.export_icons_in_html=Exporta icones en Html +OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip= Indica si l'HTML exportat de FreeMind ha de contindre icones. El problema amb les icones \u00E9s que molt sovint els enlla\u00E7os a les icones no es trobaran en l'HTML exportat. +OptionPanel.Cancel=Cancel\u00B7la +OptionPanel.OK=Guarda +option_changes_may_require_restart=Per a visualitzar l'efecte dels canvis, probablement heu de reiniciar el FreeMind. +# fc, 12.5.2005: +GrabKeyDialog.grab-key.title=Introdu\u00EFu una tecla nova +GrabKeyDialog.grab-key.caption= +GrabKeyDialog.grab-key.clear=Neteja +GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Actualment est\u00E0 sense assignar +GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Assignat a +GrabKeyDialog.common.ok=D'acord +GrabKeyDialog.grab-key.remove=Suprimix +GrabKeyDialog.common.cancel=Cancel\u00B7la +GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Esteu segur que voleu suprimir esta pulsaci\u00F3 de tecla? +OptionPanel.separator.language=Idioma +OptionPanel.separator.files=Fitxers +OptionPanel.separator.automatic_save=Guarda autom\u00E0ticament +OptionPanel.separator.default_styles=Estils predeterminats +OptionPanel.separator.default_colors=Colors predeterminats +OptionPanel.separator.selection_colors=Colors de la selecci\u00F3 +OptionPanel.separator.default_fonts=Tipus de lletra predeterminats +OptionPanel.separator.other_defaults=Altres predeterminats +OptionPanel.separator.look_and_feel=Aspecte i comportament +OptionPanel.separator.anti_alias=Suavitza +OptionPanel.separator.initial_map_size=Grand\u00E0ria inicial del mapa +OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipus d'enlla\u00E7 +OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Edita una finestra de node llarg +OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ordes per al programa +OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ordes d'edici\u00F3 del node +OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ordes de navegaci\u00F3 del node +OptionPanel.separator.new_node_commands=Ordes del node nou +OptionPanel.separator.patterns=Patrons +OptionPanel.separator.behaviour=Comportament +OptionPanel.separator.key_typing=Tecleig de tecla +OptionPanel.separator.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 +OptionPanel.separator.browser=Navegador +OptionPanel.separator.html_export=Exportaci\u00F3 d'HTML +OptionPanel.separator.attributes=Atributs +OptionPanel.separator.icons=Icones en \u00ABSelecciona una icona...\u00BB +OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Edita els atributs +OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Mostra tots els atributs +OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Mostra els atributs seleccionats +OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Oculta tots els atributs +OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Mostra el gestor d'atributs +OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Assigna atributs... +# fc, 2.6.2005: +OptionPanel.antialias.tooltip=Determina la qualitat del mapa. M\u00E9s suavitzat necessita m\u00E9s temps. +OptionPanel.antialias=Suavitza +OptionPanel.antialias_edges=Suavitza les vores +OptionPanel.antialias_all=Suavitza-ho tot +OptionPanel.antialias_none=No suavitzes +OptionPanel.cs=Cs +OptionPanel.nb=Nb +# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above +follow_link = Obri l'enlla\u00E7 +OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Reinicialitza el color +# fc, 16.6.2005: +OptionPanel.keystroke_option_dialog=Prefer\u00E8ncies +format_menu_edge_styles=&Estils de vora +format_menu_edge_widths=Ampl\u00E0ries de& vora +# fc, 3.7.2005: +accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa MindManager X5... +# fc, 5.7.2005: +accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Els nodes desplegats formen l'estructura, els plegats els contingut del document. +accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Com a un document del processador de textos de l'Open Office... +# fc, 10.7.2005: +OptionPanel.separator.undo=Desf\u00E9s +OptionPanel.undo_levels=Desf\u00E9s els nivells +OptionPanel.undo_levels.tooltip=Determina quantes accions emmafatzemades poden ser desfetes amb "Desf\u00E9s". +# fc, 13.8.2005 +OptionPanel.lt=Lt +# fc, 12.1.2006: if you create a translation of the documentation file, change this value (see german translation): +browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm +# fc, 1.2.06 +link_not_found = No s'ha trobat l'enlla\u00E7 $1 +# fc, 15.2.06 +icon_smily_bad = No em fa gr\u00E0cia. +OptionPanel.hr=Hr +OptionPanel.nn=Nn +OptionPanel.se=Se + +OptionPanel.unfold_on_paste=Desplega el node on s'apegue +OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Desplega el node on s'apegue o s'arrossegue i es deixe anar + +# fc, 16.2.06 +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta el mapa com a miniaplicaci\u00F3 de Java navegador. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Com a miniaplicaci\u00F3 de Java... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00E0gina web +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta el mapa com a aplicaci\u00F3 Flash. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Com a Flash... +# fc, 21.2.06 +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=A l'esquerra de l'arrel es desplacen els nodes cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node esquerre +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A l'esquerra de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Node dret +# fc, 27.2.06: +PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=Reinicia el color +PatternDialog.EdgeWidth_1=1 +PatternDialog.EdgeWidth_2=2 +PatternDialog.EdgeWidth_4=4 +PatternDialog.EdgeWidth_8=8 +PatternDialog.EdgeWidth_parent=Com a pare +PatternDialog.EdgeWidth_thin=prim +PatternDialog.as_parent=Com a pare +PatternDialog.bezier=bezier +PatternDialog.bubble=Bambolla +PatternDialog.combined=Combinada +PatternDialog.edgecolor.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) +PatternDialog.edgecolor=Color de la vora +PatternDialog.edgestyle.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) +PatternDialog.edgestyle=Estil de la vora +PatternDialog.edgewidth.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots nodes fill) +PatternDialog.edgewidth=Ampl\u00E0ria de la vora +PatternDialog.fork=Bifurca +PatternDialog.linear=lineal +PatternDialog.nodebackgroundcolor=Color de fons del node +PatternDialog.nodecolor=Color del node +PatternDialog.nodestyle=Estil del node +PatternDialog.nodetext=Text del node +PatternDialog.separator.EdgeControls=Vores +PatternDialog.separator.NodeColors=Colors de node +PatternDialog.separator.NodeStyles=Estils de node +PatternDialog.sharp_bezier=bezier perfilat +PatternDialog.sharp_linear=lineal perfilat +PatternDialog.undefined_font=No s'ha definit el tipus de lletra +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Presenta un quadre de di\u00E0leg en qu\u00E8 es poden canviar alhora els atributs del node i de la vora. +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=&Canvia el format... +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Canvia el format dels nodes + +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Mou a l'esquerra +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Mou a la dreta +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Copia el format +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Apega el format +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Inserix una icona +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Sagna els nodes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Dividix el node +# OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Insert a note +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Plega un nivell +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Desplega en el nivell +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Plega-ho tot +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Desplega-ho tot +OptionPanel.separator.others=Altres assignacions de tecles + +PatternDialog.separator.General=General +PatternDialog.clear_all_setters=Commuta-ho tot +PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Activa o desactiva totes les indicacions de canvi. +# fc, 1.3.06: +accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Gestiona patrons... +accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=No es pot carregar el fitxer de patrons +accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Canvia en un editor els patrons definits en patterns.xml. El resultat es guarda autom\u00E0ticament. +accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Gestiona patrons... +# fc, 14.3.06: +PatternDialog.nodefontbold=Tipus de lletra negreta +PatternDialog.nodefontitalic=Tipus de lletra cursiva +PatternDialog.separator.NodeFont=Tipus de lletra del node +# fc, 19.3.06: +ManagePatternsPopupDialog.remove=Suprimix el patr\u00F3 +ManagePatternsPopupDialog.add=Afig un patr\u00F3 nou +PatternDialog.patternname=Nom +PatternDialog.patternname.tooltip=Nom \u00FAnic del patr\u00F3 +PatternNewNameProperty=Patr\u00F3 nou +ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Heu triat un nom dos vegades. Canvieu-lo abans d'eixir d'este di\u00E0leg. +PatternDialog.childpattern.tooltip=El patr\u00F3 seleccionat s'aplica a tots els fills. +PatternDialog.childpattern=Patr\u00F3 del fill +ManagePatternsPopupDialog.Save=Guarda i torna +PatternDialog.icon.tooltip=Si s'aplica, el node tindr\u00E0 esta icona. +PatternDialog.icon=Icona +PatternDialog.set_property_text=Canvia +PatternDialog.set_property_text.tooltip=Buit: No ho toques; Menys=Suprimix la propietat (establix els valors per defecte); M\u00E9s=Canvia la propietat +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Canvia el patr\u00F3 +OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Patrons de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics +OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Patrons +PatternToString.color=Color +PatternToString.backgroundColor=Color de fons +#OptionPanel.automaticFormat_level1=Root Node Format +#OptionPanel.automaticFormat_level2=1. Level Node Format +PatternToString.NodeFontSize=Grand\u00E0ria de tipus de lletra +OptionPanel.level1=Format del node arrel +OptionPanel.level2=Format del node de nivell 1 +OptionPanel.level3=Format del node de nivell 2 +OptionPanel.level4=Format del node de nivell 3 +OptionPanel.level5=Altres formats de node +OptionPanel.automaticFormat_level=Estils de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics +# fc, 13.4.06: +ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Duplica el patr\u00F3 +ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Crea un patr\u00F3 a partir dels nodes seleccionats +# fc, 25.5.2006: +accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Guarda tots els mapes oberts. +accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Gu&arda-ho tot +accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=L'operaci\u00F3 no s'ha completat correctament. +# fc, 23.7.06 +OptionPanel.loadLastMap=Obri l'\u00FAltim mapa autom\u00E0ticament +OptionPanel.loadLastMap.tooltip=Quan s'inicia el FreeMind, obri l'\u00FAltim mapa obert, si est\u00E0 activada esta opci\u00F3. +# dan, whenever +use_rich_formatting = Utilitza formataci\u00F3 enriquida +use_plain_text = Utilitza text net +# fc, 30.7.06: +FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=S'estan obtenint els directoris de prefer\u00E8ncies... +FreeMind.progress.gettingPreferences=S'estan obtenint les prefer\u00E8ncies... +FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Actualitza l'aspecte i comportament +FreeMind.progress.createController=Crea un controlador +FreeMind.progress.settingPreferences=S'estan aplicant les prefer\u00E8ncies +FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Propaga l'aspecte i comportament +FreeMind.progress.createInitialMode=Crea el mode inicial +FreeMind.progress.startCreateController=Inicia la creaci\u00F3 del controlador +FreeMind.progress.loadMaps=Carrega els mapes +FreeMind.progress.buildScreen=Muntatge del mapa +FreeMind.progress.endStartup=Acaba la inicialitzaci\u00F3. +OptionPanel.tr=Tr +OptionPanel.level=Nivell +# fc, 13.8.06: +map_not_saved=El mapa no s'ha guardat abans. +# fc, 27.8.06: +plugins/TimeManagement.xml_Find=Busca +plugins/TimeManagement.xml_Replace=Reempla\u00E7a +plugins/TimeManagement.xml_Select=Selecciona +plugins/TimeManagement.xml_Export=Exporta els nodes seleccionats +plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Reempla\u00E7a-ho tot +plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Reempla\u00E7a la selecci\u00F3 +plugins/TimeManagement.xml_Goto=V\u00E9s a +plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Cancel\u00B7la +# fc, 2.9.06: +automatically_save_message=El mapa s'ha guardat autom\u00E0ticament (amb el nom de fitxer {0}) ... +plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Avalua tots els scripts continguts (orde recursiva, deixa el primer). +plugins/ScriptingEngine.xml_name=Avalua +# fc, 4.9.06 +OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Avalua +# fc, 6.9.06: +error_applying_template=S'ha produ\u00EFt un error en aplicar la plantilla XSL. +# fc, 11.10.06: +accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Commuta a resposta des de la finestra de notes +accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Activa/desactiva l'editor de notes +#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=Switch back from notes to mindmap +#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Leave note +# fc, 12.10.06 +OptionPanel.max_tooltip_width=Ampl\u00E0ria de l'indicador de funci\u00F3 +OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=L'ampl\u00E0ria per defecte en p\u00EDxels de l'indicador de funci\u00F3. +# fc, 13.10.06: renamed: +plugins/NodeList.xml_documentation=Mostra tots els nodes amb la data de creaci\u00F3/modificaci\u00F3. +# fc, 10.11.2006: +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Activa/desactiva l'editor de notes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Mostra/Oculta la finestra de notes +# Dimitry 25.10 +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Neteja la nota +# aki 19.10.06: (TJI support) +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= El malabarista de tasques (TaskJuggler) inclou fitxers +accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=Exporta les tasques del node TASQUES al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=S'estan processant les tasques del node TASQUES al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=Exporta els recursos del node RECURSOS al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=S'estan processant els recursos del node RECURSOS al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... +# fc, 14.12.2006: renamed: +plugins/NodeList.xml_name=Mostra l'historial de mapes ... +plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Accions +# fc, 23.12.06: +plugins/TimeList.xml_Notes=Notes +# fc, 30.12.06: +accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Ordena tots els fills d'un node alfab\u00E8ticament +accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ordena els fill&s +# fc, 3.1.07: +OptionPanel.ar=Ar +# fc, 10.1.07: +plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Busca i reempla\u00E7a +plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Habilita el FreeMind per a escriure-hi scripts llargs. +plugins/ScriptEditor.xml_name=Editor d's&cripts... +# fc, 24.1.07: +plugins/ScriptEditor/window.title=Editor d'scripts +plugins/ScriptEditor.menu_actions=&Accions +plugins/ScriptEditor.run=&Executa +plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultat: + +# SimplyHTML.properties +# +# resource bundle with strings for application SimplyHTML +# - English Language (default) - + +# edit menu definition +simplyhtml.editLabel=Edita + +# edit menu items +simplyhtml.undoLabel=Desf\u00E9s +simplyhtml.undoTip=desf\u00E9s +simplyhtml.redoLabel=Ref\u00E9s +simplyhtml.redoTip=ref\u00E9s +simplyhtml.cutLabel=Retalla +simplyhtml.cutTip=retalla +simplyhtml.copyLabel=Copia +simplyhtml.copyTip=copia +simplyhtml.pasteLabel=Apega +simplyhtml.pasteTip=apega +simplyhtml.selectAllLabel=Selecciona-ho tot +simplyhtml.findReplaceLabel=Busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.findReplaceTip=busca i reempla\u00E7a + +#insert menu definition +simplyhtml.insertTableLabel=Taula... +# format menu definition +simplyhtml.formatLabel=Format + +# format menu items +simplyhtml.fontLabel=Tipus de lletra... +simplyhtml.fontTip=Formata el tipus de lletra... +simplyhtml.clearFormatLabel=Suprimix la formataci\u00F3 +simplyhtml.clearFormatTip=Suprimix la formataci\u00F3 +simplyhtml.fontBoldLabel=Negreta +simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif +simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif +simplyhtml.fontBoldTip=activa/desactiva la negreta +simplyhtml.fontColorTip=Color del text +simplyhtml.fontColorLabel=Color del text +simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif +simplyhtml.fontItalicLabel=Cursiva +simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif +simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif +simplyhtml.fontItalicTip=activa/desactiva la cursiva +simplyhtml.fontUnderlineLabel=Subratllat +simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif +simplyhtml.fontUnderlineTip=activa/desactiva el subratllat +simplyhtml.formatTableLabel=Taula... +simplyhtml.formatTableTip=Formata la taula +simplyhtml.toggleBulletsLabel=Pics activats/desactivats +simplyhtml.toggleBulletsTip=pics activats/desactivats +simplyhtml.toggleNumbersLabel=Numeraci\u00F3 activada/desactivada +simplyhtml.toggleNumbersTip=numeraci\u00F3 activada/desactivada +simplyhtml.formatListLabel=Llista... +simplyhtml.formatListTip=canvia el format de la llista +simplyhtml.formatParaLabel=Par\u00E0graf... +simplyhtml.formatParaTip=Canvia el format del par\u00E0graf +simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Alinea a l'esquerra +simplyhtml.paraAlignLeftTip=Alinea el par\u00E0graf a l'esquerra +simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Centrat +simplyhtml.paraAlignCenterTip=Centra el par\u00E0graf +simplyhtml.paraAlignRightLabel=Alinea a la dreta +simplyhtml.paraAlignRightTip=Alinea el par\u00E0graf a la dreta + +# table menu definition + +# table menu items +simplyhtml.tableLabel=Taula +simplyhtml.nextTableCellLabel=Cel\u00B7la seg\u00FCent +simplyhtml.prevTableCellLabel=Cel\u00B7la anterior +simplyhtml.insertTableRowLabel=Inserix files +simplyhtml.insertTableColLabel=Inserix columnes +simplyhtml.appendTableRowLabel=Afig files +simplyhtml.appendTableColLabel=Afig columnes +simplyhtml.deleteTableRowLabel=Suprimix files +simplyhtml.deleteTableColLabel=Suprimix columnes + +# help menu items +simplyhtml.helpLabel=Ajuda +simplyhtml.aboutLabel=Quan a l'HTML Simple... + +# About frame +simplyhtml.aboutFrameTitle=Quant a esta aplicaci\u00F3 + +# Font Dialog +simplyhtml.fontDialogTitle=Formata el tipus de lletra + +# Font panel +simplyhtml.uLineLabel=Subratllat +simplyhtml.strikeLabel=Ratllat +simplyhtml.previewLabel=Previsualitzaci\u00F3 +simplyhtml.previewText=Previsualitza el text +simplyhtml.familyLabel=Fam\u00EDlia +simplyhtml.sizeLabel=Grand\u00E0ria +simplyhtml.plainName=normal +simplyhtml.boldName=negreta +simplyhtml.italicName=cursiva +simplyhtml.boldItalicName=cursiva negreta +simplyhtml.styleLabel=Estil +simplyhtml.effectLabel=Efecte +simplyhtml.colorLabel=Color +simplyhtml.foregroundLabel=Primer pla: +simplyhtml.backgroundLabel=Fons: +simplyhtml.noLineLabel=cap + +# Paragraph style panel +simplyhtml.textIndentLabel=Sagnia: +simplyhtml.alignLabel=Alineaci\u00F3: +simplyhtml.alignLeft=esquerra +simplyhtml.alignCenter=centre +simplyhtml.alignRight=dreta +simplyhtml.valignLabel=Alineaci\u00F3 vertical: +simplyhtml.valignTop=superior +simplyhtml.valignMiddle=central +simplyhtml.valignBottom=inferior +simplyhtml.valignBaseline=l\u00EDnia de fons + +# Margin panel +simplyhtml.marginLabel=Exterior +simplyhtml.paddingLabel=Interior + +# Table dialog +simplyhtml.tableDialogTitle=Formata la taula +simplyhtml.tablePanelTitle=Format de taula +simplyhtml.cellPanelTitle=Format de cel\u00B7la +simplyhtml.tableWidthLabel=Ampl\u00E0ria: +simplyhtml.tableBgColLabel=Color de fons: +simplyhtml.cellMarginTabLabel=Marge +simplyhtml.cellBorderTabLabel=Vores +simplyhtml.borderWidthLabel=Ampl\u00E0ria +simplyhtml.borderColorLabel=Color: +simplyhtml.thisCellRangeLabel=esta cel\u00B7la +simplyhtml.thisColRangeLabel=esta columna +simplyhtml.thisRowRangeLabel=esta fila +simplyhtml.allCellsRangeLabel=totes les cel\u00B7les +simplyhtml.applyCellAttrLabel=Aplica a +simplyhtml.cellGenTabLabel=General + +# Paragraph style dialog +simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Estil de par\u00E0graf +simplyhtml.fontTabLabel=Tipus de lletra +simplyhtml.paraTabLabel=Par\u00E0graf + +# Tag names +simplyhtml.cTagNamePara=Par\u00E0graf +simplyhtml.cTagNameHead1=Encap\u00E7alament 1 +simplyhtml.cTagNameHead2=Encap\u00E7alament 2 +simplyhtml.cTagNameHead3=Encap\u00E7alament 3 +simplyhtml.cTagNameHead4=Encap\u00E7alament 4 +simplyhtml.cTagNameHead5=Encap\u00E7alament 5 +simplyhtml.cTagNameHead6=Encap\u00E7alament 6 +simplyhtml.cTagNameLink=Enlla\u00E7 +simplyhtml.cTagNameUL=Llista desordenada +simplyhtml.cTagNameOL=Llista ordenada + +# List dialog +simplyhtml.listDialogTitle=Formata la llista +simplyhtml.listTypeLabel=Tipus: +simplyhtml.listPositionLabel=Posici\u00F3: +simplyhtml.listIndentTitle=Sagnia: +simplyhtml.listTypeNone=cap +simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4. +simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv. +simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV. +simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d. +simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D. +simplyhtml.listTypeDisc=S\u00EDmbol de fitxer com a pic +simplyhtml.listTypeCircle=pic circular +simplyhtml.listTypeSquare=pic quadrat +simplyhtml.listPosInside=dins +simplyhtml.listPosOutside=fora + +# Find & replace dialog +simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.findNext=Busca el seg\u00FCent... +simplyhtml.searchFromStart=Busca des del comen\u00E7ament +simplyhtml.searchDown=Busca cap avant +simplyhtml.wholeWordsOnly=Nom\u00E9s paraules completes +simplyhtml.searchUp=Busca cap arrere +simplyhtml.matchCase=Distingix maj\u00FAscules/min\u00FAscules +simplyhtml.replaceWith=Reempla\u00E7a per: +simplyhtml.textToFind=Text per buscar: +simplyhtml.replace=Reempla\u00E7a... +simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=no s'han trobat m\u00E9s ocurr\u00E8ncies +simplyhtml.allOccurrencesReplaced=S'han reempla\u00E7at totes les ocurr\u00E8ncies +simplyhtml.replaceThisQuery=reempla\u00E7a esta ocurr\u00E8ncia +simplyhtml.replaceYes=S\u00ED +simplyhtml.replaceNo=No +simplyhtml.replaceAll=Tot +simplyhtml.replaceDone=Fet + +# Error messages +simplyhtml.unableToUndoError=No es pot desfer: +simplyhtml.unableToRedoError=No es pot refer: +simplyhtml.unableToOpenFileError=No es pot obrir el fitxer + +# Miscellaneous text +simplyhtml.imageFileDesc=Fitxers d'imatges +simplyhtml.defaultDocName=Sense t\u00EDtol +simplyhtml.cancelBtnName=Cancel\u00B7la +simplyhtml.closeBtnName=Tanca +simplyhtml.okBtnName=D'acord +simplyhtml.leftLabel=esquerra: +simplyhtml.rightLabel=dreta: +simplyhtml.topLabel=superior: +simplyhtml.bottomLabel=inferior: +simplyhtml.insertTableTitle=inserix una taula +simplyhtml.insertTableMsg=Quantes columnes? +simplyhtml.close=Tanca +simplyhtml.standardStyleName=est\u00E0ndard +simplyhtml.styleNameInputTitle=Guarda l'estil +simplyhtml.styleNameInputText=Nom del nou estil? +simplyhtml.newStyleDefaultName=nou estil +simplyhtml.docTitleTitle=Edita el t\u00EDtol del document +simplyhtml.docTitleQuery=Definix el t\u00EDtol: +simplyhtml.layoutTabTitle=Vista de presentaci\u00F3 +simplyhtml.htmlTabTitle=Vista del codi HTML + +#fc, 14.2.07: +ScriptEditorPanel.changed_cancel=S'han canviat els scripts. Esteu segur que voleu descartar els canvis? + +# fc, 2.3.07: +OptionPanel.separator.mouse_wheel=Roda del ratol\u00ED +OptionPanel.wheel_velocity=Velocitat +OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Un valor m\u00E9s alt provoca en el mapa efectes de moviment m\u00E9s r\u00E0pid quan es mou la roda del ratol\u00ED. + +# fc, 15.5.07: +accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Arrere +accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Salta cap arrere en la cadena seleccionada +accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Avant +accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Salta cap avant en la cadena seleccionada + +# fc, 25.5.07: +OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Si est\u00E0 seleccionat, els mapes es mostren en pestanyes (com en el Firefox :-) ). +OptionPanel.use_tabbed_pane=Utilitza pestanyes + +# fc, 11.6.07: +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Com a TWiki... +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Exporta el mapa com a document TWiki. +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Fitxer TWiki (*.twi) + +# fc, 31.7.07 +really_remove_node=Esteu segur que voleu eliminar els nodes? +confirmation=Confirmaci\u00F3 +OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&No m'ho tornes a preguntar. +OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Recorda la meua decisi\u00F3. +OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&No +OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&S\u00ED +OptionPanel.separator.resources_notifications=Confirmacions +OptionPanel.delete_nodes_without_question=Voleu que s'eliminen sense confirmaci\u00F3 els nodes? +OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. + +edit.decision=Editor HTML +edit.edit_rich_text=Voleu utilitzar formataci\u00F3, com ara, negreta o cursiva? +OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip=\u00ABPregunta\u00BB vos preguntar\u00E0 (utilitzeu-ho en cas de dubte).
\u00ABS\u00ED\u00BB mostra l'editor de text enriquit.
\u00ABNo\u00BB mostra l'editor de text net. +OptionPanel.ask=Pregunta + +OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip= +# fc, 4.9.07: +really_execute_script=Esteu segur que voleu executar els scripts inclosos en este mapa? \u00C9s possible que facen malb\u00E9 l'ordinador. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Voleu que els scripts s'executen sense confirmaci\u00F3? +OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=Els scripts del FreeMind s\u00F3n capa\u00E7os, principalment, de realitzar qualsevol acci\u00F3 en l'ordinador.
Per tant, no \u00E9s convenient que executeu scripts si no sabeu si \u00E9s segur. + +#fc, 13.9.07: +PatternToString.EdgeStyle=Estil de la vora +PatternToString.EdgeColor=Color de la vora +PatternToString.EdgeWidth=Ampl\u00E0ria de la vora +PatternToString.FontBold=Negreta +PatternToString.FontItalic=Cursiva +PatternToString.FontName=Nom del tipus de lletra +PatternToString.Icon=Icona +PatternToString.Child=Estil del node fill +ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Accions + +#Dimitry 19.10.07: +node_location_help=L'arrossegament canvia la ubicaci\u00F3 del node, ctrl+arrossegament canvia les dist\u00E0ncies, doble clic i ctrl+doble clic les reinicialitza. + +#fc, 19.10.07: +really_convert_to_current_version=Este mapa s'ha creat amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind.
