# Macedonian translation for tuxpaint-stamps # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the tuxpaint-stamps package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-stamps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-23 19:20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 19:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 17:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen001.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen001 msgid "1 Japanese yen." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen010.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen010 msgid "10 Japanese yen." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen100.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen100 msgid "100 Japanese yen." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen005.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen005 msgid "5 Japanese yen." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen050.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen050 msgid "50 Japanese yen." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen500.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen500 msgid "500 Japanese yen." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/001penny.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/001penny #, fuzzy msgid "A Canadian 1 cent piece ($.01) called a penny." msgstr "1 Канадски цент ($.01) наречен пени." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/010dime.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/010dime #, fuzzy msgid "A Canadian 10 cent piece ($.10) called a dime." msgstr "10 Канадски центи ($.10) наречени десетинка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/025quarter.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/025quarter msgid "A Canadian 25 cent piece ($.25) called a quarter." msgstr "25 Канадски центи ($.25) наречени четвртина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/005nickel.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/005nickel #, fuzzy msgid "A Canadian 5 cent piece ($.05) called a nickel." msgstr "5 Канадски центи ($.05) наречени никел." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/100loonie.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/100loonie msgid "A Canadian dollar ($1.00) called a loonie. It’s named after the bird on the coin—a loon." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/200toonie.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/200toonie msgid "A Canadian two dollar coin ($2.00) called a toonie. (Its name is a play on the name of the one dollar “loonie” coin and the number two.)" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/santahat.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/santahat2.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/santahat #: ../stamps/seasonal/christmas/santahat2 msgid "A Christmas hat." msgstr "Божиќна капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/lamp.png #: ../stamps/seasonal/christmas/lamp msgid "A Christmas light." msgstr "Божиќна светилка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/stocking.png #: ../stamps/seasonal/christmas/stocking #, fuzzy msgid "A Christmas stocking." msgstr "Божиќен чорап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/tree.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Christmas_Tree_photo.png #: ../stamps/seasonal/christmas/tree #: ../stamps/seasonal/christmas/Christmas_Tree_photo msgid "A Christmas tree." msgstr "Божиќна елка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/001.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/001 msgid "A European coin of 1 cent (0.01 €)." msgstr "Европска монета од 1 цент (0.01 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/100.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/100 msgid "A European coin of 1 euro (1 €)." msgstr "Европска монета од 1 евро (1 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/010.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/010 msgid "A European coin of 10 cents (0.10 €)." msgstr "Европска монета од 10 центи (0.10 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/002.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/002 msgid "A European coin of 2 cents (0.02 €)." msgstr "Европска монета од 2 центи (0.02 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/200.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/200 msgid "A European coin of 2 euros (2 €)." msgstr "Европска монета од 2 евра (2 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/020.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/020 msgid "A European coin of 20 cents (0.20 €)." msgstr "Европска монета од 20 центи (0.20 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/005.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/005 msgid "A European coin of 5 cents (0.05 €)." msgstr "Европска монета од 5 центи (0.05 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/050.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/050 msgid "A European coin of 50 cents (0.50 €)." msgstr "Европска монета од 50 центи (0.50 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/jackolantern_mean.svg #: ../stamps/seasonal/halloween/jackolantern_mean msgid "A Jack-o’-lantern." msgstr "Jack-o’-lantern." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/magellanic_penguin.png #: ../stamps/animals/birds/magellanic_penguin msgid "A Magellanic penguin." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/red-gazania.png #: ../stamps/plants/flowers/red-gazania msgid "A Red Gazania." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/orange_seville.png #: ../stamps/food/fruit/orange_seville msgid "A Seville orange, also called a bitter orange." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/silver-gull.png #: ../stamps/animals/birds/silver-gull msgid "A Silver Gull." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/tiger_sumatran.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/tiger_sumatran msgid "A Sumatran tiger." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/swisshome.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/swisshome msgid "A Swiss house." msgstr "Швајцарска куќа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig_golden.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig_golden2.png #: ../stamps/animals/mammals/pig_golden ../stamps/animals/mammals/pig_golden2 msgid "A Tamworth pig." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/uk_post_box.png #: ../stamps/town/uk_post_box msgid "A UK post box. Put your letter in here!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/001penny.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/001penny msgid "A US 1 cent piece ($.01) called a penny." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/010dime.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/010dime msgid "A US 10 cent piece ($.10) called a dime." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/025quarter.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/025quarter msgid "A US 25 cent piece ($.25) called a quarter." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/005nickel.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/005nickel msgid "A US 5 cent piece ($.05) called a nickel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/050kennedy-halfdollar.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/050kennedy-halfdollar msgid "A US 50 cent piece ($.50) called a “Kennedy Half Dollar.”" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/100sacagawea.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/100sacagawea msgid "A US “Sacagawea” dollar ($1.00)." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/beetle.png #: ../stamps/vehicles/auto/beetle msgid "A VW Beetle." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/whitestar-petunia.png #: ../stamps/plants/flowers/whitestar-petunia msgid "A White Star Petunia." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/sheep_lamb.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/sheep_lamb msgid "A baby sheep (a lamb)." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/badger.png #: ../stamps/animals/mammals/badger msgid "A badger." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/ballpointpen.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/biro.svg #: ../stamps/household/arttools/ballpointpen ../stamps/household/arttools/biro #, fuzzy #| msgid "A brown hen." msgid "A ball point pen." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/balloon.svg #: ../stamps/seasonal/balloon #, fuzzy msgid "A balloon!" msgstr "Балон со жежок воздух." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/banana.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/banana.svg #: ../stamps/food/fruit/banana ../stamps/food/fruit/cartoon/banana msgid "A banana." msgstr "Банана." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_baseballcap.png #: ../stamps/clothes/t_baseballcap #, fuzzy msgid "A baseball cap." msgstr "Многу мало бокалче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/basketball.png #: ../stamps/sports/basketball msgid "A basketball." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass2.svg #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass2 #, fuzzy #| msgid "A star." msgid "A bass guitar." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/wind/bassoon.png #: ../stamps/hobbies/music/wind/bassoon msgid "A bassoon." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/bat_left.png #: ../stamps/seasonal/halloween/bat_left msgid "A bat." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/bear msgid "A bear." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/beaver.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/beaver msgid "A beaver." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/bee.svg #: ../stamps/animals/insects/bee msgid "A bee." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/bikewheel.svg #: ../stamps/vehicles/bikewheel msgid "A bicycle wheel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/DSLR_Camera.svg #: ../stamps/household/electronics/DSLR_Camera #, fuzzy #| msgid "A camera." msgid "A big digital camera." msgstr "Камера." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rabbit-2.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/rabbit-2 #, fuzzy #| msgid "A feathered hat." msgid "A big eared rabbit." msgstr "Капа од пердуви." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bikini.svg #: ../stamps/clothes/bikini #, fuzzy #| msgid "A chick." msgid "A bikini." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/birch.png #: ../stamps/plants/trees/birch msgid "A birch at winter." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/cartoon/birthday_cake.svg #: ../stamps/food/dessert/cartoon/birthday_cake msgid "A birthday cake." msgstr "Роденденска торта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/bison.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/bison msgid "A bison." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/blackcat.png #: ../stamps/seasonal/halloween/blackcat msgid "A black cat." msgstr "Црна мачка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/black_dress.svg #: ../stamps/clothes/black_dress #, fuzzy #| msgid "A black cat." msgid "A black dress." msgstr "Црна мачка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/blackbird.png #: ../stamps/animals/birds/blackbird msgid "A blackbird." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/blue-and-yellowflag.png #: ../stamps/town/flags/blue-and-yellowflag msgid "A blue and yellow flag." msgstr "Сино и жолто знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/bluebike.svg #: ../stamps/vehicles/cycle/bluebike #, fuzzy msgid "A blue bicycle." msgstr "Сина капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_blue_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_blue_left #, fuzzy msgid "A blue eye." msgstr "Сина капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/blue_fedora.svg #: ../stamps/clothes/hats/blue_fedora msgid "A blue fedora." msgstr "Сина капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-stand.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-stand #, fuzzy msgid "A blue gnu." msgstr "Сина капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/blue_truck.svg #: ../stamps/vehicles/blue_truck #, fuzzy msgid "A blue truck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bluebird.png #: ../stamps/seasonal/easter/bluebird msgid "A bluebird." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/lettuce_bolted.png #: ../stamps/plants/lettuce_bolted #, fuzzy msgid "A bolted lettuce." msgstr "Зелена салата." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/bottle.svg #: ../stamps/household/dishes/bottle #, fuzzy #| msgid "A bat." msgid "A bottle." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bowtie.svg #: ../stamps/clothes/bowtie #, fuzzy #| msgid "A bat." msgid "A bow tie." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/recyclingbox.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/recyclingbox2.svg #: ../stamps/household/recyclingbox ../stamps/household/recyclingbox2 msgid "A box for trash that can be recycled." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/boxcar.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/boxcar msgid "A boxcar is used to carry livestock." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_brown_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_brown_left #, fuzzy #| msgid "A brown hen." msgid "A brown eye." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/brownhat.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/brownhat2.svg #: ../stamps/clothes/hats/brownhat ../stamps/clothes/hats/brownhat2 #, fuzzy #| msgid "A brown hen." msgid "A brown hat." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/hen.png #: ../stamps/animals/birds/hen msgid "A brown hen." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/potato.png #: ../stamps/food/vegetables/potato msgid "A brown potato." msgstr "Кафен компир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_chocolate.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_chocolate #, fuzzy #| msgid "A brown hen." msgid "A brown present." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/Brown_slug.png #: ../stamps/animals/insects/Brown_slug #, fuzzy msgid "A brown slug." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/xmas_tp_bulb.png #: ../stamps/seasonal/christmas/xmas_tp_bulb #, fuzzy msgid "A bulb ornament." msgstr "Декоративна сијалица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/bull.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/bull msgid "A bull." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/bulldozer.svg #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/bulldozer msgid "A bulldozer. It pushes dirt with a big shovel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/ammunition/bullet.svg #: ../stamps/military/ammunition/bullet #, fuzzy #| msgid "A skull." msgid "A bullet." msgstr "Череп." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/grapes.png #: ../stamps/food/fruit/grapes msgid "A bunch of grapes." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny-egg.png #: ../stamps/seasonal/easter/bunny-egg msgid "A bunny with an Easter egg." msgstr "Зајче со Велигденско јајце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny-head.png #: ../stamps/seasonal/easter/bunny-head msgid "A bunny." msgstr "Зајче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_bus.svg #: ../stamps/vehicles/iso_bus #, fuzzy msgid "A bus." msgstr "Зебра." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/butterfly.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/butterfly.png #: ../stamps/seasonal/easter/butterfly #: ../stamps/animals/insects/cartoon/butterfly msgid "A butterfly." msgstr "Пеперутка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/butterflyfish.png #: ../stamps/animals/fish/butterflyfish #, fuzzy #| msgid "A butterfly." msgid "A butterflyfish." msgstr "Пеперутка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/button.png #: ../stamps/clothes/button #, fuzzy #| msgid "A bunny." msgid "A button." msgstr "Зајче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/calculator.svg #: ../stamps/household/electronics/calculator msgid "A calculator. 