# Danish translation samba4. # Copyright (C) 2013 samba4 & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the samba4 package. # Claus Hindsgaul , 2004. # Claus Hindsgaul , 2006, 2007. # Joe Hansen , 2010, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-22 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-26 19:21+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:1001 msgid "Upgrade from Samba 3?" msgstr "Opgradere fra Samba 3?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:1001 msgid "" "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to " "Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a " "good starting point for most existing installations." msgstr "" "Det er muligt at migrere de eksisterende konfigurationsfiler fra Samba 3 til " "Samba 4. Det er sandsynligt, at det vil mislykkes for komplekse opsætninger, " "men bør tilbyde et godt udgangspunkt for de fleste eksisterende " "installationer." #. Type: select #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:2001 msgid "Server role" msgstr "Serverrolle" #. Type: select #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:2001 msgid "" "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide " "services such as identity management and domain logons. Each domain needs to " "have a at least one domain controller." msgstr "" "Domænecontrollere håndterer NT4-lignende domæner eller Active Directory-" "domæner og tilbyder tjenester såsom identitetshåndtering og domænelogind. " "Hvert domæne kræver mindst en domænecontroller." #. Type: select #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:2001 msgid "" "Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do " "not provide any domain services. Workstations and file or print servers are " "usually regular domain members." msgstr "" "Medlemsservere kan være en del af et NT4-lignende domæne eller Active " "Directory-domæne men tilbyder ikke nogen domænetjenester. Arbejdsstationer " "og fil- eller udskrivningsservere er normalt standarddomænemedlemmer." #. Type: select #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:2001 msgid "" "A standalone server can not be used in a domain and only supports file " "sharing and Windows for Workgroups-style logins." msgstr "" "En uafhængig server kan ikke bruges i et domæne og understøtter kun " "fildeling og Windows for Workgroups-lignende logind." #. Type: select #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:2001 msgid "" "If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so " "this can be done manually by the user." msgstr "" "Hvis ingen serverrolle er angivet, så vil Sambaserveren blive klargjort, så " "dette kan gøres manuelt af brugeren." #. Type: string #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:3001 msgid "Realm name:" msgstr "Områdenavn (realm):" #. Type: string #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:3001 msgid "" "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller " "controls." msgstr "" "Angiv venligst Kerberosområdet (realm) for domænet som denne " "domænecontroller kontrollerer." #. Type: string #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:3001 msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname." msgstr "" "Normalt er dette en version skrevet med stort bogstav for dit DNS-værtsnavn." #. Type: password #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:4001 msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:" msgstr "Ny adgangskode for Sambas »administratorbruger«:" #. Type: password #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:4001 msgid "If this field is left blank, a random password will be generated." msgstr "" "Hvis feltet efterlades tomt vil en vilkårlig adgangskode blive oprettet." #. Type: password #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:4001 msgid "A password can be set later by running, as root:" msgstr "En adgangskode kan angives senere ved at køre, som root:" #. Type: password #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:5001 msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:" msgstr "Gentag adgangskode for Sambas »administratorbruger«:" #. Type: error #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:6001 msgid "Password input error" msgstr "Indtastningsfejl for adgangskode" #. Type: error #. Description #: ../samba-ad-dc.templates:6001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen." #. Type: title #. Description #: ../samba-common.templates:1001 msgid "Samba server and utilities" msgstr "Sambaserver og -redskaber" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "Ret smb.conf, så den benytter WINS-indstillinger fra DHCP?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "" "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " "to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " "be read from /etc/samba/dhcp.conf." msgstr "" "Hvis din computer får IP-adresseoplysninger fra en DHCP-server på netværket, " "kan DHCP-serveren også give oplysninger om WINS-servere (»NetBIOS " "navneservere«) på netværket. Dette kræver en ændring i din smb.conf-fil, så " "WINS-indstillingerne fra DHCP-serveren automatisk indlæses fra /etc/samba/" "dhcp.conf." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "" "The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." msgstr "" "Pakken dhcp-client skal være installeret, for at kunne udnytte denne " "funktion." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "Configure smb.conf automatically?" msgstr "Sæt smb.conf op automatisk?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "" "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " "Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" "\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " "automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " "hand to get it working again." msgstr "" "Resten af Samba-opsætningen drejer sig om spørgsmål, der vedrører " "indstillingerne i filen /etc/samba/smb.conf, som benyttes til at sætte Samba-" "programmerne (nmbd og smbd) op. Din nuværende smb.conf indeholder en " "'include'-linje eller en indstilling, der fylder flere linjer, hvilket kan " "forvirre den automatiske opsætning, og kræver at du redigerer din smb.conf " "selv for at få den til at fungere igen." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "" "If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " "changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " "configuration enhancements." msgstr "" "Hvis du ikke vælger denne indstilling, må du selv håndtere ændringer i " "opsætningen, og vil ikke kunne drage nytte af de løbende forbedringer i " "opsætningen." #. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:4001 msgid "Workgroup/Domain Name:" msgstr "Arbejdsgruppe/domænenavn:" #. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:4001 msgid "" "Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " "workgroup the system will appear in when used as a server, the default " "workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " "name used with the \"security=domain\" setting." msgstr "" "Angiv venligst arbejdsgruppen for dette system. Denne indstilling kontroller " "hvilken arbejdsgruppe systemet vil fremgå i, når den bruges som en server, " "standardarbejdsgruppen der bruges når der browses med forskellige " "grænseflader, og domænenavnet brugt med indstillingen »security=domain«." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "" "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature." msgstr "" "Pakken dhcp3-client skal være installeret, for at kunne udnytte denne " "funktion." #~ msgid " $ samba-tool user setpassword administrator" #~ msgstr " $ samba-tool user setpassword administrator"