Voleu convertir-la (recomanat)?
(En cas contrari s'agafar\u00E0 tal com \u00E9s, sense cap garantia.) +OptionPanel.resources_convert_to_current_version=Voleu convertir autom\u00E0ticament mapes de versions antigues del FreeMind
a la versi\u00F3 actual? +OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=Nom\u00E9s per a mapes molt grans que no cal convertir
(a\u00E7\u00F2 suposa coneixements d'expert) podeu obrir els mapes sense fer la conversi\u00F3. + +#Dimitry 25.10.07 +OptionPanel.separator.root_node_appearance=Aparen\u00E7a del node arrel +OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=Les vores comencen des d'un punt al node arrel +OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=Les vores comencen des d'un punt al node arrel======= + +#fc, 9.11.07: +ManagePatternsPopupDialog.apply=Aplica +PatternDialog.setscript=Voleu fer canvis? +PatternDialog.setscript.tooltip=Es pot associar un script a l'estil. +PatternDialog.script=Script +PatternDialog.script.tooltip=L'script com a codi font genial. + +#fc, 12.11.07: +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Gestiona els estils + +#fc, 4.1.2008 changed: +toggle_menubar = Canvia la barra de men\u00FA +toggle_toolbar = Canvia la barra de ferramen&tes +toggle_left_toolbar = Canvia la barra de ferramentes e&squerra +accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Finestra de notes +selection_as_rectangle=Selecci\u00F3 rectangular + +# fc, 8.1.2008 +really_cut_node=Esteu segur que voleu retallar els nodes? +OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Voleu retallar sense confirmaci\u00F3 els nodes? +OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes es retallaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. + +# fc, 9.1.2008: +follow_graphical_link=V\u00E9s a: + +#fc 10.1.2008: changed: +accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Permet que la finestra de notes aparega i desaparega + +#fc, 16.1.2008 +plugins/ScriptEditor.new_script=Script nou + +#fc, 20.2.2008: +OptionPanel.separator.save=Guarda +OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Guarda nom\u00E9s els ID dels nodes utilitzats +OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Quan est\u00E0 marcada, s'ometen els ID dels nodes que no s'han utilitzat en el mapa. Tingueu en compte que no podeu enlla\u00E7ar un mapa extern a nodes espec\u00EDfics de dins del mapa sense un ID de node. + +# fc, 10.3.2008: +OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=S'est\u00E0 executant l'script +OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Permisos +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Permet operacions amb el fitxer (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials amb el fitxer (obrir, tancar, llegir, escriure, eliminar(!)),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Permet operacions per xarxa (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials per xarxa,
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden revelar els vostres secrets. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Permet executar altres aplicacions (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar altres aplicacions especial (p. ex. un navegador) sense sol\u00B7licitar-ho(!),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. +plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Els scripts genials del FreeMind estan restringits. L'operaci\u00F3 seg\u00FCent {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} est\u00E0 prohibida: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Podeu canviar-ho en la configuraci\u00F3 del programa. + + +# changed, fc, 11.3.2008: +plugins/ScriptEditor.cancel=&Descarta els canvis i ix +plugins/ScriptEditor.exit=&Guarda i ix + +# changed, fc, 26.3.2008: +plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Tanca + +# changed, fc, 7.4.2008: +PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=El fons del node quan no s'ha seleccionat +PatternDialog.nodecolor.tooltip=El primer pla del node quan no s'ha seleccionat +PatternDialog.nodestyle.tooltip=L'estil descriu la forma exterior d'un node.
Valors possibles:
bifurcaci\u00F3: sense quadre al voltant,
bambolla: node amb un rectangle al voltant,
com a pare: agafa l'estil del node pare
o l'estil per defecte del node arrel per al node arrel,
combinat: bambolla quan el node est\u00E0 plegat, bifurcaci\u00F3 en cas contrari.
+PatternDialog.nodetext.tooltip=Ac\u00ED podeu definir el text del node. El text anterior es descarta quan s'aplica un patr\u00F3 aix\u00ED. +PatternDialog.nodefontname=Nom del tipus de lletra del node +PatternDialog.nodefontsize=Grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +PatternDialog.nodefontname.tooltip= +PatternDialog.nodefontsize.tooltip= +PatternDialog.nodefontbold.tooltip= +PatternDialog.nodefontitalic.tooltip= + +# new, fc, 8.4.2008: +PatternDialog.separator.ScriptingControl=S'est\u00E0 executant l'script + +# new, fc, 10.4.2008: +OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=No mostres les icones de les notes + +#new, fc, 11.4.2008: +FreeMind=P\u00E0gina inicial del FreeMind + +# new, fc, 12.4.2008: +really_remove_notes=Este segur que voleu suprimir les notes? +OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Voleu suprimir les notes sense ho pregunte? +OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, les notes que pertanyen als nodes seleccionats s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. +OptionPanel.resources_save_folding_state=Guarda sempre els canvis de plegament +OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, cada acci\u00F3 de plegament modifica el mapa i vos recorda que l'heu de guardat. + +# new, fc, 17.4.2008: +plugins/ScriptEditor.sign=Firma l'script + +# new, fc, 18.4.2008: +OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=\u00C0lies opcional de la clau d'usuari per a la firma +OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=Si voleu firmar els vostres scripts, introdu\u00EFu l'\u00E0lies de la clau ac\u00ED.
S'espera que la clau residisca en el magatzem de claus per defecte.
La contrasenya de la clau secreta de clau ha de coincidir amb la contrasenya del magatzem de claus (esta \u00E9s la predeterminada). +OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Confia en els scripts firmats (recomanat) +OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Si els scripts estan firmats per un tercer de cofian\u00E7a (p. ex. \u00E9s vostre o dels autors del FreeMind), s'executa sense restriccions. + +# changed, fc, 24.4.2008: +# this is still the old "export_branch", but as many users didn't find this feature, we +# have to describe it better. Moreover, it is put into the node context menu. +export_branch_new = Branca com a mapa nou +Map... + +# new, fc, 28.4.2008: +icon_yes = Important +icon_folder = Carpeta +icon_up = Amunt +icon_down = Avall +icon_smiley-neutral = No m'importa +icon_smiley-oh = Estic sorpr\u00E9s +icon_smiley-angry = Estic enfadat +icon_encrypted = Bloquejat +icon_decrypted = Desbloquejat +icon_broken-line = Trencat +icon_flag-black = Senyalador negre +icon_flag-blue = Senyalador blau +icon_flag-green = Senyalador verd +icon_flag-orange = Senyalador taronja +icon_flag-pink = Senyalador rosa +icon_flag-yellow = Senyalador groc +icon_clock = Hora +icon_hourglass = En espera +icon_calendar = Data +icon_kmail = Correu electr\u00F2nic +icon_edit = Restringix +icon_stop-sign = Estop +icon_closed = Prohibit +# changed: +icon_flag = Senyalador roig + +#changed: +OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Utilitza formataci\u00F3 per a tots els nodes + +# new, fc, 21.5.2008: +icon_freemind_butterfly = FreeMind +icon_full-8 = Prioritat 8 +icon_full-9 = Prioritat 9 + +# new, fc, 25.5.2008: +node_is_write_protected=El node objectiu est\u00E0 protegit contra l'escriptura. + +# new, fc, 6.7.2008: +KeyDoc=Documentaci\u00F3 en PDF de la clau +# translate only, when you have an own translation of this doc. +pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf + +icon_info=Informaci\u00F3 +icon_full-0=Priporitat 0 +icon_prepare=Sem\u00E0for en groc +icon_go=Sem\u00E0for en verd +icon_list=Llista +icon_launch=Executa +icon_family=Fam\u00EDlia +icon_female1=Dona1 +icon_female2=Dona2 +icon_male1=Home1 +icon_male2=Home2 +icon_fema=Dones +icon_group=Grup + +OptionPanel.separator.icon_properties=Icones +OptionPanel.icons.list=Llista d'icones est\u00E0ndard mostrades +OptionPanel.icon_order_description=Ac\u00ED podeu activar o desactivar les icones est\u00E0ndard. Les icones han d'estar separades per ';'. + +# new, fc, 16.7.2008: +OptionPanel.sk=Sk +OptionPanel.el=El +OptionPanel.et=Et +OptionPanel.id=Id +OptionPanel.uk_UA=Uk UA +OptionPanel.vi=Vi + +# new, fc, 22.7.2008 +select_icon=Seleccioneu una icona +mode_MindMap=Mode mapa conceptual +mode_Browse=Mode navegador +mode_File=Mode fitxer +# changed +mode_status = Mode canviat a mode {0} +mode_title =FreeMind - mode {0} + +# new, fc, 25.8.2008 +OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Grand\u00E0ria de lletra predeterminada per als nodes nous. + +# new, fc, 20.12.2008 +OptionPanel.ro=Ro + +#new, fc, 6.12.2009: +really_convert_to_current_version2=El mapa conceptual que intenteu obrir es va crear amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind, emmagatzemada en un format antic.
El FreeMind ara convertir\u00E0 este mapa conceptual al format actual.
Despr\u00E9s que esta versi\u00F3 del FreeMind fa\u00E7a la conversi\u00F3 del mapa conceptual i la guarde, ja no es podr\u00E0 obrir amb versions m\u00E9s antigues del FreeMind.