6x7=42" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/camel/camel.png #: ../stamps/animals/mammals/camel/camel msgid "A camel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/camera_35mm.png #: ../stamps/hobbies/camera_35mm msgid "A camera." msgstr "Камера." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/camera.svg #: ../stamps/household/electronics/camera msgid "A camera. Say Cheese!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/holiday_candle.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/holiday_candle msgid "A candle." msgstr "Свеќа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_1.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_2.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_1 #: ../stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_2 msgid "A candy cane is a traditional Christmas treat in the United States." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/candy_cane.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/candy_cane #, fuzzy msgid "A candy cane." msgstr "Шеќерно стапче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/caribou.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/caribou msgid "A caribou." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/carrot.png #: ../stamps/food/vegetables/carrot msgid "A carrot." msgstr "Морков." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/ruins.svg #: ../stamps/town/cartoon/ruins msgid "A castle in ruins." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/cello.png #: ../stamps/hobbies/music/string/cello msgid "A cello." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/cementmixer.png #: ../stamps/household/tools/cementmixer #, fuzzy #| msgid "A lemon slice." msgid "A cement mixer." msgstr "Парче лимон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-e.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-e msgid "A cemetary marker." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep-1.png #: ../stamps/plants/mushrooms/cep-1 #, fuzzy #| msgid "A camera." msgid "A cep." msgstr "Камера." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/checkeredflag.png #: ../stamps/town/flags/checkeredflag msgid "A checkered flag." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/cheetah.svg #: ../stamps/animals/mammals/cats/cheetah #, fuzzy #| msgid "A hand." msgid "A cheetah." msgstr "Рака." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cherimoya.png #: ../stamps/food/fruit/cherimoya #, fuzzy msgid "A cherimoya fruit." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick-hatched.png #: ../stamps/seasonal/easter/chick-hatched msgid "A chick hatched from an egg." msgstr "Пиле испилено од јајце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick-in-egg.png #: ../stamps/seasonal/easter/chick-in-egg msgid "A chick inside an egg." msgstr "Пиле во јајце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick.png #: ../stamps/seasonal/easter/chick msgid "A chick." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/chicken_profile.png #: ../stamps/animals/birds/chicken_profile #, fuzzy #| msgid "A chick." msgid "A chicken." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/chilepepper.png #: ../stamps/food/vegetables/chilepepper #, fuzzy msgid "A chile pepper." msgstr "Црвена пиперка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/chimp.png #: ../stamps/animals/mammals/apes/chimp msgid "A chimpanzee." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg_2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg.png #: ../stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg_2 #: ../stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg msgid "A chocolate easter egg. Yum!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Christmas_pudding.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Christmas_pudding msgid "A christmas pudding is eaten on Christmas Day in England." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_classical.png #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_classical msgid "A classical guitar." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/clockface.png #: ../stamps/symbols/clockface msgid "A clock face." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/clock.svg #: ../stamps/symbols/clock #, fuzzy #| msgid "A chick." msgid "A clock." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/padlock_closed.svg #: ../stamps/household/padlock_closed msgid "A closed padlock." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/clownfish.png #: ../stamps/animals/fish/clownfish #, fuzzy msgid "A clownfish." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/grapes.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/grapes msgid "A cluster of grapes." msgstr "Грозд." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/bow.png #: ../stamps/seasonal/christmas/bow #, fuzzy msgid "A colorful bow." msgstr "Обоено виножито." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/rooster.png #: ../stamps/animals/birds/rooster msgid "A colorful rooster." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/cementMixer.png #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/cementMixer msgid "A colorful toy cement truck." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/towTruck.png #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/towTruck msgid "A colorful toy tow truck." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/cartoon/tugboat.png #: ../stamps/vehicles/ship/cartoon/tugboat msgid "A colorful toy tugboat." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/compact_disc.svg #: ../stamps/household/electronics/compact_disc msgid "A compact disc for music, movies, or data!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/monitor.svg #: ../stamps/household/electronics/monitor msgid "A computer monitor. Do you see what I see?" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/mouse.svg #: ../stamps/household/electronics/mouse msgid "A computer mouse. Squeak!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry3.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry3 #, fuzzy msgid "A container truck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/coraltrout.png #: ../stamps/animals/fish/coraltrout #, fuzzy #| msgid "A carrot." msgid "A coral trout." msgstr "Морков." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/wings.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/wings #, fuzzy msgid "A couple of wings." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/cow_white.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/cow.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/cow_white #: ../stamps/animals/mammals/bovines/cow msgid "A cow." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/cowboy_hat.svg #: ../stamps/clothes/hats/cowboy_hat #, fuzzy #| msgid "A top hat." msgid "A cowboy hat." msgstr "Цилиндер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/cymbal_crash.png #: ../stamps/hobbies/music/percussion/cymbal_crash msgid "A crash cymbal." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cricketball.png #: ../stamps/sports/cricketball msgid "A cricket ball." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/crow.png #: ../stamps/animals/birds/crow msgid "A crow." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/crown1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/crown2.svg #: ../stamps/clothes/hats/crown1 ../stamps/clothes/hats/crown2 #, fuzzy #| msgid "A carrot." msgid "A crown." msgstr "Морков." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/crowned_crane.png #: ../stamps/animals/birds/crowned_crane #, fuzzy msgid "A crowned crane." msgstr "Шеќерно стапче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cuckoo.png #: ../stamps/animals/birds/cuckoo msgid "A cuckoo." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/smallcake.svg #: ../stamps/food/dessert/smallcake #, fuzzy msgid "A cup cake." msgstr "Розова торта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/coffeecup.svg #: ../stamps/household/dishes/coffeecup #, fuzzy msgid "A cup of coffee." msgstr "Розова торта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/expresso.svg #: ../stamps/household/dishes/expresso msgid "A cup of espresso coffee." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/daffodil.png #: ../stamps/seasonal/easter/daffodil msgid "A daffodil." msgstr "Нарцис." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/deer.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/deer msgid "A deer." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/digitalcamera.svg #: ../stamps/household/electronics/digitalcamera #, fuzzy #| msgid "A camera." msgid "A digital camera." msgstr "Камера." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/digitalthermometer.svg #: ../stamps/medical/digitalthermometer msgid "A digital thermometer for taking your temperature." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/dingo.png #: ../stamps/animals/mammals/dogs/dingo msgid "A dingo." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_doctor.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_doctor #, fuzzy msgid "A doctor." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/doe.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/doe msgid "A doe." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/dog.png #: ../stamps/animals/mammals/dogs/dog msgid "A dog." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/dolphin.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/dolphin msgid "A dolphin." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/dolphinfish.png #: ../stamps/animals/fish/dolphinfish #, fuzzy #| msgid "A Dolphin Fish." msgid "A dolphinfish." msgstr "Делфин." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/donkey.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/donkey_eating.png #: ../stamps/animals/mammals/equines/donkey #: ../stamps/animals/mammals/equines/donkey_eating msgid "A donkey." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/cartoon/double_decker_bus.png #: ../stamps/vehicles/masstransit/cartoon/double_decker_bus msgid "A double decker bus." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/dragonfly.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/dragonfly msgid "A dragonfly." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/drake.png #: ../stamps/animals/birds/drake msgid "A drake." msgstr "Патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl msgid "A dreidel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/camel/dromedary.png #: ../stamps/animals/mammals/camel/dromedary msgid "A dromedary." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/drumkit.png #: ../stamps/hobbies/music/percussion/drumkit msgid "A drum kit." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/pen_dryerase.png #: ../stamps/household/arttools/pen_dryerase msgid "A dry erase marker." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/duck.png #: ../stamps/animals/birds/duck msgid "A duck." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/dumper.png #: ../stamps/vehicles/construction/dumper msgid "A dumper. It carries its load in the front." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/european-bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/european-bear #, fuzzy msgid "A european bear." msgstr "Авион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fairytale_castle.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fairytale_castle msgid "A fairytale castle." msgstr "Замок од бајките." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/farm.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/farm #, fuzzy msgid "A farm." msgstr "Сладок компир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/feathered_hat.svg #: ../stamps/clothes/hats/feathered_hat msgid "A feathered hat." msgstr "Капа од пердуви." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/girlface.svg #: ../stamps/people/body_parts/girlface #, fuzzy #| msgid "A feathered hat." msgid "A female head." msgstr "Капа од пердуви." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/ferret.png #: ../stamps/animals/mammals/ferret msgid "A ferret." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_fireengine.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/cartoon/fire_engine.png #: ../stamps/vehicles/iso_fireengine #: ../stamps/vehicles/emergency/cartoon/fire_engine msgid "A fire truck." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/fireman200b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/fireman240a.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/fireman240a.png #: ../stamps/people/fireman200b ../stamps/people/fireman240a #: ../stamps/military/fireman240a msgid "A fireman." msgstr "Пожарникар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/firetruck.png #: ../stamps/vehicles/emergency/firetruck #, fuzzy msgid "A firetruck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fishery.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fishery #, fuzzy msgid "A fishery." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/drum_tomtom_floor.png #: ../stamps/hobbies/music/percussion/drum_tomtom_floor msgid "A floor tom drum." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny.png #: ../stamps/seasonal/easter/bunny msgid "A floppy-eared bunny." msgstr "Зајче со висечки уши." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower9.png #: ../stamps/plants/flowers/flower9 msgid "A flower covered in dew drops." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower8.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower6.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower1.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower3.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower5.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower2.png #: ../stamps/plants/flowers/flower8 ../stamps/plants/flowers/flower6 #: ../stamps/plants/flowers/flower1 ../stamps/plants/flowers/flower3 #: ../stamps/plants/flowers/flower5 ../stamps/plants/flowers/flower2 #, fuzzy msgid "A flower." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/fly.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/fly.png #: ../stamps/animals/insects/fly ../stamps/animals/insects/cartoon/fly msgid "A fly." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_shirt.png #: ../stamps/clothes/t_shirt #, fuzzy #| msgid "A top hat." msgid "A folded shirt." msgstr "Цилиндер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/australian_rules_football.png #: ../stamps/sports/australian_rules_football msgid "A football used in Australian Rules." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/football.png #: ../stamps/sports/football msgid "A football." msgstr "Фудбал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/fork.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/fork.svg #: ../stamps/household/dishes/fork ../stamps/household/dishes/cartoon/fork #, fuzzy msgid "A fork." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift2.svg #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift2 msgid "A forklift truck." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/race/f1_car.svg #: ../stamps/vehicles/race/f1_car msgid "A formula one race car." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fort.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fort #, fuzzy msgid "A fort." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fortress.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fortress msgid "A fortress." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/clover.svg #: ../stamps/seasonal/clover msgid "A four leaf clover is said to bring good luck!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/fox.png #: ../stamps/animals/mammals/dogs/fox msgid "A fox." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/shellfish/murray-mussel.png #: ../stamps/animals/shellfish/murray-mussel msgid "A freshwater mussel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/fridge.svg #: ../stamps/household/fridge #, fuzzy msgid "A fridge." msgstr "Шишарка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/amphibians/frog-1.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/amphibians/frog.png #: ../stamps/animals/amphibians/frog-1 ../stamps/animals/amphibians/frog msgid "A frog." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/gander.png #: ../stamps/animals/birds/gander msgid "A gander." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/garbagetruck.png #: ../stamps/vehicles/garbagetruck #, fuzzy msgid "A garbage truck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/spade.png #: ../stamps/household/tools/spade #, fuzzy #| msgid "A green apple." msgid "A garden spade." msgstr "Зелено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/garlic.png #: ../stamps/food/vegetables/garlic msgid "A garlic bulb." msgstr "Главица лук." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/cylinder.png #: ../stamps/household/cylinder #, fuzzy #| msgid "A spider." msgid "A gas cylinder." msgstr "Пајак." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/gate.svg #: ../stamps/town/cartoon/gate #, fuzzy msgid "A gate." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/ghost.png #: ../stamps/seasonal/halloween/ghost msgid "A ghost." msgstr "Дух." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/gift.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/gift2.png #: ../stamps/seasonal/christmas/gift ../stamps/seasonal/christmas/gift2 msgid "A gift." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/spices/ginger.png #: ../stamps/food/spices/ginger #, fuzzy msgid "A ginger 'root'." msgstr "Грмотевица" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/giraffe.png #: ../stamps/animals/mammals/giraffe msgid "A giraffe." msgstr "Жирафа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/girl_in_wheelchair.svg #: ../stamps/people/cartoon/girl_in_wheelchair msgid "A girl in a wheelchair." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/glass.png #: ../stamps/household/dishes/glass msgid "A glass of water." msgstr "Чаша со вода." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_glove.png #: ../stamps/clothes/t_glove #, fuzzy msgid "A glove." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/goat.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/goat msgid "A goat." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_gold.svg #: ../stamps/symbols/shapes/heart_gold #, fuzzy #| msgid "A heart." msgid "A gold heart." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_gold.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_gold #, fuzzy #| msgid "A ghost." msgid "A gold present." msgstr "Дух." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/gorilla.png #: ../stamps/animals/mammals/apes/gorilla msgid "A gorilla." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/grasshopper.png #: ../stamps/animals/insects/grasshopper msgid "A grasshopper." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-g.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-c.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-g ../stamps/seasonal/halloween/grave-c msgid "A grave marker." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-a.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-j.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-a ../stamps/seasonal/halloween/grave-j #, fuzzy msgid "A gravestone." msgstr "Надгробна плоча." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/graveyard.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/graveyard #, fuzzy msgid "A graveyard." msgstr "Надгробна плоча." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/heron_greatblue_flying.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/heron_greatblue.png #: ../stamps/animals/birds/heron_greatblue_flying #: ../stamps/animals/birds/heron_greatblue #, fuzzy #| msgid "A blue fedora." msgid "A great blue heron." msgstr "Сина капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/greenhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/greenhat #, fuzzy #| msgid "A green fedora." msgid "A green Irish hat." msgstr "Зелена капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_green.png #: ../stamps/food/fruit/apple_green msgid "A green apple." msgstr "Зелено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/green_korean_bus.png #: ../stamps/vehicles/masstransit/green_korean_bus msgid "A green bus." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_green_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_green_left #, fuzzy #| msgid "A green pepper." msgid "A green eye." msgstr "Зелена пиперка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/green_fedora.svg #: ../stamps/clothes/hats/green_fedora msgid "A green fedora." msgstr "Зелена капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/greenflag.png #: ../stamps/town/flags/greenflag msgid "A green flag." msgstr "Зелено знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/elfhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/elfhat #, fuzzy #| msgid "A green fedora." msgid "A green hat." msgstr "Зелена капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pepper.png #: ../stamps/food/vegetables/pepper msgid "A green pepper." msgstr "Зелена пиперка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_green.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_green #, fuzzy #| msgid "A green pepper." msgid "A green present." msgstr "Зелена пиперка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/jacket.svg #: ../stamps/clothes/jacket #, fuzzy #| msgid "A green apple." msgid "A grey jacket." msgstr "Зелено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/guineafowl.png #: ../stamps/animals/birds/guineafowl msgid "A guinea fowl." msgstr "Бисерка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/hammer2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/hammer.png #: ../stamps/household/tools/hammer2 ../stamps/household/tools/hammer msgid "A hammer." msgstr "Чекан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/hand.png #: ../stamps/symbols/shapes/hand msgid "A hand." msgstr "Рака." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/cartoon/lion.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/cartoon/lion msgid "A happy lion!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/snail2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/snail.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/snail2 #: ../stamps/animals/insects/cartoon/snail #, fuzzy msgid "A happy snail." msgstr "Весел полжав." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/mortarboard.svg #: ../stamps/clothes/hats/mortarboard msgid "A hat worn by a university student." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/lettuce.png #: ../stamps/food/vegetables/lettuce #, fuzzy msgid "A head of lettuce." msgstr "Зелена салата." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/redlettuce.png #: ../stamps/food/vegetables/redlettuce msgid "A head of red lettuce." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/head_female.svg #: ../stamps/people/body_parts/head_female #, fuzzy #| msgid "A hand." msgid "A head." msgstr "Рака." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-i.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-b ../stamps/seasonal/halloween/grave-i #, fuzzy msgid "A headstone." msgstr "Надгробна плоча." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart.png #: ../stamps/symbols/shapes/heart msgid "A heart." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/hedgehog.png #: ../stamps/animals/mammals/hedgehog #, fuzzy #| msgid "A sliced orange." msgid "A hedgehog." msgstr "Парче портокал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/helmeted_guineafowl.png #: ../stamps/animals/birds/helmeted_guineafowl msgid "A helmeted guinea fowl." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower10.png #: ../stamps/plants/flowers/flower10 #, fuzzy msgid "A hibiscus flower." msgstr "Војник во падобрански одред." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/highlighter.png #: ../stamps/household/arttools/highlighter msgid "A highlighting pen." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hikingboot.svg #: ../stamps/clothes/hikingboot #, fuzzy #| msgid "A lightning bolt." msgid "A hiking boot." msgstr "Грмотевица" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/holm_oak.png #: ../stamps/plants/trees/holm_oak msgid "A holm oak." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/home_compost_bin.png #: ../stamps/household/home_compost_bin msgid "A home compost bin." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/hornet.png #: ../stamps/animals/insects/hornet msgid "A hornet." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/horse.png #: ../stamps/animals/mammals/equines/horse msgid "A horse." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/balloon360.png #: ../stamps/vehicles/flight/balloon360 msgid "A hot air balloon." msgstr "Балон со жежок воздух." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/hoverfly.png #: ../stamps/animals/insects/hoverfly msgid "A hoverfly resembles a honeybee drone." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/terex.png #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/terex msgid "A huge dump truck." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_jacket.png #: ../stamps/clothes/t_jacket #, fuzzy #| msgid "A green apple." msgid "A jacket." msgstr "Зелено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/jailhouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/jailhouse #, fuzzy msgid "A jailhouse." msgstr "Самовилко коњче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/cartoon/kangaroo-silo.png #: ../stamps/animals/marsupials/cartoon/kangaroo-silo msgid "A kangaroo." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/key.png #: ../stamps/household/key msgid "A key." msgstr "Клуч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/kite.svg #: ../stamps/hobbies/kite #, fuzzy #| msgid "A key." msgid "A kite." msgstr "Клуч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/kiwi.png #: ../stamps/food/fruit/kiwi #, fuzzy msgid "A kiwifruit." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/knife.svg #: ../stamps/household/dishes/knife #, fuzzy #| msgid "A key." msgid "A knife." msgstr "Клуч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/armor/cartoon/knight_helmet.png #: ../stamps/clothes/armor/cartoon/knight_helmet msgid "A knight’s helmet." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/koala.png #: ../stamps/animals/marsupials/koala msgid "A koala." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ladybug-2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ladybug.svg #: ../stamps/animals/insects/cartoon/ladybug-2 #: ../stamps/animals/insects/cartoon/ladybug msgid "A ladybug." msgstr "Бубамара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/laptop.svg #: ../stamps/household/electronics/laptop msgid "A laptop computer. Tap. Tap. Tap." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/mallet_metal.png #: ../stamps/household/tools/mallet_metal msgid "A large metal mallet." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/paintbrush_large.png #: ../stamps/household/tools/paintbrush_large msgid "A large paintbrush." msgstr "Голема четка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/pasta_pot.png #: ../stamps/household/dishes/cartoon/pasta_pot msgid "A large pot for pasta and soup." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/lark.png #: ../stamps/animals/birds/lark msgid "A lark." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/lemon_slice.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/lemon_slice msgid "A lemon slice." msgstr "Парче лимон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/Lightbulb.png #: ../stamps/household/Lightbulb #, fuzzy msgid "A lightbulb." msgstr "Главица лук." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/lighthouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/lighthouse #, fuzzy msgid "A lighthouse." msgstr "Самовилко коњче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/lightningbolt.png #: ../stamps/naturalforces/lightningbolt msgid "A lightning bolt." msgstr "Грмотевица" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/lion.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/lion-2.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/lion ../stamps/animals/mammals/cats/lion-2 msgid "A lion." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/candle.png #: ../stamps/seasonal/candle #, fuzzy #| msgid "A candle." msgid "A lit candle." msgstr "Свеќа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/little-penguin.png #: ../stamps/animals/birds/little-penguin msgid "A little penguin." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rabbit_little.png #: ../stamps/animals/mammals/rabbit_little msgid "A little rabbit." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry1.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry1 #, fuzzy msgid "A logging truck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/longsword.svg #: ../stamps/military/longsword #, fuzzy msgid "A long sword." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/magpie.png #: ../stamps/animals/birds/magpie msgid "A magpie." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/usps_mailbox.png #: ../stamps/town/usps_mailbox msgid "A mailbox." msgstr "Поштенско сандаче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rhino_black.png #: ../stamps/animals/mammals/rhino_black msgid "A male black rhino." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/man_in_suit.svg #: ../stamps/people/cartoon/man_in_suit #, fuzzy msgid "A man in a suit." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/mandarine.png #: ../stamps/food/fruit/mandarine msgid "A mandarin orange." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/mango.png #: ../stamps/food/fruit/mango msgid "A mango." msgstr "Манго." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/mantis.png #: ../stamps/animals/insects/mantis #, fuzzy msgid "A mantis." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/marigold.png #: ../stamps/plants/flowers/marigold #, fuzzy #| msgid "A Marigold." msgid "A marigold." msgstr "Џунџуле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/marmot.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/marmot msgid "A marmot." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/city.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/city msgid "A medieval city." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/medieval_tent.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/medieval_tent #, fuzzy msgid "A medieval tent." msgstr "Шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/mercurythermometer.png #: ../stamps/medical/mercurythermometer msgid "A mercury thermometer." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/mermaid.png #: ../stamps/people/cartoon/mermaid msgid "A mermaid." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/microwave.svg #: ../stamps/household/microwave #, fuzzy #| msgid "A brown hen." msgid "A microwave oven." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Mince_Pie.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Mince_Pie msgid "A mince pie is a traditional Christmas food in the UK. It contains dried fruit not meat." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/mine.svg #: ../stamps/town/cartoon/mine #, fuzzy msgid "A mine." msgstr "Манго." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/mobile.svg #: ../stamps/household/electronics/mobile msgid "A mobile telephone. Do you hear what I hear?" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/globe.svg #: ../stamps/household/globe msgid "A model of the earth." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clothespin_new.png #: ../stamps/clothes/clothespin_new msgid "A modern clothespin." msgstr "Модерна штипка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/monarchbutterfly.svg #: ../stamps/animals/insects/cartoon/monarchbutterfly #, fuzzy #| msgid "A butterfly." msgid "A monarch butterfly." msgstr "Пеперутка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/monastery.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/monastery #, fuzzy msgid "A monastery." msgstr "Малина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-f.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-f msgid "A monument stone." msgstr "Споменик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/moonwrasse.png #: ../stamps/animals/fish/moonwrasse #, fuzzy msgid "A moon wrasse." msgstr "Малина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/motorbike.svg #: ../stamps/vehicles/cycle/motorbike #, fuzzy msgid "A motor bike." msgstr "Подарок." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/mountaingoat.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/mountaingoat msgid "A mountaingoat." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/mouse.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/mouse msgid "A mouse." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/moustache.svg #: ../stamps/people/body_parts/moustache #, fuzzy #| msgid "An ostrich." msgid "A moustache." msgstr "Ној." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/mug.png #: ../stamps/household/dishes/mug msgid "A mug." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/mushroom.png #: ../stamps/food/vegetables/mushroom msgid "A mushroom." msgstr "Печурка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/mustang.svg #: ../stamps/military/vehicles/mustang #, fuzzy #| msgid "An airplane." msgid "A mustang airplane." msgstr "Авион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_nurse.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_nurse #, fuzzy msgid "A nurse." msgstr "Роза." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/utensils/nutcracker.png #: ../stamps/household/dishes/utensils/nutcracker #, fuzzy msgid "A nutcracker." msgstr "Кршало за ореви." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bellbottoms.svg #: ../stamps/clothes/bellbottoms #, fuzzy #| msgid "A pair of binoculars." msgid "A pair of bell bottom pants." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/binoculars.png #: ../stamps/hobbies/binoculars msgid "A pair of binoculars." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bluejeans1.svg #: ../stamps/clothes/bluejeans1 #, fuzzy #| msgid "A pair of binoculars." msgid "A pair of blue jeans with patches." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bluejeans2.svg #: ../stamps/clothes/bluejeans2 #, fuzzy msgid "A pair of blue jeans." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Cherry_Stella.png #: ../stamps/food/fruit/Cherry_Stella #, fuzzy msgid "A pair of cherries." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/scissors_small_closed.png #: ../stamps/household/arttools/scissors_small_closed msgid "A pair of closed scissors." msgstr "Пар затворени ножици." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/glasses1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/glasses2.svg #: ../stamps/clothes/glasses1 ../stamps/clothes/glasses2 #, fuzzy msgid "A pair of glasses." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/scissors_small_open.png #: ../stamps/household/arttools/scissors_small_open msgid "A pair of open scissors." msgstr "Пар отворени ножици." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_pants.png #: ../stamps/clothes/t_pants #, fuzzy msgid "A pair of pants." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/plyers.png #: ../stamps/household/tools/plyers msgid "A pair of pliers." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/sunglasses_01.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/sunglasses_02.svg #: ../stamps/clothes/sunglasses_01 ../stamps/clothes/sunglasses_02 #, fuzzy msgid "A pair of sunglasses." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/white_pants.svg #: ../stamps/clothes/white_pants #, fuzzy msgid "A pair of white pants." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/liberia-palm.png #: ../stamps/plants/trees/liberia-palm msgid "A palm tree." msgstr "Палма." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/paratrooper.png #: ../stamps/military/paratrooper msgid "A paratrooper." msgstr "Војник во падобрански одред." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-hat.png #: ../stamps/seasonal/newyears/party-hat msgid "A party hat." msgstr "Свечено капче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-horn-in.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-horn-out.png #: ../stamps/seasonal/newyears/party-horn-in #: ../stamps/seasonal/newyears/party-horn-out #, fuzzy msgid "A party horn." msgstr "Свечена труба" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/carriage.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/carriage msgid "A passenger carriage." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/pawprint.png #: ../stamps/symbols/shapes/pawprint msgid "A paw print." msgstr "Трага од шепа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/peach.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/peach msgid "A peach." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/peacock.png #: ../stamps/animals/birds/peacock msgid "A peacock (a male peafowl)." msgstr "Паун." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/pear.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/pear msgid "A pear." msgstr "Цреши." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/pecan.png #: ../stamps/food/nuts/pecan msgid "A pecan." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pelican.png #: ../stamps/animals/birds/pelican #, fuzzy #| msgid "A pear." msgid "A pelican." msgstr "Цреши." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/Pencil.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/pencil2.svg #: ../stamps/household/arttools/Pencil ../stamps/household/arttools/pencil2 #, fuzzy msgid "A pencil." msgstr "Шишарка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/penguin.png #: ../stamps/animals/birds/penguin msgid "A penguin." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/utensils/pepper_grinder.png #: ../stamps/household/dishes/utensils/pepper_grinder msgid "A pepper grinder." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/truck.png #: ../stamps/vehicles/auto/truck #, fuzzy msgid "A pickup truck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig.png #: ../stamps/animals/mammals/pig msgid "A pig." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pigeon.png #: ../stamps/animals/birds/pigeon #, fuzzy msgid "A pigeon." msgstr "Шишарка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/tree336.png #: ../stamps/plants/trees/tree336 msgid "A pili nut tree." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/xmaswreath.png #: ../stamps/seasonal/christmas/xmaswreath msgid "A pine wreath." msgstr "Боров венец." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pineapple.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/pineapple.svg #: ../stamps/food/fruit/pineapple ../stamps/food/fruit/cartoon/pineapple msgid "A pineapple." msgstr "Ананас." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/pinecone.png #: ../stamps/plants/trees/pinecone msgid "A pinecone." msgstr "Шишарка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/cartoon/pink_cake.svg #: ../stamps/food/dessert/cartoon/pink_cake #, fuzzy msgid "A pink cake." msgstr "Розова торта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/pinkhome.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/pinkhome msgid "A pink dream house." msgstr "Розева куќа од соништата." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pink_flamingo.png #: ../stamps/animals/birds/pink_flamingo msgid "A pink flamingo." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_pink.svg #: ../stamps/symbols/shapes/heart_pink #, fuzzy #| msgid "A heart." msgid "A pink heart." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/pink_tricycle.png #: ../stamps/vehicles/cycle/pink_tricycle msgid "A pink tricycle." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/lavender.png #: ../stamps/plants/lavender msgid "A plant of common lavender." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench_plumbers.png #: ../stamps/household/tools/wrench_plumbers msgid "A plumber’s wrench." msgstr "Водоводџиски клуч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_police_officer_1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_police_officer_2.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_police_officer_1 #: ../stamps/people/cartoon/woman_police_officer_2 #, fuzzy msgid "A police officer." msgstr "Парче лимон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_poloshirt.png #: ../stamps/clothes/t_poloshirt #, fuzzy msgid "A polo shirt." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pomegranate.png #: ../stamps/food/fruit/pomegranate msgid "A pomegranate." msgstr "Калинка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/pressure_cooker.png #: ../stamps/household/dishes/cartoon/pressure_cooker msgid "A pressure cooker." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/propeller_hat.svg #: ../stamps/clothes/hats/propeller_hat msgid "A propeller hat." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/prune.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/prune msgid "A prune." msgstr "Слива." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/purplehat.svg #: ../stamps/clothes/hats/purplehat #, fuzzy #| msgid "A party hat." msgid "A purple hat." msgstr "Свечено капче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/pigface.png #: ../stamps/plants/flowers/pigface msgid "A purple pigface flower." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_purple.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_purple #, fuzzy #| msgid "A party hat." msgid "A purple present." msgstr "Свечено капче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/pyramid.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/pyramid #, fuzzy msgid "A pyramid." msgstr "Сладок компир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/pizza.png #: ../stamps/food/pizza #, fuzzy msgid "A quarter of pizza." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/quetzal.png #: ../stamps/animals/birds/quetzal msgid "A quetzal." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rabbit.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/rabbit msgid "A rabbit." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/race/indycar.png #: ../stamps/vehicles/race/indycar msgid "A race car." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/railroad_crossing.png #: ../stamps/town/roadsigns/railroad_crossing msgid "A railroad crossing." msgstr "Железничка пруга." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/rainbow-lorikeet.png #: ../stamps/animals/birds/rainbow-lorikeet msgid "A rainbow lorikeet." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/leafrake.svg #: ../stamps/seasonal/leafrake msgid "A rake for sweeping leaves." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/ram.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/ram msgid "A ram." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/raspberry.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/raspberry.svg #: ../stamps/food/fruit/raspberry ../stamps/food/fruit/cartoon/raspberry msgid "A raspberry." msgstr "Малина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rat.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/rat #, fuzzy msgid "A rat." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/anemone_red.png #: ../stamps/plants/flowers/anemone_red msgid "A red and white anemone flower." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_red.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple.svg #: ../stamps/food/fruit/apple_red ../stamps/food/fruit/cartoon/apple msgid "A red apple." msgstr "Црвено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/redflag.png #: ../stamps/town/flags/redflag msgid "A red flag." msgstr "Црвено знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/red_handbag.svg #: ../stamps/clothes/red_handbag #, fuzzy #| msgid "A red flag." msgid "A red handbag." msgstr "Црвено знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep.png #: ../stamps/plants/mushrooms/cep #, fuzzy #| msgid "A red apple." msgid "A red headed cep." msgstr "Црвено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_red.svg #: ../stamps/symbols/shapes/heart_red #, fuzzy #| msgid "A heart." msgid "A red heart." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/red_highheel.svg #: ../stamps/clothes/red_highheel #, fuzzy #| msgid "A red apple." msgid "A red high-heeled shoe." msgstr "Црвено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/kangaroo.png #: ../stamps/animals/marsupials/kangaroo msgid "A red kangaroo." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_red.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_red #, fuzzy #| msgid "A red apple." msgid "A red present." msgstr "Црвено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/umbrella.svg #: ../stamps/household/umbrella #, fuzzy #| msgid "A red flag." msgid "A red umbrella." msgstr "Црвено знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/rudolf_reindeer.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/rudolf_reindeer msgid "A red-nosed reindeer." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/nandou.png #: ../stamps/animals/birds/nandou msgid "A rhea." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/tomato.png #: ../stamps/food/vegetables/tomato msgid "A ripe, red tomato!" msgstr "Зрел, црвен патлиџан!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket5.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket3.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket4.svg #: ../stamps/space/rocket5 ../stamps/space/rocket3 ../stamps/space/rocket1 #: ../stamps/space/rocket2 ../stamps/space/rocket4 #, fuzzy #| msgid "A green apple." msgid "A rocket." msgstr "Зелено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/rose.png #: ../stamps/plants/flowers/rose msgid "A rose." msgstr "Роза." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_round_flag.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_round_flag msgid "A round tower with a pink flag." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_round.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_round #, fuzzy msgid "A round tower." msgstr "Споменик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/rubberduck.png #: ../stamps/household/rubberduck msgid "A rubber duck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/sail_boat1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/sail_boat2.svg #: ../stamps/vehicles/ship/sail_boat1 ../stamps/vehicles/ship/sail_boat2 #, fuzzy #| msgid "A mailbox." msgid "A sail boat." msgstr "Поштенско сандаче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/satellite.svg #: ../stamps/space/satellite #, fuzzy #| msgid "A key." msgid "A satellite." msgstr "Клуч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/saw.png #: ../stamps/household/tools/saw msgid "A saw." msgstr "Пила." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/scarecrow.svg #: ../stamps/people/cartoon/scarecrow #, fuzzy msgid "A scarecrow." msgstr "Морков." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_scarf.png #: ../stamps/clothes/t_scarf #, fuzzy #| msgid "A star." msgid "A scarf." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_chemist.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_chemist #, fuzzy msgid "A scientist." msgstr "Шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/scream_balloon.svg #: ../stamps/symbols/shapes/scream_balloon msgid "A scream balloon." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/screwdriver.svg #: ../stamps/household/tools/screwdriver #, fuzzy #| msgid "A sliced lime." msgid "A screwdriver." msgstr "Парче лимон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/sea_lion.