# Pilar Embid Giner , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnome-keyring master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-14 09:05+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:38+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:182 msgid "Access Denied" msgstr "Accés denegat" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:184 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "No s'està executant l'aplicació gnome-keyring-daemon." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:186 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "S'ha produït un error en comunicar-se amb el gnome-keyring-daemon." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:188 msgid "A keyring with that name already exists" msgstr "Ja existix un anell de claus amb este nom." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:190 msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "Error de programació: l'aplicació ha enviat dades errònies." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:192 msgid "No matching results" msgstr "No hi ha cap concordança." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:194 msgid "A keyring with that name does not exist." msgstr "No hi ha cap anell de claus amb este nom." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:201 msgid "The keyring has already been unlocked." msgstr "Ja s'ha desbloquejat l'anell de claus." #: ../library/gnome-keyring.c:3042 msgid "Default" msgstr "Predeterminat"