Voleu que el FreeMind convertisca i \u00F2briga el mapa conceptual? +OptionPanel.eu=Eu --- /dev/null +++ freemind-1.0.1/freemind/Resources_qcv.properties @@ -0,0 +1,1240 @@ +#! +#! created/edited by Popeye version 0.54 (popeye.sourceforge.net) +#! encoding:ISO-8859-1 +# by Sergio González ( sergist ) +about = Quant a +add=&Afig +about_text = FreeMind - un programa per a dissenyar i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright \u00A9 2000-2010 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitry Polivaev, and others.\nEste programa \u00E9s programari lliure publicat sota els termes de la Llic\u00E8ncia P\u00FAblica General GNU.\n\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nVersion: +antialias_all = Suavitza-ho tot +antialias_edges = Suavitza les vores +antialias_none = No suavitzes +apply=&Aplica +background = Fons +bezier = Bezier +blend_color = Barreja el color +bold = Negreta +boldify_branch = Posa en negreta +branch = Branca +bubble = &Bambolla +cancel = &Cancel\u00B7la +cannot_join_nodes_with_children = No es poden unir nodes amb fills +center = Centra +cloud = Enterbolix +cloud_color = Color de l'enterboliment... +close = Tan&ca +copy = Copia +copy_single = Copia una vegada +cut = Retalla +decrease_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda +decrease_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda +delete=E&limina +documentation = Documentaci\u00F3 +edge = Vora +edge_color = Color de la vora... +edge_width_parent = Pare +edge_width_thin = Prim +edit = &Edita +edit_link_manually = Edita l'enlla\u00E7 manualment... +edit_long_node = Edita un node llarg... +enter_base_url = Ara apegar\u00E9 enlla\u00E7os relatius. Introdu\u00EFu l'URL base. +enter_confirms = &Introdu\u00EFu la confirmaci\u00F3 +error =Error +export_branch_to_html = Branca com a HTML +export_to_html = Com a HTML +extension_menu = E&stil f\u00EDsic +file = &Fitxer +file_not_found = No es pot trobar el fitxer $1 +find = Busca... +find_what = Qu\u00E8 busque? +find_next = Busca la seg\u00FCent +fold =Plega +font = Tipus de lletra +fork = Bi&furcaci\u00F3 +help = Ajuda +html_export_based_on_headings = Exporta HTML - Segons els encap\u00E7alaments +html_export_no_folding = Exporta HTML - Sense plegaments +html_export_fold_currently_folded = Exporta HTML - Agrupa els plegaments actuals +html_export_fold_all = Exporta HTML - Plega-ho tot +# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text +# will ultimately lead to unbearable overheads. +icon_menu = I&cones +icon_help = Pregunta +icon_messagebox_warning = Important +icon_idea = Idea +icon_button_ok = D'acord +icon_button_cancel = En desacord +icon_back = Arrere +icon_forward = Avant +icon_attach = Mira ac\u00ED +icon_ksmiletris = Estic feli\u00E7 +icon_clanbomber = Perill\u00F3s +icon_desktop_new = No oblideu +icon_gohome = Inici +icon_kaddressbook = Tel\u00E8fon +icon_knotify = M\u00FAsica +icon_korn = B\u00FAstia +icon_Mail = Correu +icon_password = Tecla +icon_pencil = Per perfilar +icon_stop =Sem\u00E0for en roig +icon_wizard = M\u00E0gia +icon_xmag = Per debatre +icon_bell = Recorda-la +icon_bookmark = Excel\u00B7lent +icon_penguin = Linux +icon_licq = Bo +import = Importa +import_branch = Branca... +import_explorer_favorites = Preferits de l'Explorer... +import_folder_structure = Estructura de carpetes... +import_linked_branch = Branca enlla\u00E7ada +import_linked_branch_without_root = (Branca enlla\u00E7ada) Sense arrel... +increase_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran +increase_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran +italic =Cursiva +italicise_branch =Posa en cursiva +join_nodes = Unix nodes +license = Llic\u00E8ncia del FreeMind +license_text = FreeMind - Un programa per a crear i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller \nVegeu COPYING per a m\u00E9s informaci\u00F3\n\nEste programa \u00E9s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\nmodificar-lo sota els termes de GNU General Public License\npublicats per la Free Software Foundation; b\u00E9 la versi\u00F3 2\nde la llic\u00E8ncia, o una versi\u00F3 posterior (segons prefer\u00E8ncies).\n\nEste programa es distribu\u00EFx amb la intenci\u00F3 que siga d'utilitat,\nper\u00F2 SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia impl\u00EDcita\nque SIGA COMERCIABLE o ADEQUAT PER A UN \u00DAS CONCRET. Vegeu\nGNU General Public License per a m\u00E9s informaci\u00F3.\n\nAmb este programa heu rebut una c\u00F2pia de GNU General Public License;\nsi no \u00E9s aix\u00ED, adreceu-vos a la Free Software Foundation, Inc., 59 \nTemple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +linear = Lineal +load =&Carrega +locking_failed_by_open = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. Obri com a nom\u00E9s lectura. +locking_failed_by_save_as = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 \u00ABAnomena i guarda\u00BB. +locking_old_lock_removed = El mapa $1 ha sigut bloquejat per l'usuari $2. S'ha suprimit el bloqueig per ser molt antic. +map_already_exists = El mapa ja existix. Voleu sobreescriure'l? +map_corrupted = El mapa \u00E9s corrupte. Voleu veure els detalls? +map_locked_by_open = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. Obri com a nom\u00E9s lectura. +map_locked_by_save_as = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 'anomena i guarda'. +mindmap = Mapa +mindmaps = Mapes +mindmaps_desc = Mapes (*.mm) +mindmaps_filter_desc =Filtres (*.mmfilter) +mode_na = Mode no disponible +modes = Modes +move_to_root = Mou a l'arrel +new = Nou +new_child = Nou node fill +new_mindmap = Nou mapa conceptual +new_node = Nou node +new_sibling_before = Nou node germ\u00E0 previ +new_sibling_behind = Nou node germ\u00E0 +next_map = Mapa seg\u00FCent +no = No +node = Node +node_changed_discard_changes = Heu canviat el node. Voleu descartar els canvis? +long_node_changed_submit =Heu canviat el node. Voleu guardar els canvis? +long_node_changed_cancel =Heu canviat el node. Voleu descartar els canvis? +node_color = Color del node... +node_down = Baixa el node +node_up = Puja el node +nonboldify_branch =Elimina la negreta +nonitalicise_branch =Elimina la cursiva +normal = Normal +no_found_from = No s'ha trobat \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. +no_more_found_from = No s'ha trobat m\u00E9s \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. +no_previous_find = No hi ha cap busca anterior. +not_saved_for_link_error = Heu de guardar el mapa abans d'establir un enlla\u00E7 amb el selector de fitxers +open = Obri... +page = &Configuraci\u00F3 de p\u00E0gina ... +paste = Apega +new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = No \u00E9s possible un nou node germ\u00E0 en l'arrel +preferences = Prefer\u00E8ncies +previous_map = Mapa previ +print = Imprimix... +print_dialog =Imprimix... +print_preview =Exemple d'im&pressi\u00F3... +print_preview_title =Exemple d'impressi\u00F3 +quit = Ix +read_only = Nom\u00E9s lectura +remove_node = Elimina el node +rename=&Reanomena +repair_link = Repara l'enlla\u00E7 +repair_link_question = No s'ha pogut carregar el mapa enlla\u00E7at. Voleu reparar l'enlla\u00E7 manualment? +replace=Reeempla\u00E7a +save = &Guarda +save_as = Anomena i guarda... +save_failed = L'intent de guardar el mapa $1 ha fallat. +save_unsaved = Voleu guardar este mapa? : +saved = Guardat +scheme_evaluate = Avalua! +select_favorites_folder = Seleccioneu la carpeta on es troben els vostres preferits. +select_folder_for_importing = Seleccioneu la carpeta que s'ha d'importar +set_image_by_filechooser = Imatge (selector de fitxers o enlla\u00E7)... +set_link_by_filechooser = Enlla\u00E7 (selector de fitxer)... +set_link_by_textfield = Enlla\u00E7 (camp de text)... +sharp_bezier = Bezier perfilat +sharp_linear = Lineal perfilat +split = &Dividix +style = Estil +toggle_children_folded = (Des)plega els fills +toggle_folded = Canvia a plegats +underline = Subratlla +unfold = Desplega +url_error = Este URL est\u00E0 malformat! +width = Ampl\u00E0ria +yes = S\u00ED +zoom_in = Amplia +zoom_out = Redu\u00EFx +remove_last_icon = Elimina l'\u00FAltima icona +remove_all_icons = Elimina totes les icones +lots_of_links_warning = Ara creareu molts enlla\u00E7os al mateix node. Esteu segur que voleu crear-los? +remove_arrow_link = Elimina l'enlla\u00E7 de fletxa +arrow_link_color = Color de la fletxa d'enlla\u00E7... +user_defined_zoom = Usuari definit. +user_defined_zoom_status_bar = Canvi del zoom al valor de {0}% definit per l'usuari. +# new from 14.12.2003, fc +FAQ =PMF +webDocu =Documentaci\u00F3 web +# new from 20.12.2003, fc +printing_settings = Canvi de l'escala d'impressi\u00F3 +fit_to_page = Ajusta a una p\u00E0gina +user_zoom = Imprimix el factor zoom (0.0 - 2.0): +ok = D'ac&ord +# changed from 23.1.2004, fc. +selection_method_by_click = Feu clic una vegada per a seleccionar +selection_method_direct = Apunteu per a seleccionar +#new from 30.08.2004, Dimitri +combined = Combinat +as_parent = Com a pare +# added at 2.5.2004, fc: +undo = Desf\u00E9s +redo = Ref\u00E9s +delete_child = Elimina el node +# added at 22.5.2004, fc: +most_recent_files = Fitxers &m\u00E9s recents +menu_view = &Visualitza +menu_navigate = &Navega +menu_format = F&ormat +menu_extras = Ferramen&tes +menu_insert = In&serix +menu_attributes =&Atributs +edge_style = Estil de vora +# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space. +edge_width = Ampl\u00E0ria de la vora +menu_file_import = I&mporta +menu_file_export = &Exporta +edit_node = Edita un node +# added at 5.6.2004, fc: +node_background_color = Color de fons del &node... +# added at 25.8.2004, fc: +choose_edge_color = Trieu el color de la vora +# added at 27.8.2004, fc: +underlined = Subratllat +font_size = Grand\u00E0ria del tipus de lletra +font_family = Fam\u00EDlia del tipus de lletra +# add at 16.9.2004, fc: +import_linked_branch_no_link = El node seleccionat no t\u00E9 enlla\u00E7os d'on importar. +# added at 09.10.2004 +add_link = Afig un enlla\u00E7 gr\u00E0fic +less_than_two_selected_nodes = Heu de seleccionar dos nodes, com a m\u00EDnim, per a poder crear enlla\u00E7os. +choose_node_background_color = Trieu el color de fons del node: +choose_node_color = Trieu el color del node: +choose_background_color = Trieu el color de fons: +choose_cloud_color = Trieu el color de l'enterboliment: +change_arrows_in_arrow_link = Canvia les fletxes de l'enlla\u00E7 de fletxa +add_local_link = Afig l'enlla\u00E7 local +link_not_available_any_more = L'enlla\u00E7 ja no \u00E9s v\u00E0lid. S'ha eliminat el node al mig. +file_already_exists = El fitxer {0} ja existix. Voleu sobreescriure'l? +error_creating_directory = No es pot crear el directori per a exportar. +export_svg_text = Gr\u00E0fic Vectorial Escalable (SVG) +export_pdf_text = Format de Document Port\u00E0til (PDF) +goto_link_node_action = Seguix l'enlla\u00E7 +#fc, 14.11.2004: +undefined_error = Va oc\u00F3rrer un error inesperat. Per favor, feu un informe d'error. +cannot_add_parent_to_root = El node arrel no es pot afegir a un pare nou. +cannot_delete_root =El node arrel no es pot eliminar ni retallar. +cannot_add_parent_diff_parents = Tots els nodes han de tindre el mateix pare per a utilitzar esta funci\u00F3. +no_format_copy_before_format_paste = No pot apegar un format llevat que n'haja copiat un. +#fc, 15.11.2004: +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Arregla la presentaci\u00F3 del mapa.
El primer nivell \u00E9s negre, el segon blau, etc. +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Presentaci\u00F3 &autom\u00E0tica +accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = Aix\u00F2 fa que el node parpellege. Per\u00F2 aneu amb compte. No l'associeu a molts nodes,i no ho feu amb altres formatacions autom\u00E0tiques al mateix node +accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Est\u00E0 parpellejant el node +accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=Esta funci\u00F3 seguix la pista de la data de creaci\u00F3 i modificaci\u00F3 del node. +accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Mostra les dates de &modificaci\u00F3 +accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge PNG. +accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Com a PNG... +accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge JPEG. +accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Com a JPEG... +accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Este \u00E9s un m\u00E8tode uniforme d'exportaci\u00F3 que utilitza scripts XSLT. +accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = S'est\u00E0 utilitzant XSLT... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 JavaScript)... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= +accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 mapa seleccionable)... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name =Com a mapa conceptual del gestor de mapes conceptuals +accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation= +accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Ajusta el nivell de zoom de manera que tot el mapa s'ajuste a la finestra actual. +accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Aplica el zoom per a &ajustar a la p\u00E0gina +accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = Copia el format d'un node. +accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copia el format +accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Apega el format d'un node. +accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Apega el format +accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Associa un editor de f\u00F3rmules simple a la nota actual. +accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de f\u00F3rmules +accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Ac\u00ED podeu seleccionar una icona utilitzant una subfinestra. +accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Selecciona una icona... +accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = Tots els seleccionats s'envien a un nou node pare. +accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Nou node pare +accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Associa un editor de notes simple a la nota actual. +accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Nota +accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Calcula l'esfor\u00E7 per a tasques diferents. +accessories/plugins/PMCalculation.properties_name =PMCalculation +accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = Suprimix el contingut de la nota de diverses notes possiblement. +accessories/plugins/RemoveNote.properties_name =Suprimix notes +accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = Marca el fons de cada node canviat. +accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Mostra les &revisions en groc +accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = S'ha dividit el node +accessories/plugins/SplitNode.properties_name =&Dividix el node +accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Desplega els nodes seleccionats i tots els seus fills. +accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Desplega-ho tot +accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Plega els nodes seleccionats i tots els seus fills. +accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Plega-ho tot +accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Desplega un nivell els nodes seleccionats. +accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Desplega un nivell +accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Plega un nivell els nodes seleccionats. +accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Plega un nivell +plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Ajuda ampliada de FreeMind +plugins/FreemindHelp.xml_name = Ajuda... +plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exporta a PDF +plugins/ExportPdf.xml_name = Com a PDF... +plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exporta a SVG +plugins/ExportSvg.xml_name = Com a SVG... + +# fc, 28.11.2004: +cannot_move_to_child = No es pot moure un node a un node dels seus fills +# fc, 14.12.2004: +accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Canvia a xifra&t / desxifrat +accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation= +accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Ins&erix un node xifrat... +accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Inserix un nou node els nodes fill del qual s'han emmagatzemat de manera xifrada. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Trieu la contrasenya per al node xifrat +accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Les contrasenyes no s\u00F3n iguals o \u00E9s molt curta. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Introdu\u00EFu la contrasenya: +accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Torneu a introduir la contrasenya: +accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Introdu\u00EFu la vostra contrasenya. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Recordeu que la qualitat del xifratge
dep\u00E9n quasi completament de la qualitat de la contrasenya. +accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = D'acord +accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancel\u00B7la +accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = La contrasenya no \u00E9s correcta. +accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crea un nou mapa xifrat +accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crea un mapa xifrat... +accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Seleccione-me per a continuar! +accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Nom\u00E9s podeu canviar l'estat de xifratge d'un node xifrat anteriorment. Per favor, inseriu un node xifrat utilitzant el men\u00FA de ferramentes. +# fc, 2.2.05: +selection_method_delayed=Selecci\u00F3 autom\u00E0tica retardada +# fc, 4.2.05: +plugins/TimeManagement.xml_documentation=Mostra el m\u00F2dul calendari per a Kai Toedter. +plugins/TimeManagement.xml_name= Mostra el calendari... +plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Afig la data als nodes seleccionats +plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Recorda-m'ho en esta data +plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancel\u00B7la +plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. +plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Recordatori programat en {0,data} {0,hora}. +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=El temps ha transcorregut per al node " {0} ". Voleu parar-lo deu minuts? +plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=Actualment, nom\u00E9s pot haver-hi un recordatori per node.