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/sea_lion msgid "A sea lion." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/seagull.png #: ../stamps/animals/birds/seagull msgid "A seagull." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/seahorse.png #: ../stamps/animals/fish/seahorse #, fuzzy msgid "A seahorse." msgstr "Самовилко коњче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sedan.png #: ../stamps/vehicles/auto/sedan #, fuzzy msgid "A sedan car." msgstr "Авион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/shamrock.svg #: ../stamps/seasonal/shamrock msgid "A shamrock is a symbol of St Patrick's Day." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/sheep.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/sheep msgid "A sheep." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/shipwreck.svg #: ../stamps/town/cartoon/shipwreck #, fuzzy msgid "A shipwreck." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/shrimp.png #: ../stamps/animals/fish/shrimp msgid "A shrimp." msgstr "Морско ракче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/garbagecan.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/trash_can.svg #: ../stamps/household/garbagecan ../stamps/household/trash_can msgid "A silver garbage can." msgstr "Сребрена канта за ѓубре." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/dinosaur/cartoon/dinosaurSings.png #: ../stamps/animals/dinosaur/cartoon/dinosaurSings msgid "A singing dinosaur!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-sitting.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-sitting #, fuzzy msgid "A sitting gnu." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/skull.png #: ../stamps/seasonal/halloween/skull msgid "A skull." msgstr "Череп." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/sledge.svg #: ../stamps/seasonal/winter/sledge #, fuzzy #| msgid "A sliced orange." msgid "A sledge." msgstr "Парче портокал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/capybara.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/capybara msgid "A sleeping capybara." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/sliced_lime.png #: ../stamps/food/fruit/sliced_lime msgid "A sliced lime." msgstr "Парче лимон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/sliced_orange.png #: ../stamps/food/fruit/sliced_orange msgid "A sliced orange." msgstr "Парче портокал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry4.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry4 #, fuzzy #| msgid "A very small pumpkin." msgid "A small dump truck." msgstr "Многу мала тиква." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowflake.svg #: ../stamps/seasonal/winter/snowflake #, fuzzy #| msgid "A chick." msgid "A snowflake." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowman2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowman.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/snowman.png #: ../stamps/seasonal/winter/snowman2 ../stamps/seasonal/winter/snowman #: ../stamps/people/cartoon/snowman #, fuzzy #| msgid "A carrot." msgid "A snowman." msgstr "Морков." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/soccer.png #: ../stamps/sports/soccer msgid "A soccer ball." msgstr "Фудбалска топка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_sock.png #: ../stamps/clothes/t_sock #, fuzzy #| msgid "A chick." msgid "A sock." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/sombrero.svg #: ../stamps/clothes/hats/sombrero msgid "A sombrero." msgstr "Сомбреро." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/speech_balloon.svg #: ../stamps/symbols/shapes/speech_balloon msgid "A speech balloon." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_fly.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_fly msgid "A spider dancing with a fly." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_computer.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_computer msgid "A spider playing computer games." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_football.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_football msgid "A spider playing soccer." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/spider.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider.svg #: ../stamps/seasonal/halloween/spider #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider2 #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider msgid "A spider." msgstr "Пајак." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/lobster.png #: ../stamps/animals/fish/lobster msgid "A spiny lobster, from the Hawaiian islands." msgstr "Морски рак, од Хавајските острови." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/spoon.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/spoon.svg #: ../stamps/household/dishes/spoon ../stamps/household/dishes/cartoon/spoon #, fuzzy msgid "A spoon." msgstr "Шишарка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar3.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar.svg #: ../stamps/vehicles/auto/sportscar3 ../stamps/vehicles/auto/sportscar2 #: ../stamps/vehicles/auto/sportscar #, fuzzy #| msgid "A star." msgid "A sports car." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_square.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_square #, fuzzy msgid "A square tower." msgstr "Војник во падобрански одред." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/squirrel.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/squirrel msgid "A squirrel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/stables.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/stables #, fuzzy msgid "A stable." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/star.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/star.png #: ../stamps/seasonal/christmas/star ../stamps/symbols/shapes/star msgid "A star." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/statue.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/statue #, fuzzy msgid "A statue." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/toy_train.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/toy_train msgid "A steam locomotive." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/stethoscope.png #: ../stamps/medical/stethoscope msgid "A stethoscope lets your doctor listen to your heart and lungs." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/stopwatch.svg #: ../stamps/sports/stopwatch #, fuzzy #| msgid "A top hat." msgid "A stopwatch." msgstr "Цилиндер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Strawberry2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/strawberry.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/strawberry.svg #: ../stamps/food/fruit/Strawberry2 ../stamps/food/fruit/strawberry #: ../stamps/food/fruit/cartoon/strawberry msgid "A strawberry." msgstr "Јагода." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/garlics.png #: ../stamps/food/vegetables/garlics msgid "A string of garlic." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/stripedfish.png #: ../stamps/animals/fish/stripedfish #, fuzzy #| msgid "An ostrich." msgid "A stripey fish." msgstr "Ној." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/swallow.svg #: ../stamps/animals/birds/swallow #, fuzzy #| msgid "A saw." msgid "A swallow." msgstr "Пила." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/sword_in_the_stone.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/sword_in_the_stone #, fuzzy msgid "A sword in the stone." msgstr "Споменик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/syringe.png #: ../stamps/medical/syringe msgid "A syringe." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t-shirt_01.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_tshirt.png #: ../stamps/clothes/t-shirt_01 ../stamps/clothes/t_tshirt #, fuzzy msgid "A t shirt." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry2.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry2 #, fuzzy msgid "A tanker truck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tavern.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tavern #, fuzzy msgid "A tavern." msgstr "Ѕвезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tealight.svg #: ../stamps/household/tealight #, fuzzy #| msgid "A candle." msgid "A tealight candle." msgstr "Свеќа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/teapot.png #: ../stamps/household/dishes/teapot msgid "A teapot." msgstr "Чајник." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/phone.svg #: ../stamps/household/electronics/phone msgid "A telephone. Hello? Hello?" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/tennis_ball.png #: ../stamps/sports/tennis_ball msgid "A tennis ball." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/tennis_racket.png #: ../stamps/sports/tennis_racket msgid "A tennis racket." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tent.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tent msgid "A tent." msgstr "Шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tepee.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tepee msgid "A tepee." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/thought_balloon.svg #: ../stamps/symbols/shapes/thought_balloon msgid "A thought balloon." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/thyme.png #: ../stamps/plants/thyme #, fuzzy msgid "A thyme plant." msgstr "Модар патлиџан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/tiger.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/tiger msgid "A tiger." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/tyre_with_rim.svg #: ../stamps/vehicles/tyre_with_rim #, fuzzy msgid "A tire." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/toadstool.svg #: ../stamps/plants/toadstool #, fuzzy msgid "A toadstool." msgstr "Надгробна плоча." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-d.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-d #, fuzzy msgid "A tombstone." msgstr "Надгробна плоча." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/toolbox.png #: ../stamps/household/tools/toolbox msgid "A toolbox." msgstr "Кутија за алат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/tooth.png #: ../stamps/medical/tooth #, fuzzy #| msgid "A toolbox." msgid "A tooth." msgstr "Кутија за алат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/top_skirt.svg #: ../stamps/clothes/top_skirt #, fuzzy #| msgid "A top hat." msgid "A top and skirt." msgstr "Цилиндер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/tophat.svg #: ../stamps/clothes/hats/tophat msgid "A top hat." msgstr "Цилиндер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/totem.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/totem #, fuzzy msgid "A totem pole." msgstr "Црвено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/tucan.png #: ../stamps/animals/birds/tucan msgid "A toucan." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/bradley.png #: ../stamps/military/vehicles/bradley msgid "A tough APC like this M-3 Bradley Fighting Vehicle gets you to battle, and then it joins the action!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_flag_red.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_flag_red #, fuzzy msgid "A tower with a red flag." msgstr "Бело знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/toyrocket.svg #: ../stamps/space/toyrocket #, fuzzy #| msgid "A green apple." msgid "A toy rocket." msgstr "Зелено јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/toy_truck.svg #: ../stamps/vehicles/toy_truck #, fuzzy msgid "A toy truck." msgstr "Гумена патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/wheel_tractor.png #: ../stamps/vehicles/wheel_tractor #, fuzzy msgid "A tractor wheel." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/farming/cartoon/tractor.svg #: ../stamps/vehicles/farming/cartoon/tractor #, fuzzy msgid "A tractor." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/traffic_cone.png #: ../stamps/town/roadsigns/traffic_cone msgid "A traffic cone." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/trainSign.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/trainSign msgid "A train sign." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/trophy_cup.png #: ../stamps/sports/trophy_cup msgid "A trophy cup." msgstr "Пехар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/brass/trumpet.png #: ../stamps/hobbies/music/brass/trumpet msgid "A trumpet." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/painttube.svg #: ../stamps/household/arttools/painttube #, fuzzy msgid "A tube of paint." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/turkey.png #: ../stamps/animals/birds/turkey msgid "A turkey." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/university.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/university msgid "A university." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/vacuum_cleaner.svg #: ../stamps/household/vacuum_cleaner #, fuzzy msgid "A vacuum cleaner." msgstr "Шеќерно стапче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/lionfish.png #: ../stamps/animals/fish/lionfish msgid "A very poisonous lionfish!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/pitcher_small.png #: ../stamps/household/dishes/pitcher_small #, fuzzy msgid "A very small pitcher." msgstr "Многу мало бокалче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pumpkin_small.png #: ../stamps/food/vegetables/pumpkin_small msgid "A very small pumpkin." msgstr "Многу мала тиква." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/violin.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/violin2.svg #: ../stamps/hobbies/music/string/violin #: ../stamps/hobbies/music/string/violin2 msgid "A violin." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/volleyball.png #: ../stamps/sports/cartoon/volleyball #, fuzzy #| msgid "A soccer ball." msgid "A volleyball." msgstr "Фудбалска топка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/vulture.png #: ../stamps/animals/birds/vulture msgid "A vulture." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/walnut_shelled.png #: ../stamps/food/nuts/walnut_shelled msgid "A walnut in its shell." msgstr "Орев во својата лушпа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/walnutBoat.png #: ../stamps/vehicles/ship/walnutBoat msgid "A walnut sailboat." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/walnut.png #: ../stamps/food/nuts/walnut msgid "A walnut." msgstr "Орев." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/wapiti.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/wapiti #, fuzzy msgid "A wapiti." msgstr "Трага од шепа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/warehouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/warehouse #, fuzzy msgid "A warehouse." msgstr "Роза." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/Washing-machine.svg #: ../stamps/household/Washing-machine #, fuzzy msgid "A washing machine." msgstr "Грмотевица" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/watch_tower.svg #: ../stamps/town/cartoon/watch_tower msgid "A watch tower." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/watermelon.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/watermelon msgid "A watermelon." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/whale.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/whale msgid "A whale." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/7spoke256.png #: ../stamps/vehicles/7spoke256 msgid "A wheel! Put the brake calipers toward the rear." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/wheelie_bin.png #: ../stamps/household/wheelie_bin msgid "A wheelie bin! Give me your trash!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/whiteflag.png #: ../stamps/town/flags/whiteflag msgid "A white flag." msgstr "Бело знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/kitten.svg #: ../stamps/animals/mammals/cats/kitten #, fuzzy #| msgid "A white flag." msgid "A white kitten." msgstr "Бело знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/white_train.svg #: ../stamps/vehicles/locomotive/white_train #, fuzzy #| msgid "A white flag." msgid "A white locomotive." msgstr "Бело знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/windmill.