El recordatori actual esta ajustat a {0,data} {0,hora}, la vostra opci\u00F3 fou {1,data} {1,hora}.

Voleu canviar l'hora de recordatori del node (S\u00CD)
o voleu mantindre l'anterior (NO)? +plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Elimina el recordatori +plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Elimina tots els recordatoris associats amb els nodes seleccionats. +plugins/TimeManagement.xml_minute= Minut: +plugins/TimeManagement.xml_hour= Hora: +plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Gesti\u00F3 del temps +plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = F\u00F3rmula en Latex +plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name =&Latex +plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle =Editor, tanqueu per a acceptar +# fc, 18.2.2005: +accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Si un dels meus fills t\u00E9 una icona, tamb\u00E9 la mostrar\u00E9 en un format xicotet. +accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Mostra les icones &jer\u00E0rquicament +# fc, 1.3.2005: +icon_full-1 = Prioritat 1 +icon_full-2 = Prioritat 2 +icon_full-3 = Prioritat 3 +icon_full-4 = Prioritat 4 +icon_full-5 = Prioritat 5 +icon_full-6 = Prioritat 6 +icon_full-7 = Prioritat 7 +# fc, 11.3.2005: +RevertAction=&Revertix +# the prefix for the reconstructed map (revert + undo). +freemind_reverted=Freemind_Revertit_ +plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Hui +plugins/TimeList.xml_documentation=Mostra tots els temps programats i els nodes corresponents. +plugins/TimeList.xml_name=Mostra la &llista del programador de temps ... +remove_node_background_color =Sup&rimix el color de fons del node +plugins/TimeList.xml_Modified=Modificat +plugins/TimeList.xml_Created=Creat +plugins/TimeList.xml_Date=Data +plugins/TimeList.xml_Text=Text +plugins/TimeList.xml_Icons=Icones +select_branch=Selecciona la branca visible +select_all=Selecciona totes les visibles +change_link_arrows=canvia_fletxes_enlla\u00E7 +reset_node_position=Reinicialitza la &posici\u00F3 +plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Suprimix el recordatori d'un node. +plugins/RemoveReminder.xml_name=Elimina el recordatori +plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=Quan es prem, un temporitzador es programa en la data estipulada. Llavors les icones que parpellegen criden la vostra atenci\u00F3.
Si tanqueu el mapa, els temporitzadors es reactiven la pr\u00F2xima vegada que el mapa s'\u00F2briga. +filter_toolbar=Filtre +filter_dialog=Editor de filtres +filter_no_filtering=Sense filtres +filter_selected_node_view=Nodes seleccionats actualment +filter_conditions =Filtres +filter_edit=Edita +filter_edit_description=Edita la llista de filtres +filter_unfold_ancestors=Desplega els nodes filtrats +filter_icon=Icona +filter_node=Text del node +filter_exist=Existix +filter_does_not_exist=No existix +filter_contains=Cont\u00E9 +filter_is_equal_to=\u00C9s igual a +filter_is_not_equal_to=No \u00E9s igual a +filter_ignore_case=Ignora maj\u00FAscules/min\u00FAscules +filter_enter_value=Introdu\u00EFu un valor +filter_add=&Afig +filter_delete=&Elimina +filter_select=&Selecciona +filter_not=&No +filter_and=&I +filter_or=&O +filter_show_ancestors=Mostra els antecessors +filter_show_descendants=Mostra els descendents +attributes_all=Tots els atributs +attributes_attribute=Atributs +attributes_close=Tanca +attribute_delete=Elimina tots els valors +attribute_delete_value=Elimina este valor +attributes_edit=Edita +attributes_edit_in_place=Edita els atributs +attributes_edit_tooltip=Edita el conjunt +attribute_font_size_tooltip=Atribut Grand\u00E0ria del tipus de lletra +attributes_dialog=Gestor d'&atributs... +attributes_dialog_title=Gestor d'atributs +attributes_import=&Importa +attributes_import_tooltip=Importa els atributs dels altres mapes carregats +attributes_assign_dialog=Assi&gna atributs... +attributes_visible=S'ha seleccionat \u00ABvisible\u00BB +attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3 per a Visualitza->Atribut->Mostra els atributs seleccionats +attributes_refresh=Actualitza +attribute_replace=Reempla\u00E7a per +attributes_restriction=Conjunt restringit +attributes_restricted_attributes_tooltip=Restringix el conjunt d'atributs +attributes_restricted_values_tooltip=Restringix el conjunt de valors de l'atribut actual +attributes_select_all=Tot +attributes_select_all_tooltip=Selecciona / Desselecciona-ho tot +attributes_for_selected=Nodes seleccionats +attributes_for_visible=Tots els nodes visibles +attributes_deselect_all=Res +attribute_list_box_label_text=Valors existents +attributes_popup_edit=Edita +attributes_popup_optimal_width=Ampl\u00E0ria \u00F2ptima +attributes_popup_hide=Oculta +attributes_popup_new=Atribut nou +attributes_popup_delete=Elimina +attributes_popup_up=Amunt +attributes_popup_down=Avall +attributes_show=Mostra +attributes_show_all =Mostra tots els atributs +attributes_show_selected =Mostra els atributs seleccionats +attributes_hide_all =Oculta tots els atributs +attribute_top=Tots els atributs coneguts per als mapes carregats +attributes_skip_root=Omet el node arrel +attributes_no_import_candidates_found=No s'han trobat atributs nous +attributes_adding_empty_attribute_error=No es pot utilitzar una cadena buida com a atribut nou +property_dialog=Prefer\u00E8ncies ... +OptionPanel.automatic=Autom\u00E0tic +OptionPanel.de=De +OptionPanel.dk=Dk +OptionPanel.en=En +OptionPanel.es=Es +OptionPanel.fr=Bifurcaci\u00F3 +OptionPanel.gl=Gl +OptionPanel.hu=Hu +OptionPanel.it=It +OptionPanel.ja=Ja +OptionPanel.ko=Ko +OptionPanel.nl=Nl +OptionPanel.pl=Pl +OptionPanel.pt_BR=Pt BR +OptionPanel.pt_PT=Pt PT +OptionPanel.ru=Ru +OptionPanel.sl=Sl +OptionPanel.zh_TW=Zh +OptionPanel.zh_CN=Zh CN +OptionPanel.fork=Bifurcaci\u00F3 +OptionPanel.bubble=Bambolla +OptionPanel.as_parent=Com a pare +OptionPanel.combined=Combinat +OptionPanel.bezier=Bezier +OptionPanel.linear=Lineal +OptionPanel.default=Predeterminat +OptionPanel.metal=Metall +OptionPanel.windows=Finestres +OptionPanel.motif=Motiu +OptionPanel.gtk=Gtk +OptionPanel.nothing=Res +OptionPanel.relative=Relatiu +OptionPanel.absolute=Absolut +OptionPanel.first=Primer +OptionPanel.last=\u00DAltim +OptionPanel.selection_method_direct=Dirigix +OptionPanel.selection_method_delayed=Retardat +OptionPanel.selection_method_by_click=Per clic +OptionPanel.html_export_no_folding=Sense agrupar +OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Agrupa els plegats actuals +OptionPanel.html_export_fold_all=Agrupa-ho tot +OptionPanel.html_export_based_on_headings=Segons els encap\u00E7alaments +OptionPanel.Environment=Entorn +OptionPanel.Files=Fitxers +OptionPanel.language=Idioma +OptionPanel.language.tooltip= Este \u00E9s l'idioma que s'ha d'utilitzar en el programa. 'autom\u00E0tic' intenta carregar l'idioma de l'usuari actual. +OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueig de fitxer experimental +OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Caracter\u00EDstica experimental +OptionPanel.draganddrop=Arrossega i deixa anar +OptionPanel.draganddrop.tooltip=Si dnd est\u00E0 inhabilitat. +OptionPanel.userproperties=Userproperties +OptionPanel.patternsfile=Patternsfile +OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl +OptionPanel.browsemode_initial_map=Mapa inicial en mode Browsemode +OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=L'URL del mapa que es carrega quan s'inicia en mode navegaci\u00F3 +OptionPanel.last_opened_list_length=Longitud de l'\u00FAltima llista oberta +OptionPanel.time_for_automatic_save=Interval de temps per a guardar autom\u00E0ticament +OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= interval de temps entre dos accions de guardar autom\u00E0ticament (en ms): Per a inhabilitar el guardament autom\u00E0tic establiu este n\u00FAmero en 2000000000. +OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Elimina els guardaments autom\u00E0tics a l'eixida +OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Si els fitxers s'ha de suprimir autom\u00E0ticament en una parada normal del FreeMind establiu la variable seg\u00FCent en cert +OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=N\u00FAmero dels fitxers diferents a guardar autom\u00E0ticament +OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip= n\u00FAmero n dels diferents fitxers on emmagatzemar els mapes. Es guarda en primer lloc el primer fitxer i aix\u00ED successivament fins al n+1-guarda que s'emmagatzema de nou en el primer fitxer (c\u00EDclic) +OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cam\u00EDa als guardaments autom\u00E0tics +OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip= per a canviar el cam\u00ED predeterminat (\u00E9s 'java.io.tmpdir' de Java), introdu\u00EFu ac\u00ED un cam\u00ED de directori: altres possibilitats: * freemind_home representa el directori, on auto.properties s\u00F3n. * predeterminat apunta a java.io.tmpdir +OptionPanel.Defaults=Predeterminats +OptionPanel.standardnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=Estil predeterminat del node nou. s'admeten 'bifurcaci\u00F3', 'bambolla' 'com_a_pare' i 'combinat' +OptionPanel.standardrootnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node arrel +OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=L'estil del node arrel si n'hi ha cal altre especificat. s'admeten 'bifurcaci\u00F3' i 'bambolla' +OptionPanel.standardnodetextcolor=Color est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard del node. En notaci\u00F3 html (en valors #RRGGBB en valors hexadecimals) +OptionPanel.standardselectednodecolor=Estil est\u00E0ndard del node +OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=Si s'ha seleccionat el color est\u00E0ndard del node. En la notaci\u00F3 html (#RRGGBB en valors hexadecimals) +OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Color de la bambolla del node seleccionat +OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=El color de bambolla que marca nodes seleccionats. In html notation (#RRGGBB in hex values) +OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Mostra nodes seleccionats en bambolles +OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=Marca els nodes seleccionats amb bambolles redones. +OptionPanel.standardedgecolor=Color est\u00E0ndard de la vora +OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de la vora en notaci\u00F3 html +OptionPanel.standardlinkcolor=Color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 +OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 en notaci\u00ED html +OptionPanel.standardbackgroundcolor=Color est\u00E0ndard de fons +OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip= El color est\u00E0ndard de fons en notaci\u00F3 html +OptionPanel.printonwhitebackground=Fons blanc per a la impressi\u00F3 +OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=Utilitza sempre fons blanc per a la impressi\u00F3 +OptionPanel.standardcloudcolor=Color est\u00E0ndard de l'enterboliment +OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard d'enterboliment en notaci\u00F3 html +OptionPanel.defaultfont=Tipus de lletra predeterminat +OptionPanel.defaultfont.tooltip=El tipus de lletra predeterminat del node nom\u00E9s funciona si el tipus de lletra (TrueTypeFont) es troba disponible en el sistema +OptionPanel.defaultfontstyle=Estil predeterminat del tipus de lletra +OptionPanel.defaultfontsize=Grand\u00E0ria predeterminada del tipus de lletra +OptionPanel.max_node_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node +OptionPanel.max_node_width.tooltip=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node en p\u00EDxels +OptionPanel.standardedgestyle=Estil est\u00E0ndard de la vora +OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de la vora. s'admeten 'lineal' i 'bezier' +OptionPanel.standardcloudestyle=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment +OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' +OptionPanel.standardlinkestyle=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 +OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' +OptionPanel.Appearance=Aparen\u00E7a +OptionPanel.lookandfeel=Aspecte i comportament +OptionPanel.lookandfeel.tooltip=L'aspecte i comportament a utilitzar. s'admeten 'metall', 'finestres', 'motiu' i 'gtk'; 'mac' nom\u00E9s es troba disponible en MacOs. Predeterminat significa que s'utilitza l'aspecte i comportament predeterminats. Si voleu posar el vostre aspecte i comportament, introdu\u00EFu ac\u00ED el nom de la classe i assegureu-vos que s'han carregar els fitxers jar corresponents. Si hi ha problemes amb l'aspecte i comportament, llavors trieu 'res' ac\u00ED. Funciona per a miniaplicacions +OptionPanel.mapxsize=Grand\u00E0ria X del mapa +OptionPanel.mapxsize.tooltip=La grand\u00E0ria inicial de cada mapa +OptionPanel.mapysize=Grand\u00E0ria Y del mapa +OptionPanel.links=Enlla\u00E7os +OptionPanel.links.tooltip=Establix enlla\u00E7os relatius o absoluts +OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00F3 dels botons +OptionPanel.el__buttons_position.tooltip= per damunt / per davall +OptionPanel.el__position_window_below_node=Posici\u00F3 de la finestra per davall del node +OptionPanel.el__min_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__max_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__min_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__max_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra +OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Introdu\u00EFu confirmaci\u00F3 per defecte +OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Mostra la icona per als atributs +OptionPanel.Keystrokes=Pulsacions de tecla +OptionPanel.keystroke_newMap=NewMap +OptionPanel.keystroke_open=Obri +OptionPanel.keystroke_save=Guarda +OptionPanel.keystroke_saveAs=Anomena i guarda +OptionPanel.keystroke_print=Imprimix... +OptionPanel.keystroke_close=Tanca +OptionPanel.keystroke_quit=Ix +OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exporta a HTML +OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exporta la branca a HTML +OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Obri en primer lloc en l'historial +OptionPanel.keystroke_previousMap=PreviousMap +OptionPanel.keystroke_nextMap=NextMap +OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Mode MindMap +OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Mode navegaci\u00F3 +OptionPanel.keystroke_mode_File=Mode fitxer +OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Canvia a cursiva +OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Canvia a negreta +OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Canvia el node a subratllat +OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Canvia a enterboliment +OptionPanel.keystroke_undo=Desf\u00E9s +OptionPanel.keystroke_redo=Ref\u00E9s +OptionPanel.keystroke_delete_child=Elimina el fill +OptionPanel.keystroke_select_all=Selecciona-ho tot +OptionPanel.keystroke_select_branch=Selecciona la branca +OptionPanel.keystroke_zoom_out=Redu\u00EFx +OptionPanel.keystroke_zoom_in=Amplia +OptionPanel.keystroke_cut=Retalla +OptionPanel.keystroke_copy=Copia +OptionPanel.keystroke_copy_single=Copia una vegada +OptionPanel.keystroke_paste=Apega +OptionPanel.keystroke_remove=Suprimix +OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Afig una acci\u00F3 de fletxa d'enlla\u00E7 +OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Afig una acci\u00F3 d'enlla\u00E7 local +OptionPanel.keystroke_moveToRoot=MoveToRoot +OptionPanel.keystroke_move_up=Mou cap amunt +OptionPanel.keystroke_move_down=Mou cap avall +OptionPanel.keystroke_move_left=Mou a l'esquerra +OptionPanel.keystroke_move_right=Mou a la dreta +OptionPanel.keystroke_follow_link=Seguix l'enlla\u00E7 +OptionPanel.keystroke_add=Afegix +OptionPanel.keystroke_add_child=Afig un fill +OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Afig un fill Mac +OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Afig primer un germ\u00E0 +OptionPanel.keystroke_edit=Edita +OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Edita un node llarg +OptionPanel.keystroke_join_nodes=Unix nodes +OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Canvia a plegats +OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Canvia a fills plegats +OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Definix l'enlla\u00E7 per selector de fitxer +OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Definix l'enlla\u00E7 per camp de text +OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Definix la imatge per selector de fitxers +OptionPanel.keystroke_node_up=Puja el node +OptionPanel.keystroke_node_down=Baixa el node +OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Augmenta la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Redu\u00EFx la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +OptionPanel.keystroke_export_branch=Exporta branca +OptionPanel.keystroke_node_color=Color del node +OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Mescla del color del node +OptionPanel.keystroke_edge_color=Color de la vora +OptionPanel.keystroke_find=Busca +OptionPanel.keystroke_find_next=Busca la seg\u00FCent +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplica el patr\u00F3 1 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplica el patr\u00F3 2 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplica el patr\u00F3 3 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplica el patr\u00F3 4 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplica el patr\u00F3 5 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplica el patr\u00F3 6 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplica el patr\u00F3 7 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplica el patr\u00F3 8 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplica el patr\u00F3 9 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplica el patr\u00F3 10 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplica el patr\u00F3 11 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplica el patr\u00F3 12 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplica el patr\u00F3 13 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplica el patr\u00F3 14 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplica el patr\u00F3 15 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplica el patr\u00F3 16 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplica el patr\u00F3 17 +OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplica el patr\u00F3 18 +OptionPanel.Behaviour=Comportament +OptionPanel.placenewbranches=Col\u00B7loca les branques noves +OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Lloc on col\u00B7locar les branques noves. Els valors v\u00E0lids s\u00F3n 'primer' i '\u00FAltim' +OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Inhabilita el cursor quan es mou el paper +OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=No mostres 'moviment' del cursor quan s'arrossega el paper +OptionPanel.enable_leaves_folding=Habilita el plegament de fulles +OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Habilita el plegament de fulles == canvi bambolla/bifurcaci\u00F3 per a l'acci\u00F3 de plegar (encara que si s'establix en fals, sempre podeu utilitzar l'estil del node per a canviar-ho) +OptionPanel.foldingsymbolwidth=Ampl\u00E0ria del s\u00EDmbol de plegament +OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Ampl\u00E0ria del cercle de marcatge de plegament +OptionPanel.disable_key_type=Inhabilita el tecleig de tecla +OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Tecleig de tecla: si est\u00E0 habilitat introdu\u00EFx l'edici\u00F3 del node +OptionPanel.key_type_adds_new=El tecleig de tecla n'afig un de nou +OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Tecleig de tecla: sobreescriu el contingut (fals) / crea nous germans (cert) (requirix: inhabilita_tecleig_tecla = fals) +OptionPanel.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 +OptionPanel.selection_method.tooltip= amb el commutador seg\u00FCent podeu habilitar/inhabilitar l'esquema de selecci\u00F3 retardat. Opcions autom\u00E0tiques. No les modifiqueu ja que es guardaran en auto.properties de totes maneres. +OptionPanel.time_for_delayed_selection=Temps per a la selecci\u00F3 retardada +OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= Selecci\u00F3 del temps de retard de nodes quan el ratol\u00ED es troba per damunt (en ms). Canvieu este valor a 1 si voleu una selecci\u00F3 directa quan el ratol\u00ED es troba per damunt. +OptionPanel.HTML=HTML +OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Navegador per defecte d'ordes de Windows Nt +OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). +OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Navegador per defecte d'ordes de Windows 9x +OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). +OptionPanel.default_browser_command_other_os=Navegador per defecte d'ordes d'altres sistemes operatius +OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip= Este \u00E9s t\u00EDpicament Linux: +OptionPanel.default_browser_command_mac=Navegador per defecte d'ordes de Mac +OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip= i MAC: (gr\u00E0cies a Nick!) +OptionPanel.html_export_folding=Exporta HTML - Plegament +OptionPanel.export_icons_in_html=Exporta icones en Html +OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip= Indica si l'HTML exportat de FreeMind ha de contindre icones. El problema amb les icones \u00E9s que molt sovint els enlla\u00E7os a les icones no es trobaran en l'HTML exportat. +OptionPanel.Cancel=Cancel\u00B7la +OptionPanel.OK=Guarda +option_changes_may_require_restart=Per a visualitzar l'efecte dels canvis, probablement heu de reiniciar el FreeMind. +GrabKeyDialog.grab-key.title=Introdu\u00EFu una tecla nova +GrabKeyDialog.grab-key.caption= +GrabKeyDialog.grab-key.clear=Neteja +GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Actualment est\u00E0 sense assignar +GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Assignat a +GrabKeyDialog.common.ok=D'acord +GrabKeyDialog.grab-key.remove=Suprimix +GrabKeyDialog.common.cancel=Cancel\u00B7la +GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Esteu segur que voleu suprimir esta pulsaci\u00F3 de tecla? +OptionPanel.separator.language=Idioma +OptionPanel.separator.files=Fitxers +OptionPanel.separator.automatic_save=Guarda autom\u00E0ticament +OptionPanel.separator.default_styles=Estils predeterminats +OptionPanel.separator.default_colors=Colors predeterminats +OptionPanel.separator.selection_colors=Colors de la selecci\u00F3 +OptionPanel.separator.default_fonts=Tipus de lletra predeterminats +OptionPanel.separator.other_defaults=Altres predeterminats +OptionPanel.separator.look_and_feel=Aspecte i comportament +OptionPanel.separator.anti_alias=Suavitza +OptionPanel.separator.initial_map_size=Grand\u00E0ria inicial del mapa +OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipus d'enlla\u00E7 +OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Edita una finestra de node llarg +OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ordes per al programa +OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ordes d'edici\u00F3 del node +OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ordes de navegaci\u00F3 del node +OptionPanel.separator.new_node_commands=Ordes del node nou +OptionPanel.separator.patterns=Patrons +OptionPanel.separator.behaviour=Comportament +OptionPanel.separator.key_typing=Tecleig de tecla +OptionPanel.separator.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 +OptionPanel.separator.browser=Navegador +OptionPanel.separator.html_export=Exportaci\u00F3 d'HTML +OptionPanel.separator.attributes=Atributs +OptionPanel.separator.icons=Icones en \u00ABSelecciona una icona...\u00BB +OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Edita els atributs +OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Mostra tots els atributs +OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Mostra els atributs seleccionats +OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Oculta tots els atributs +OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Mostra el gestor d'atributs +OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Assigna atributs... +OptionPanel.antialias.tooltip=Determina la qualitat del mapa. M\u00E9s suavitzat necessita m\u00E9s temps. +OptionPanel.antialias=Suavitza +OptionPanel.antialias_edges=Suavitza les vores +OptionPanel.antialias_all=Suavitza-ho tot +OptionPanel.antialias_none=No suavitzes +OptionPanel.cs=Cs +OptionPanel.nb=Nb +follow_link = Obri l'enlla\u00E7 +OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Reinicialitza el color +OptionPanel.keystroke_option_dialog=Prefer\u00E8ncies +format_menu_edge_styles=&Estils de vora +format_menu_edge_widths=Ampl\u00E0ries de& vora +accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa MindManager X5... +accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Els nodes desplegats formen l'estructura, els plegats els contingut del document. +accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name=Com a un document del processador de textos de l'Open Office... +OptionPanel.separator.undo=Desf\u00E9s +OptionPanel.undo_levels=Desf\u00E9s els nivells +OptionPanel.undo_levels.tooltip=Determina quantes accions emmafatzemades poden ser desfetes amb "Desf\u00E9s". +OptionPanel.lt=Lt +# fc, 12.1.2006: new spanish translation. Thanks to Natxo. +browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm +link_not_found =No s'ha trobat l'enlla\u00E7 $1 +icon_smily_bad =No em fa gr\u00E0cia. +OptionPanel.hr=Hr +OptionPanel.nn=Nn +OptionPanel.se=Se +OptionPanel.unfold_on_paste=Desplega el node on s'apegue +OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Desplega el node on s'apegue o s'arrossegue i es deixe anar +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta el mapa com a miniaplicaci\u00F3 de Java navegador. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Com a miniaplicaci\u00F3 de Java... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00E0gina web +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta el mapa com a aplicaci\u00F3 Flash. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Com a Flash... +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=A l'esquerra de l'arrel es desplacen els nodes cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node esquerre +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A l'esquerra de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. +accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Node dret +PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=Reinicia el color +PatternDialog.EdgeWidth_1=1 +PatternDialog.EdgeWidth_2=2 +PatternDialog.EdgeWidth_4=4 +PatternDialog.EdgeWidth_8=8 +PatternDialog.EdgeWidth_parent=Com a pare +PatternDialog.EdgeWidth_thin=prim +PatternDialog.as_parent=Com a pare +PatternDialog.bezier=bezier +PatternDialog.bubble=Bambolla +PatternDialog.combined=Combinada +PatternDialog.edgecolor.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) +PatternDialog.edgecolor=Color de la vora +PatternDialog.edgestyle.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) +PatternDialog.edgestyle=Estil de la vora +PatternDialog.edgewidth.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots nodes fill) +PatternDialog.edgewidth=Ampl\u00E0ria de la vora +PatternDialog.fork=Bifurca +PatternDialog.linear=lineal +PatternDialog.nodebackgroundcolor=Color de fons del node +PatternDialog.nodecolor=Color del node +PatternDialog.nodestyle=Estil del node +PatternDialog.nodetext=Text del node +PatternDialog.separator.EdgeControls=Vores +PatternDialog.separator.NodeColors=Colors de node +PatternDialog.separator.NodeStyles=Estils de node +PatternDialog.sharp_bezier=bezier perfilat +PatternDialog.sharp_linear=lineal perfilat +PatternDialog.undefined_font=No s'ha definit el tipus de lletra +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Presenta un quadre de di\u00E0leg en qu\u00E8 es poden canviar alhora els atributs del node i de la vora. +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=&Canvia el format... +accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Canvia el format dels nodes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Mou a l'esquerra +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Mou a la dreta +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Copia el format +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Apega el format +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Inserix una icona +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Sagna els nodes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Dividix el node +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Plega un nivell +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Desplega en el nivell +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Plega-ho tot +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Desplega-ho tot +OptionPanel.separator.others=Altres assignacions de tecles +PatternDialog.separator.General=General +PatternDialog.clear_all_setters=Commuta-ho tot +PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Activa o desactiva totes les indicacions de canvi. +accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Gestiona patrons... +accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=No es pot carregar el fitxer de patrons +accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Canvia en un editor els patrons definits en patterns.xml. El resultat es guarda autom\u00E0ticament. +accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Gestiona patrons... +PatternDialog.nodefontbold=Tipus de lletra negreta +PatternDialog.nodefontitalic=Tipus de lletra cursiva +PatternDialog.separator.NodeFont=Tipus de lletra del node +ManagePatternsPopupDialog.remove=Suprimix el patr\u00F3 +ManagePatternsPopupDialog.add=Afig un patr\u00F3 nou +PatternDialog.patternname=Nom +PatternDialog.patternname.tooltip=Nom \u00FAnic del patr\u00F3 +PatternNewNameProperty=Patr\u00F3 nou +ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Heu triat un nom dos vegades. Canvieu-lo abans d'eixir d'este di\u00E0leg. +PatternDialog.childpattern.tooltip=El patr\u00F3 seleccionat s'aplica a tots els fills. +PatternDialog.childpattern=Patr\u00F3 del fill +ManagePatternsPopupDialog.Save=Guarda i torna +PatternDialog.icon.tooltip=Si s'aplica, el node tindr\u00E0 esta icona. +PatternDialog.icon=Icona +PatternDialog.set_property_text=Canvia +PatternDialog.set_property_text.tooltip=Buit: No ho toques; Menys=Suprimix la propietat (establix els valors per defecte); M\u00E9s=Canvia la propietat +accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Canvia el patr\u00F3 +OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Patrons de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics +OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Patrons +PatternToString.color=Color +PatternToString.backgroundColor=Color de fons +PatternToString.NodeFontSize=Grand\u00E0ria de tipus de lletra +OptionPanel.level1=Format del node arrel +OptionPanel.level2=Format del node de nivell 1 +OptionPanel.level3=Format del node de nivell 2 +OptionPanel.level4=Format del node de nivell 3 +OptionPanel.level5=Altres formats de node +OptionPanel.automaticFormat_level=Estils de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics +ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Duplica el patr\u00F3 +ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Crea un patr\u00F3 a partir dels nodes seleccionats +accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Guarda tots els mapes oberts. +accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Gu&arda-ho tot +accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=L'operaci\u00F3 no s'ha completat correctament. +OptionPanel.loadLastMap=Obri l'\u00FAltim mapa autom\u00E0ticament +OptionPanel.loadLastMap.tooltip=Quan s'inicia el FreeMind, obri l'\u00FAltim mapa obert, si est\u00E0 activada esta opci\u00F3. +use_rich_formatting =Utilitza formataci\u00F3 enriquida +use_plain_text =Utilitza text net +FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=S'estan obtenint els directoris de prefer\u00E8ncies... +FreeMind.progress.gettingPreferences=S'estan obtenint les prefer\u00E8ncies... +FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Actualitza l'aspecte i comportament +FreeMind.progress.createController=Crea un controlador +FreeMind.progress.settingPreferences=S'estan aplicant les prefer\u00E8ncies +FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Propaga l'aspecte i comportament +FreeMind.progress.createInitialMode=Crea el mode inicial +FreeMind.progress.startCreateController=Inicia la creaci\u00F3 del controlador +FreeMind.progress.loadMaps=Carrega els mapes +FreeMind.progress.buildScreen=Muntatge del mapa +FreeMind.progress.endStartup=Acaba la inicialitzaci\u00F3. +OptionPanel.tr=Tr +OptionPanel.level=Nivell +map_not_saved=El mapa no s'ha guardat abans. +plugins/TimeManagement.xml_Find=Busca +plugins/TimeManagement.xml_Replace=Reempla\u00E7a +plugins/TimeManagement.xml_Select=Selecciona +plugins/TimeManagement.xml_Export=Exporta els nodes seleccionats +plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Reempla\u00E7a-ho tot +plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Reempla\u00E7a la selecci\u00F3 +plugins/TimeManagement.xml_Goto=V\u00E9s a +plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Cancel\u00B7la +automatically_save_message=El mapa s'ha guardat autom\u00E0ticament (amb el nom de fitxer {0}) ... +plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Avalua tots els scripts continguts (orde recursiva, deixa el primer). +plugins/ScriptingEngine.xml_name=Avalua +OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Avalua +error_applying_template=S'ha produ\u00EFt un error en aplicar la plantilla XSL. +accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Commuta a resposta des de la finestra de notes +accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Activa/desactiva l'editor de notes +OptionPanel.max_tooltip_width=Ampl\u00E0ria de l'indicador de funci\u00F3 +OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=L'ampl\u00E0ria per defecte en p\u00EDxels de l'indicador de funci\u00F3. +plugins/NodeList.xml_documentation=Mostra tots els nodes amb la data de creaci\u00F3/modificaci\u00F3. +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Activa/desactiva l'editor de notes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Mostra/Oculta la finestra de notes +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Neteja la nota +accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji=El malabarista de tasques (TaskJuggler) inclou fitxers +accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=Exporta les tasques del node TASQUES al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=S'estan processant les tasques del node TASQUES al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... +accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=Exporta els recursos del node RECURSOS al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. +accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=S'estan processant els recursos del node RECURSOS al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... +plugins/NodeList.xml_name=Mostra l'historial de mapes ... +plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Accions +plugins/TimeList.xml_Notes=Notes +accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Ordena tots els fills d'un node alfab\u00E8ticament +accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ordena els fill&s +OptionPanel.ar=Ar +plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Busca i reempla\u00E7a +plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Habilita el FreeMind per a escriure-hi scripts llargs. +plugins/ScriptEditor.xml_name=Editor d's&cripts... +plugins/ScriptEditor/window.title=Editor d'scripts +plugins/ScriptEditor.menu_actions=&Accions +plugins/ScriptEditor.run=&Executa +plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultat: +simplyhtml.editLabel=Edita +simplyhtml.undoLabel=Desf\u00E9s +simplyhtml.undoTip=desf\u00E9s +simplyhtml.redoLabel=Ref\u00E9s +simplyhtml.redoTip=ref\u00E9s +simplyhtml.cutLabel=Retalla +simplyhtml.cutTip=retalla +simplyhtml.copyLabel=Copia +simplyhtml.copyTip=copia +simplyhtml.pasteLabel=Apega +simplyhtml.pasteTip=apega +simplyhtml.selectAllLabel=Selecciona-ho tot +simplyhtml.findReplaceLabel=Busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.findReplaceTip=busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.insertTableLabel=Taula... +simplyhtml.formatLabel=Format +simplyhtml.fontLabel=Tipus de lletra... +simplyhtml.fontTip=Formata el tipus de lletra... +simplyhtml.clearFormatLabel=Suprimix la formataci\u00F3 +simplyhtml.clearFormatTip=Suprimix la formataci\u00F3 +simplyhtml.fontBoldLabel=Negreta +simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif +simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif +simplyhtml.fontBoldTip=activa/desactiva la negreta +simplyhtml.fontColorTip=Color del text +simplyhtml.fontColorLabel=Color del text +simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif +simplyhtml.fontItalicLabel=Cursiva +simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif +simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif +simplyhtml.fontItalicTip=activa/desactiva la cursiva +simplyhtml.fontUnderlineLabel=Subratllat +simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif +simplyhtml.fontUnderlineTip=activa/desactiva el subratllat +simplyhtml.formatTableLabel=Taula... +simplyhtml.formatTableTip=Formata la taula +simplyhtml.toggleBulletsLabel=Pics activats/desactivats +simplyhtml.toggleBulletsTip=pics activats/desactivats +simplyhtml.toggleNumbersLabel=Numeraci\u00F3 activada/desactivada +simplyhtml.toggleNumbersTip=numeraci\u00F3 activada/desactivada +simplyhtml.formatListLabel=Llista... +simplyhtml.formatListTip=canvia el format de la llista +simplyhtml.formatParaLabel=Par\u00E0graf... +simplyhtml.formatParaTip=Canvia el format del par\u00E0graf +simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Alinea a l'esquerra +simplyhtml.paraAlignLeftTip=Alinea el par\u00E0graf a l'esquerra +simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Centrat +simplyhtml.paraAlignCenterTip=Centra el par\u00E0graf +simplyhtml.paraAlignRightLabel=Alinea a la dreta +simplyhtml.paraAlignRightTip=Alinea el par\u00E0graf a la dreta +simplyhtml.tableLabel=Taula +simplyhtml.nextTableCellLabel=Cel\u00B7la seg\u00FCent +simplyhtml.prevTableCellLabel=Cel\u00B7la anterior +simplyhtml.insertTableRowLabel=Inserix files +simplyhtml.insertTableColLabel=Inserix columnes +simplyhtml.appendTableRowLabel=Afig files +simplyhtml.appendTableColLabel=Afig columnes +simplyhtml.deleteTableRowLabel=Suprimix files +simplyhtml.deleteTableColLabel=Suprimix columnes +simplyhtml.helpLabel=Ajuda +simplyhtml.aboutLabel=Quan a l'HTML Simple... +simplyhtml.aboutFrameTitle=Quant a esta aplicaci\u00F3 +simplyhtml.fontDialogTitle=Formata el tipus de lletra +simplyhtml.uLineLabel=Subratllat +simplyhtml.strikeLabel=Ratllat +simplyhtml.previewLabel=Previsualitzaci\u00F3 +simplyhtml.previewText=Previsualitza el text +simplyhtml.familyLabel=Fam\u00EDlia +simplyhtml.sizeLabel=Grand\u00E0ria +simplyhtml.plainName=normal +simplyhtml.boldName=negreta +simplyhtml.italicName=cursiva +simplyhtml.boldItalicName=cursiva negreta +simplyhtml.styleLabel=Estil +simplyhtml.effectLabel=Efecte +simplyhtml.colorLabel=Color +simplyhtml.foregroundLabel=Primer pla: +simplyhtml.backgroundLabel=Fons: +simplyhtml.noLineLabel=cap +simplyhtml.textIndentLabel=Sagnia: +simplyhtml.alignLabel=Alineaci\u00F3: +simplyhtml.alignLeft=esquerra +simplyhtml.alignCenter=centre +simplyhtml.alignRight=dreta +simplyhtml.valignLabel=Alineaci\u00F3 vertical: +simplyhtml.valignTop=superior +simplyhtml.valignMiddle=central +simplyhtml.valignBottom=inferior +simplyhtml.valignBaseline=l\u00EDnia de fons +simplyhtml.marginLabel=Exterior +simplyhtml.paddingLabel=Interior +simplyhtml.tableDialogTitle=Formata la taula +simplyhtml.tablePanelTitle=Format de taula +simplyhtml.cellPanelTitle=Format de cel\u00B7la +simplyhtml.tableWidthLabel=Ampl\u00E0ria: +simplyhtml.tableBgColLabel=Color de fons: +simplyhtml.cellMarginTabLabel=Marge +simplyhtml.cellBorderTabLabel=Vores +simplyhtml.borderWidthLabel=Ampl\u00E0ria +simplyhtml.borderColorLabel=Color: +simplyhtml.thisCellRangeLabel=esta cel\u00B7la +simplyhtml.thisColRangeLabel=esta columna +simplyhtml.thisRowRangeLabel=esta fila +simplyhtml.allCellsRangeLabel=totes les cel\u00B7les +simplyhtml.applyCellAttrLabel=Aplica a +simplyhtml.cellGenTabLabel=General +simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Estil de par\u00E0graf +simplyhtml.fontTabLabel=Tipus de lletra +simplyhtml.paraTabLabel=Par\u00E0graf +simplyhtml.cTagNamePara=Par\u00E0graf +simplyhtml.cTagNameHead1=Encap\u00E7alament 1 +simplyhtml.cTagNameHead2=Encap\u00E7alament 2 +simplyhtml.cTagNameHead3=Encap\u00E7alament 3 +simplyhtml.cTagNameHead4=Encap\u00E7alament 4 +simplyhtml.cTagNameHead5=Encap\u00E7alament 5 +simplyhtml.cTagNameHead6=Encap\u00E7alament 6 +simplyhtml.cTagNameLink=Enlla\u00E7 +simplyhtml.cTagNameUL=Llista desordenada +simplyhtml.cTagNameOL=Llista ordenada +simplyhtml.listDialogTitle=Formata la llista +simplyhtml.listTypeLabel=Tipus: +simplyhtml.listPositionLabel=Posici\u00F3: +simplyhtml.listIndentTitle=Sagnia: +simplyhtml.listTypeNone=cap +simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4. +simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv. +simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV. +simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d. +simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D. +simplyhtml.listTypeDisc=S\u00EDmbol de fitxer com a pic +simplyhtml.listTypeCircle=pic circular +simplyhtml.listTypeSquare=pic quadrat +simplyhtml.listPosInside=dins +simplyhtml.listPosOutside=fora +simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Busca i reempla\u00E7a +simplyhtml.findNext=Busca el seg\u00FCent... +simplyhtml.searchFromStart=Busca des del comen\u00E7ament +simplyhtml.searchDown=Busca cap avant +simplyhtml.wholeWordsOnly=Nom\u00E9s paraules completes +simplyhtml.searchUp=Busca cap arrere +simplyhtml.matchCase=Distingix maj\u00FAscules/min\u00FAscules +simplyhtml.replaceWith=Reempla\u00E7a per: +simplyhtml.textToFind=Text per buscar: +simplyhtml.replace=Reempla\u00E7a... +simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=no s'han trobat m\u00E9s ocurr\u00E8ncies +simplyhtml.allOccurrencesReplaced=S'han reempla\u00E7at totes les ocurr\u00E8ncies +simplyhtml.replaceThisQuery=reempla\u00E7a esta ocurr\u00E8ncia +simplyhtml.replaceYes=S\u00ED +simplyhtml.replaceNo=No +simplyhtml.replaceAll=Tot +simplyhtml.replaceDone=Fet +simplyhtml.unableToUndoError=No es pot desfer: +simplyhtml.unableToRedoError=No es pot refer: +simplyhtml.unableToOpenFileError=No es pot obrir el fitxer +simplyhtml.imageFileDesc=Fitxers d'imatges +simplyhtml.defaultDocName=Sense t\u00EDtol +simplyhtml.cancelBtnName=Cancel\u00B7la +simplyhtml.closeBtnName=Tanca +simplyhtml.okBtnName=D'acord +simplyhtml.leftLabel=esquerra: +simplyhtml.rightLabel=dreta: +simplyhtml.topLabel=superior: +simplyhtml.bottomLabel=inferior: +simplyhtml.insertTableTitle=inserix una taula +simplyhtml.insertTableMsg=Quantes columnes? +simplyhtml.close=Tanca +simplyhtml.standardStyleName=est\u00E0ndard +simplyhtml.styleNameInputTitle=Guarda l'estil +simplyhtml.styleNameInputText=Nom del nou estil? +simplyhtml.newStyleDefaultName=nou estil +simplyhtml.docTitleTitle=Edita el t\u00EDtol del document +simplyhtml.docTitleQuery=Definix el t\u00EDtol: +simplyhtml.layoutTabTitle=Vista de presentaci\u00F3 +simplyhtml.htmlTabTitle=Vista del codi HTML +ScriptEditorPanel.changed_cancel=S'han canviat els scripts. Esteu segur que voleu descartar els canvis? +OptionPanel.separator.mouse_wheel=Roda del ratol\u00ED +OptionPanel.wheel_velocity=Velocitat +OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Un valor m\u00E9s alt provoca en el mapa efectes de moviment m\u00E9s r\u00E0pid quan es mou la roda del ratol\u00ED. +accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Arrere +accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Salta cap arrere en la cadena seleccionada +accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Avant +accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Salta cap avant en la cadena seleccionada +OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Si est\u00E0 seleccionat, els mapes es mostren en pestanyes (com en el Firefox :-) ). +OptionPanel.use_tabbed_pane=Utilitza pestanyes +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Com a TWiki... +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Exporta el mapa com a document TWiki. +accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Fitxer TWiki (*.twi) +really_remove_node=Esteu segur que voleu eliminar els nodes? +confirmation=Confirmaci\u00F3 +OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&No m'ho tornes a preguntar. +OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Recorda la meua decisi\u00F3. +OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&No +OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&S\u00ED +OptionPanel.separator.resources_notifications=Confirmacions +OptionPanel.delete_nodes_without_question=Voleu que s'eliminen sense confirmaci\u00F3 els nodes? +OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. +edit.decision=Editor HTML +edit.edit_rich_text=Voleu utilitzar formataci\u00F3, com ara, negreta o cursiva? +OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip=\u00ABPregunta\u00BB vos preguntar\u00E0 (utilitzeu-ho en cas de dubte).
\u00ABS\u00ED\u00BB mostra l'editor de text enriquit.
\u00ABNo\u00BB mostra l'editor de text net. +OptionPanel.ask=Pregunta +OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip= +really_execute_script=Esteu segur que voleu executar els scripts inclosos en este mapa? \u00C9s possible que facen malb\u00E9 l'ordinador. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Voleu que els scripts s'executen sense confirmaci\u00F3? +OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=Els scripts del FreeMind s\u00F3n capa\u00E7os, principalment, de realitzar qualsevol acci\u00F3 en l'ordinador.
Per tant, no \u00E9s convenient que executeu scripts si no sabeu si \u00E9s segur. +PatternToString.EdgeStyle=Estil de la vora +PatternToString.EdgeColor=Color de la vora +PatternToString.EdgeWidth=Ampl\u00E0ria de la vora +PatternToString.FontBold=Negreta +PatternToString.FontItalic=Cursiva +PatternToString.FontName=Nom del tipus de lletra +PatternToString.Icon=Icona +PatternToString.Child=Estil del node fill +ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Accions +node_location_help=L'arrossegament canvia la ubicaci\u00F3 del node, ctrl+arrossegament canvia les dist\u00E0ncies, doble clic i ctrl+doble clic les reinicialitza. +really_convert_to_current_version=Este mapa s'ha creat amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind.
Voleu convertir-la (recomanat)?
(En cas contrari s'agafar\u00E0 tal com \u00E9s, sense cap garantia.) +OptionPanel.resources_convert_to_current_version=Voleu convertir autom\u00E0ticament mapes de versions antigues del FreeMind
a la versi\u00F3 actual? +OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=Nom\u00E9s per a mapes molt grans que no cal convertir
(a\u00E7\u00F2 suposa coneixements d'expert) podeu obrir els mapes sense fer la conversi\u00F3. +OptionPanel.separator.root_node_appearance=Aparen\u00E7a del node arrel +OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=Les vores comencen des d'un punt al node arrel +OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=Les vores comencen des d'un punt al node arrel======= +ManagePatternsPopupDialog.apply=Aplica +PatternDialog.setscript=Voleu fer canvis? +PatternDialog.setscript.tooltip=Es pot associar un script a l'estil. +PatternDialog.script=Script +PatternDialog.script.tooltip=L'script com a codi font genial. +OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Gestiona els estils +toggle_menubar = Canvia la barra de men\u00FA +toggle_toolbar = Canvia la barra de ferramen&tes +toggle_left_toolbar = Canvia la barra de ferramentes e&squerra +accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Finestra de notes +selection_as_rectangle=Selecci\u00F3 rectangular +really_cut_node=Esteu segur que voleu retallar els nodes? +OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Voleu retallar sense confirmaci\u00F3 els nodes? +OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes es retallaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. +follow_graphical_link=V\u00E9s a: +accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Permet que la finestra de notes aparega i desaparega +plugins/ScriptEditor.new_script=Script nou +OptionPanel.separator.save=Guarda +OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Guarda nom\u00E9s els ID dels nodes utilitzats +OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Quan est\u00E0 marcada, s'ometen els ID dels nodes que no s'han utilitzat en el mapa. Tingueu en compte que no podeu enlla\u00E7ar un mapa extern a nodes espec\u00EDfics de dins del mapa sense un ID de node. +OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=S'est\u00E0 executant l'script +OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Permisos +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Permet operacions amb el fitxer (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials amb el fitxer (obrir, tancar, llegir, escriure, eliminar(!)),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Permet operacions per xarxa (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials per xarxa,
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden revelar els vostres secrets. +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Permet executar altres aplicacions (NO es recomana) +OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar altres aplicacions especial (p. ex. un navegador) sense sol\u00B7licitar-ho(!),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. +plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Els scripts genials del FreeMind estan restringits. L'operaci\u00F3 seg\u00FCent {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} est\u00E0 prohibida: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Podeu canviar-ho en la configuraci\u00F3 del programa. +plugins/ScriptEditor.cancel=&Descarta els canvis i ix +plugins/ScriptEditor.exit=&Guarda i ix +plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Tanca +PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=El fons del node quan no s'ha seleccionat +PatternDialog.nodecolor.tooltip=El primer pla del node quan no s'ha seleccionat +PatternDialog.nodestyle.tooltip=L'estil descriu la forma exterior d'un node.
Valors possibles:
bifurcaci\u00F3: sense quadre al voltant,
bambolla: node amb un rectangle al voltant,
com a pare: agafa l'estil del node pare
o l'estil per defecte del node arrel per al node arrel,
combinat: bambolla quan el node est\u00E0 plegat, bifurcaci\u00F3 en cas contrari.
+PatternDialog.nodetext.tooltip=Ac\u00ED podeu definir el text del node. El text anterior es descarta quan s'aplica un patr\u00F3 aix\u00ED. +PatternDialog.nodefontname=Nom del tipus de lletra del node +PatternDialog.nodefontsize=Grand\u00E0ria del tipus de lletra del node +PatternDialog.nodefontname.tooltip= +PatternDialog.nodefontsize.tooltip= +PatternDialog.nodefontbold.tooltip= +PatternDialog.nodefontitalic.tooltip= +PatternDialog.separator.ScriptingControl=S'est\u00E0 executant l'script +OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=No mostres les icones de les notes +FreeMind=P\u00E0gina inicial del FreeMind +really_remove_notes=Este segur que voleu suprimir les notes? +OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Voleu suprimir les notes sense ho pregunte? +OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, les notes que pertanyen als nodes seleccionats s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. +OptionPanel.resources_save_folding_state=Guarda sempre els canvis de plegament +OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, cada acci\u00F3 de plegament modifica el mapa i vos recorda que l'heu de guardat. +plugins/ScriptEditor.sign=Firma l'script +OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=\u00C0lies opcional de la clau d'usuari per a la firma +OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=Si voleu firmar els vostres scripts, introdu\u00EFu l'\u00E0lies de la clau ac\u00ED.
S'espera que la clau residisca en el magatzem de claus per defecte.
La contrasenya de la clau secreta de clau ha de coincidir amb la contrasenya del magatzem de claus (esta \u00E9s la predeterminada). +OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Confia en els scripts firmats (recomanat) +OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Si els scripts estan firmats per un tercer de cofian\u00E7a (p. ex. \u00E9s vostre o dels autors del FreeMind), s'executa sense restriccions. +export_branch_new =Branca com a mapa nou +icon_yes =Important +icon_folder =Carpeta +icon_up =Amunt +icon_down =Avall +icon_smiley-neutral =No m'importa +icon_smiley-oh =Estic sorpr\u00E9s +icon_smiley-angry =Estic enfadat +icon_encrypted =Bloquejat +icon_decrypted =Desbloquejat +icon_broken-line =Trencat +icon_flag-black =Senyalador negre +icon_flag-blue =Senyalador blau +icon_flag-green =Senyalador verd +icon_flag-orange =Senyalador taronja +icon_flag-pink =Senyalador rosa +icon_flag-yellow =Senyalador groc +icon_clock =Hora +icon_hourglass =En espera +icon_calendar =Data +icon_kmail =Correu electr\u00F2nic +icon_edit =Restringix +icon_stop-sign =Estop +icon_closed =Prohibit +icon_flag = Senyalador roig +OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Utilitza formataci\u00F3 per a tots els nodes +icon_freemind_butterfly =FreeMind +icon_full-8 =Prioritat 8 +icon_full-9 =Prioritat 9 +node_is_write_protected=El node objectiu est\u00E0 protegit contra l'escriptura. +KeyDoc=Documentaci\u00F3 en PDF de la clau +pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf +icon_info=Informaci\u00F3 +icon_full-0=Priporitat 0 +icon_prepare=Sem\u00E0for en groc +icon_go=Sem\u00E0for en verd +icon_list=Llista +icon_launch=Executa +icon_family=Fam\u00EDlia +icon_female1=Dona1 +icon_female2=Dona2 +icon_male1=Home1 +icon_male2=Home2 +icon_fema=Dones +icon_group=Grup +OptionPanel.separator.icon_properties=Icones +OptionPanel.icons.list=Llista d'icones est\u00E0ndard mostrades +OptionPanel.icon_order_description=Ac\u00ED podeu activar o desactivar les icones est\u00E0ndard. Les icones han d'estar separades per ';'. +OptionPanel.sk=Sk +OptionPanel.el=El +OptionPanel.et=Et +OptionPanel.id=Id +OptionPanel.uk_UA=Uk UA +OptionPanel.vi=Vi +select_icon=Seleccioneu una icona +mode_MindMap=Mode mapa conceptual +mode_Browse=Mode navegador +mode_File=Mode fitxer +mode_status =Mode canviat a mode {0} +mode_title =FreeMind - mode {0} +OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Grand\u00E0ria de lletra predeterminada per als nodes nous. +OptionPanel.ro=Ro +really_convert_to_current_version2=El mapa conceptual que intenteu obrir es va crear amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind, emmagatzemada en un format antic.
El FreeMind ara convertir\u00E0 este mapa conceptual al format actual.
Despr\u00E9s que esta versi\u00F3 del FreeMind fa\u00E7a la conversi\u00F3 del mapa conceptual i la guarde, ja no es podr\u00E0 obrir amb versions m\u00E9s antigues del FreeMind.
Voleu que el FreeMind convertisca i \u00F2briga el mapa conceptual? +OptionPanel.eu=Eu +export_branch =Rama... +toggle_bold_branch = (Des)activar Negrita +toggle_italic_branch = (Des)activar Cursiva +url_load_error = No se puede cargar el Mapa de la URL: +atributes_no_import_candidates_found=No se ha encontrado ning\u00fan atributo nuevo +OptionPanel.kr=Kr +OptionPanel.zh=Zh +OptionPanel.no=No +OptionPanel.automaticFormat_level1=Formato Autom\u00e1tico de Nodo de Nivel 1 +OptionPanel.automaticFormat_level2=Formato Autom\u00e1tico de Nodo de Nivel 2 + +