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/windmill #, fuzzy msgid "A windmill." msgstr "Свеќа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/wishing_well.svg #: ../stamps/town/cartoon/wishing_well #, fuzzy msgid "A wishing well." msgstr "Грмотевица" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/wizardhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/wizardhat #, fuzzy #| msgid "A party hat." msgid "A wizard's hat." msgstr "Свечено капче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_dancing.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_dancing msgid "A woman dancing in a ball gown." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/wombat.png #: ../stamps/animals/marsupials/wombat msgid "A wombat." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clotheshanger.svg #: ../stamps/clothes/clotheshanger #, fuzzy #| msgid "A wooden cottage." msgid "A wooden clothes hanger." msgstr "Дрвена куќичка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/wooden_cottage.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/wooden_cottage msgid "A wooden cottage." msgstr "Дрвена куќичка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/German_Christmas_toy.png #: ../stamps/seasonal/christmas/German_Christmas_toy msgid "A wooden toy from Germany called a \"Räuchermännchen\"." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/Woodlouse.png #: ../stamps/animals/insects/Woodlouse #, fuzzy msgid "A woodlouse." msgstr "Самовилко коњче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench.png #: ../stamps/household/tools/wrench msgid "A wrench." msgstr "Клуч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/xanthia.png #: ../stamps/animals/insects/xanthia msgid "A xanthia." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/yak.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/yak msgid "A yak." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/yam.png #: ../stamps/food/vegetables/yam msgid "A yam." msgstr "Сладок компир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_yellow.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_yellow #, fuzzy #| msgid "A yellow pepper." msgid "A yellow eye." msgstr "Жолта пиперка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/yellowflag.png #: ../stamps/town/flags/yellowflag msgid "A yellow flag." msgstr "Жолто знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/yellow-flower.png #: ../stamps/plants/flowers/yellow-flower #, fuzzy #| msgid "A yellow flag." msgid "A yellow flower." msgstr "Жолто знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/hardhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/hardhat #, fuzzy #| msgid "A yellow pear." msgid "A yellow hard hat." msgstr "Жолта круша." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/lemon.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/lemon.svg #: ../stamps/food/fruit/lemon ../stamps/food/fruit/cartoon/lemon msgid "A yellow lemon." msgstr "Жолт лимон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pear.png #: ../stamps/food/fruit/pear msgid "A yellow pear." msgstr "Жолта круша." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/yellowpepper.png #: ../stamps/food/vegetables/yellowpepper msgid "A yellow pepper." msgstr "Жолта пиперка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/cartoon/schoolbus.svg #: ../stamps/vehicles/masstransit/cartoon/schoolbus #, fuzzy #| msgid "A yellow flag." msgid "A yellow school bus." msgstr "Жолто знаме." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/zebra.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/zebra2.svg #: ../stamps/animals/mammals/equines/zebra #: ../stamps/animals/mammals/equines/zebra2 msgid "A zebra." msgstr "Зебра." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/zebu.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/zebu #, fuzzy msgid "A zebu." msgstr "Зебра." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_fuji.png #: ../stamps/food/fruit/apple_fuji #, fuzzy msgid "A “Fuji” apple." msgstr "Фуџи јаболко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_granny_smith.png #: ../stamps/food/fruit/apple_granny_smith msgid "A “Granny Smith” apple." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_sierra_beauty.png #: ../stamps/food/fruit/apple_sierra_beauty msgid "A “Sierra Beauty” apple." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stop.png #: ../stamps/town/roadsigns/stop msgid "A “Stop” sign. Stop here, then go when it’s your turn." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pattypan_squash.png #: ../stamps/food/vegetables/pattypan_squash msgid "A “pattypan” squash." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/adeenia.png #: ../stamps/plants/flowers/adeenia msgid "Adenium (Desert Rose)" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/adelaide-rosella.png #: ../stamps/animals/birds/adelaide-rosella msgid "An Adelaide Rosella." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/f22_raptor.png #: ../stamps/military/vehicles/f22_raptor msgid "An F-22 Raptor." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/indian_blackbuck.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/indian_blackbuck msgid "An Indian blackbuck." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/shellfish/abalone.png #: ../stamps/animals/shellfish/abalone msgid "An abalone." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/bandage_adhesive.png #: ../stamps/medical/bandage_adhesive #, fuzzy #| msgid "A banana." msgid "An adhesive bandage." msgstr "Банана." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench_adjustable.png #: ../stamps/household/tools/wrench_adjustable msgid "An adjustable wrench." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/plane.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/747.png #: ../stamps/vehicles/flight/planes/plane ../stamps/vehicles/flight/planes/747 msgid "An airplane." msgstr "Авион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/albino_peahen.png #: ../stamps/animals/birds/albino_peahen msgid "An albino peahen (a female peafowl, or peacock)." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/rambutan.png #: ../stamps/plants/trees/rambutan msgid "An alien tree!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/almond.png #: ../stamps/food/nuts/almond msgid "An almond." msgstr "Бадем." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ant.svg #: ../stamps/animals/insects/cartoon/ant #, fuzzy msgid "An ant." msgstr "Стап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple_core.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple_core_01.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/apple_core #: ../stamps/food/fruit/cartoon/apple_core_01 msgid "An apple core." msgstr "Срцевина од јаболка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apricot.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Apricot_whole.png #: ../stamps/food/fruit/apricot ../stamps/food/fruit/Apricot_whole msgid "An apricot." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/spacewalk.png #: ../stamps/space/spacewalk #, fuzzy msgid "An astronaut making a spacewalk!" msgstr "Астронаут кој маневрира во вселената." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/avocado.png #: ../stamps/food/fruit/avocado msgid "An avocado fruit." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/echidna.png #: ../stamps/animals/mammals/echidna msgid "An echidna." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/eggplant.png #: ../stamps/plants/eggplant #, fuzzy #| msgid "An eggplant." msgid "An eggplant with fruit." msgstr "Модар патлиџан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/eggplant.png #: ../stamps/food/vegetables/eggplant msgid "An eggplant." msgstr "Модар патлиџан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass.png #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass msgid "An electric bass guitar." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar2.png #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar2 msgid "An electric guitar." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/kettle.png #: ../stamps/household/kettle msgid "An electric kettle." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/elephant.png #: ../stamps/animals/mammals/elephant msgid "An elephant." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/elfhat.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/elfhat #, fuzzy #| msgid "A party hat." msgid "An elf's hat." msgstr "Свечено капче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/tamarin_emperor.png #: ../stamps/animals/mammals/apes/tamarin_emperor msgid "An emperor tamarin." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/blankroadsign.svg #: ../stamps/town/roadsigns/blankroadsign msgid "An empty roadsign to draw on!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye2_drawing.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye.png #: ../stamps/people/body_parts/eye2_drawing ../stamps/people/body_parts/eye #, fuzzy #| msgid "A key." msgid "An eye." msgstr "Клуч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/hippopotamus.png #: ../stamps/animals/mammals/hippopotamus msgid "An hippopotamus." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/igloo.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/igloo msgid "An igloo." msgstr "Иглу." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/lizards/iguana.png #: ../stamps/animals/lizards/iguana msgid "An iguana." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/menorah.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/menorah msgid "An important part of Hanukkah is the menorah—a candleholder with eight candles and a shammash, or servant candle. One candle is lit by the shammash for each of night of Hanukkah." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/inn.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/inn #, fuzzy msgid "An inn." msgstr "Кромид." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/inukshuk-outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/inukshuk-photo.png #: ../stamps/town/monuments/inukshuk-outline #: ../stamps/town/monuments/inukshuk-photo msgid "An inukshuk (or inuksuk), a landmark made of stones. It was used as a milestone or directional marker by the Inuit of the Canadian Artic." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/iris.png #: ../stamps/plants/flowers/iris #, fuzzy #| msgid "An Iris." msgid "An iris." msgstr "Перуника." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/clothes_iron.svg #: ../stamps/household/clothes_iron #, fuzzy #| msgid "An old-fashioned clothespin." msgid "An iron for ironing clothes." msgstr "Старомодна штипка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/obelisk.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/obelisk #, fuzzy msgid "An obelisk." msgstr "Перуника." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/chineseJunk.png #: ../stamps/vehicles/ship/chineseJunk msgid "An old Chinese sailing ship." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clothespin_old.png #: ../stamps/clothes/clothespin_old msgid "An old-fashioned clothespin." msgstr "Старомодна штипка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/onion.png #: ../stamps/food/vegetables/onion msgid "An onion." msgstr "Кромид." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/padlock_open.svg #: ../stamps/household/padlock_open msgid "An open padlock." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/orange.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/orange.svg #: ../stamps/food/fruit/orange ../stamps/food/fruit/cartoon/orange msgid "An orange." msgstr "Портокал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/orca.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/orca msgid "An orca." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/ostrich.png #: ../stamps/animals/birds/ostrich msgid "An ostrich." msgstr "Ној." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/otter.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/otter msgid "An otter." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/owl.png #: ../stamps/animals/birds/owl msgid "An owl." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-h.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-h msgid "Another tombstone." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/anthoorium.png #: ../stamps/plants/flowers/anthoorium msgid "Anthurium" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/appooppanthady.png #: ../stamps/plants/flowers/appooppanthady msgid "Appooppan Thaadi (Indian Milkweed)" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/bolsom.png #: ../stamps/plants/flowers/bolsom msgid "Balsam." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/fireworks2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/fireworks.png #: ../stamps/seasonal/newyears/fireworks2 #: ../stamps/seasonal/newyears/fireworks msgid "Big fireworks." msgstr "Голем огномет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_3_bishop.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_3_bishop.png #: ../stamps/symbols/chess/w_3_bishop ../stamps/symbols/chess/b_3_bishop msgid "Bishop. Can only move diagonally, staying on the same colored squares." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/explosion.png #: ../stamps/naturalforces/explosion msgid "Boom!!!" msgstr "Грмеж!!!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/loaf_of_bread.svg #: ../stamps/food/loaf_of_bread msgid "Bread, sliced, and shared by everyone." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/hair_manga_2.svg #: ../stamps/people/body_parts/hair_manga_2 #, fuzzy #| msgid "A brown hen." msgid "Brown hair." msgstr "Кафена кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cathedral.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/cathedral msgid "Cathedral." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_2_cent.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_2_cent msgid "Cent sign. 100 cents make 1 dollar." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/circus.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/circus #, fuzzy msgid "Circus tent." msgstr "Шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/confetti.png #: ../stamps/seasonal/newyears/confetti msgid "Confetti." msgstr "Конфети." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/dead_end_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/dead_end_sign msgid "Dead end ahead!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op3_divide.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op3_divide msgid "Divided by." msgstr "Поделен со." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_1_dollar.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_1_dollar msgid "Dollar sign." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/docks.svg #: ../stamps/town/cartoon/docks msgid "Down at the docks." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/bread.svg #: ../stamps/food/bread msgid "Eat your bread!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/broccoli.png #: ../stamps/food/vegetables/broccoli msgid "Eat your broccoli!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/cartoon/eddieCopter.png #: ../stamps/vehicles/flight/cartoon/eddieCopter msgid "Eddie the Helicopter." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/toys/edward_bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/toys/edward_bear msgid "Edward Bear." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/8.png #: ../stamps/symbols/math/8 msgid "Eight." msgstr "Осум." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_012_b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_012_a.png #: ../stamps/symbols/music/note_012_b ../stamps/symbols/music/note_012_a msgid "Eighth note." msgstr "Осмина нота." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cave_entrance.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/cave_entrance msgid "Enter the cave." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op4_equals.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op4_equals msgid "Equals." msgstr "Еднакво." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/euro_2_cent.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/euro_2_cent msgid "Euro cent sign. 100 Euro cents make 1 Euro." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/euro_1_euro.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/euro_1_euro msgid "Euro sign." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/excited.png #: ../stamps/symbols/faces/excited msgid "Excited!" msgstr "Возбуден!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/fire.png #: ../stamps/naturalforces/fire msgid "Fire! Fire! Fire!" msgstr "Оган! Оган! Оган!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/5.png #: ../stamps/symbols/math/5 msgid "Five." msgstr "Пет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/key_flat.png #: ../stamps/symbols/music/key_flat msgid "Flat." msgstr "Рамен." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/4.png #: ../stamps/symbols/math/4 msgid "Four." msgstr "Четири." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/bluegroper.png #: ../stamps/animals/fish/bluegroper msgid "George the blue groper." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-gimmel.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-gimmel msgid "Gimel stands for gants or all. If the dreidel lands on gimel, take everything in the middle." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/toys/grannysmith.png #: ../stamps/people/toys/grannysmith msgid "Grandma’s old rag doll." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op9_greaterthanequal.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op9_greaterthanequal msgid "Greater than or equal to." msgstr "Поголем или еднаков на." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op7_greaterthan.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op7_greaterthan msgid "Greater than." msgstr "Поголем од." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig3.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig2.svg #: ../stamps/people/body_parts/wig3 ../stamps/people/body_parts/wig #: ../stamps/people/body_parts/wig2 msgid "Hair." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_050_b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_050_a.png #: ../stamps/symbols/music/note_050_b ../stamps/symbols/music/note_050_a msgid "Half note." msgstr "Половина нота." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/happy.png #: ../stamps/symbols/faces/happy msgid "Happy!" msgstr "Весел!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/hard_candy.png #: ../stamps/seasonal/christmas/hard_candy #, fuzzy msgid "Hard candy—yum!" msgstr "Тврдо лижавче-ммм!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-hay.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-hay msgid "Hei stands for halb or half. If the dreidel lands on hei, take half of what’s in the middle plus one if there’s an odd number of objects." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/chemparathi.png #: ../stamps/plants/flowers/chemparathi msgid "Hibiscus" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/holly_leaves.png #: ../stamps/plants/trees/holly_leaves msgid "Holly leaves are shiny and have prickles!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/inkjet_printer.svg #: ../stamps/household/electronics/inkjet_printer msgid "Inkjet Printer. Print this picture, please!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep-2.png #: ../stamps/plants/mushrooms/cep-2 msgid "It's a cep, or they are two ceps?" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/yen_1_yen.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/yen_1_yen msgid "Japanese Yen sign." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/5_jupiter.png #: ../stamps/space/planets/5_jupiter msgid "Jupiter—the largest planet in our solar system!" msgstr "Јупитер-најголемата планета во нашиот сончев систем!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_1_king.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_1_king.png #: ../stamps/symbols/chess/w_1_king ../stamps/symbols/chess/b_1_king msgid "King. Can move one step in any direction. Protect him!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_4_knight.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_4_knight.png #: ../stamps/symbols/chess/b_4_knight ../stamps/symbols/chess/w_4_knight msgid "Knight. The only piece that can jump over others. Move forward or back two, then left or right one—or move left or right two, and forward or back one." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/knitting.svg #: ../stamps/hobbies/knitting msgid "Knitting." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/laser_printer.svg #: ../stamps/household/electronics/laser_printer msgid "Laser Printer. Zip, zap, wow!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/manga_eye_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/manga_eye_left msgid "Left eye." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op8_lessthanequal.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op8_lessthanequal msgid "Less than or equal to." msgstr "Помал или еднаков на." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op6_lessthan.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op6_lessthan msgid "Less than." msgstr "Помал од." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/mad.png #: ../stamps/symbols/faces/mad msgid "Mad!" msgstr "Бесен!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/magic_stones.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/magic_stones msgid "Magic stones." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/4_mars.png #: ../stamps/space/planets/4_mars msgid "Mars—the red planet. It’s just beyond earth." msgstr "Марс-црвената планета. Таа е веднаш зад Земјата." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/measuring_tape.png #: ../stamps/household/tools/measuring_tape msgid "Measuring tape." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/1_mercury.png #: ../stamps/space/planets/1_mercury msgid "Mercury—the planet closest to the Sun." msgstr "Меркур-планета најблиска до Сонцето." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op1_minus.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op1_minus msgid "Minus." msgstr "Минус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/8_neptune.png #: ../stamps/space/planets/8_neptune msgid "Neptune—one of the “gas giants” in our solar system." msgstr "Нептун-една од „гигантите со гас“ во нашиот сончев систем." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/9.png #: ../stamps/symbols/math/9 msgid "Nine." msgstr "Девет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/no_entry_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/no_entry_sign msgid "No entry!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op5_notequals.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op5_notequals msgid "Not equal to." msgstr "Не е еднаков на." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-nun.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-nun msgid "Nun stands for nisht or nothing. If the dreidel lands on nun, you do nothing." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/1.png #: ../stamps/symbols/math/1 msgid "One." msgstr "Еден." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_crescent.png #: ../stamps/space/moon/moon_crescent msgid "Our moon as a crescent." msgstr "Нашата месечина со облик на полумесечина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_3qt.png #: ../stamps/space/moon/moon_3qt msgid "Our moon." msgstr "Нашата месечина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_6_pawn.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_6_pawn.png #: ../stamps/symbols/chess/b_6_pawn ../stamps/symbols/chess/w_6_pawn msgid "Pawn. Can only move forward, unless capturing. Can move two squares on the first move, but later only one. Captures diagonally one square." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/xing_ped.png #: ../stamps/town/roadsigns/xing_ped msgid "Pedestrian Crossing (“PED XING”)." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/pengwin.png #: ../stamps/animals/birds/cartoon/pengwin msgid "Penguins are wining!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_2_penny.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_2_penny msgid "Penny sign. 100 pence make 1 pound sterling." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op0_plus.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op0_plus msgid "Plus." msgstr "Плус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/9_pluto.png #: ../stamps/space/planets/9_pluto msgid "Pluto—until recently, it was considered the 9th planet in our solar system." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/sedan_police.png #: ../stamps/vehicles/emergency/sedan_police msgid "Police car emblems to put on the sedan." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_1_pound.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_1_pound msgid "Pound sign." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_025_a.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_025_b.png #: ../stamps/symbols/music/note_025_a ../stamps/symbols/music/note_025_b msgid "Quarter note." msgstr "Четвртина нота." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/rest_025.png #: ../stamps/symbols/music/rest_025 msgid "Quarter rest." msgstr "Четвртина пауза." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_2_queen.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_2_queen.png #: ../stamps/symbols/chess/w_2_queen ../stamps/symbols/chess/b_2_queen msgid "Queen. Can move in any direction." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/plastic/chuvanna_plastic_poo.png #: ../stamps/plants/flowers/plastic/chuvanna_plastic_poo msgid "Red plastic flower." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/toilet.png #: ../stamps/household/toilet msgid "Remember to flush the toilet and wash your hands with soap!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/manga_eye_right.svg #: ../stamps/people/body_parts/manga_eye_right #, fuzzy #| msgid "Eighth note." msgid "Right eye." msgstr "Осмина нота." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Roast_turkey.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Roast_turkey msgid "Roast turkey is traditionally eaten on Thanksgiving in the United States, and on Christmas Day in the UK." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_5_rook.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_5_rook.png #: ../stamps/symbols/chess/b_5_rook ../stamps/symbols/chess/w_5_rook msgid "Rook. Can only move forward, back, left or right, but not diagonally." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/roundabout.png #: ../stamps/town/roadsigns/roundabout msgid "Roundabout ahead! Which way will you go?" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/rugby_goal_posts.png #: ../stamps/sports/rugby_goal_posts msgid "Rugby goal posts." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/sad.png #: ../stamps/symbols/faces/sad msgid "Sad!" msgstr "Тажен!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Santa.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Santa msgid "Santa Claus." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/6_saturn.png #: ../stamps/space/planets/6_saturn msgid "Saturn—the second largest planet in our solar system—and the one with the most rings." msgstr "Сатурн-втората по големина планета во нашиот сончев систем-и со најмногу прстени." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/cheese.svg #: ../stamps/food/cheese msgid "Say cheese!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/school_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/school_sign msgid "School ahead! Drive slowly!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/7.png #: ../stamps/symbols/math/7 msgid "Seven." msgstr "Седум." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/key_sharp.png #: ../stamps/symbols/music/key_sharp msgid "Sharp." msgstr "Остар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-shin.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-shin msgid "Shin stands for shtel arayn or put in. If the dreidel lands on shin, put two objects into the middle." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/hair_manga.svg #: ../stamps/people/body_parts/hair_manga msgid "Silver pig tails." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/6.png #: ../stamps/symbols/math/6 msgid "Six." msgstr "Шест." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/blueberry.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/blueberry msgid "Some blueberries." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/cherries.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/cherries2.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/cherries #: ../stamps/food/fruit/cartoon/cherries2 msgid "Some cherries." msgstr "Цреши." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower7.png #: ../stamps/plants/flowers/flower7 #, fuzzy #| msgid "Some cherries." msgid "Some flowers." msgstr "Цреши." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/corn.png #: ../stamps/food/vegetables/corn #, fuzzy #| msgid "A yellow lemon." msgid "Sweet yellow corn." msgstr "Жолт лимон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tanker.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tanker msgid "Tankers carry bulk liquids." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/cartoon/teddy_bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/cartoon/teddy_bear msgid "Teddy bear." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/apollo_lander.png #: ../stamps/space/apollo_lander msgid "The Apollo lunar lander module." msgstr "Аполо модул за слетување на Месечината." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/3_earth.png #: ../stamps/space/planets/3_earth msgid "The Earth. Our planet!" msgstr "Земја. Нашата планета!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/eiffel_tower.png #: ../stamps/town/monuments/cartoon/eiffel_tower msgid "The Eiffel tower in Paris." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/ss_eszett_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/ss_eszett_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/ss_eszett_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/ss_eszett_filled msgid "The German letter sz or sharp s." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/uppercase/N_with_tilda_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/uppercase/N_with_tilda_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/uppercase/N_with_tilda_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/uppercase/N_with_tilda_filled msgid "The Spanish letter N with a tilde." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/lowercase/n_with_tilda_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/lowercase/n_with_tilda_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/lowercase/n_with_tilda_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/lowercase/n_with_tilda_filled msgid "The Spanish letter n with a tilde." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/0_sun.png #: ../stamps/space/planets/0_sun msgid "The Sun." msgstr "Сонце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/voyager2.png #: ../stamps/space/voyager2 msgid "The Voyager-2 deep-space probe." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby-stand.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby-stand msgid "The baby of a gnu." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/clef1_bass.png #: ../stamps/symbols/music/clef1_bass msgid "The bass clef." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/blacksmith.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/blacksmith msgid "The blacksmith shop." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/caboose.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/caboose msgid "The caboose—a carriage for the guard." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/fountain.svg #: ../stamps/town/cartoon/fountain msgid "The fountain of youth." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_full.png #: ../stamps/space/moon/moon_full msgid "The full moon." msgstr "Полна месечина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_03_green.png #: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_03_green #, fuzzy msgid "The green light means you can go if it is safe to do so." msgstr "Зеленото светло значи дека можеш да одиш доколку е сигурно да го направиш тоа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/hunter.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/hunter msgid "The house of the hunter." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/A_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/A_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/A_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/A_with_umlaut_filled msgid "The letter A with an umlaut." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/A_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/A_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/A_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/A_filled msgid "The letter A." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/B_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/B_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/B_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/B_filled msgid "The letter B." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/C_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/C_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/C_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/C_filled msgid "The letter C." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/D_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/D_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/D_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/D_filled msgid "The letter D." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/E_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/E_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/E_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/E_filled msgid "The letter E." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/F_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/F_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/F_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/F_filled msgid "The letter F." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/G_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/G_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/G_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/G_filled msgid "The letter G." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/H_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/H_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/H_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/H_filled msgid "The letter H." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/I_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/I_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/I_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/I_filled msgid "The letter I." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/J_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/J_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/J_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/J_filled msgid "The letter J." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/K_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/K_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/K_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/K_filled msgid "The letter K." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/L_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/L_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/L_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/L_filled msgid "The letter L." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/M_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/M_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/M_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/M_filled msgid "The letter M." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/N_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/N_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/N_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/N_filled msgid "The letter N." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/O_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/O_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/O_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/O_with_umlaut_filled msgid "The letter O with an umlaut." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/O_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/O_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/O_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/O_filled msgid "The letter O." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/P_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/P_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/P_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/P_filled msgid "The letter P." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Q_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Q_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Q_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Q_filled msgid "The letter Q." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/R_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/R_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/R_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/R_filled msgid "The letter R." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/S_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/S_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/S_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/S_filled msgid "The letter S." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/T_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/T_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/T_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/T_filled msgid "The letter T." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/U_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/U_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/U_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/U_with_umlaut_filled msgid "The letter U with an umlaut." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/U_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/U_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/U_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/U_filled msgid "The letter U." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/V_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/V_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/V_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/V_filled msgid "The letter V." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/W_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/W_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/W_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/W_filled msgid "The letter W." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/X_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/X_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/X_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/X_filled msgid "The letter X." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Y_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Y_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Y_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Y_filled msgid "The letter Y." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Z_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Z_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Z_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Z_filled msgid "The letter Z." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/a_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/a_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/a_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/a_with_umlaut_filled msgid "The letter a with an umlaut." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/a_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/a_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/a_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/a_filled msgid "The letter a." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/b_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/b_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/b_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/b_filled msgid "The letter b." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/c_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/c_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/c_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/c_filled msgid "The letter c." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/d_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/d_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/d_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/d_filled msgid "The letter d." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/e_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/e_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/e_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/e_filled msgid "The letter e." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/f_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/f_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/f_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/f_filled msgid "The letter f." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/g_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/g_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/g_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/g_filled msgid "The letter g." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/h_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/h_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/h_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/h_filled msgid "The letter h." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/i_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/i_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/i_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/i_filled msgid "The letter i." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/j_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/j_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/j_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/j_filled msgid "The letter j." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/k_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/k_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/k_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/k_filled msgid "The letter k." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/l_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/l_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/l_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/l_filled msgid "The letter l." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/m_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/m_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/m_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/m_filled msgid "The letter m." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/n_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/n_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/n_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/n_filled msgid "The letter n." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/o_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/o_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/o_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/o_with_umlaut_filled msgid "The letter o with an umlaut." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/o_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/o_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/o_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/o_filled msgid "The letter o." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/p_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/p_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/p_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/p_filled msgid "The letter p." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/q_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/q_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/q_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/q_filled msgid "The letter q." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/r_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/r_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/r_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/r_filled msgid "The letter r." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/s_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/s_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/s_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/s_filled msgid "The letter s." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/t_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/t_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/t_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/t_filled msgid "The letter t." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/u_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/u_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/u_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/u_with_umlaut_filled msgid "The letter u with an umlaut." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/u_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/u_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/u_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/u_filled msgid "The letter u." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/v_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/v_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/v_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/v_filled msgid "The letter v." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/w_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/w_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/w_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/w_filled msgid "The letter w." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/x_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/x_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/x_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/x_filled msgid "The letter x." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/y_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/y_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/y_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/y_filled msgid "The letter y." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/z_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/z_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/z_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/z_filled msgid "The letter z." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_01_red.png #: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_01_red msgid "The red light means you must stop now." msgstr "Црвеното светло значи дека мора да застанеш веднаш." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_a.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_a msgid "The sign for the letter A in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_b.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_b msgid "The sign for the letter B in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_c.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_c msgid "The sign for the letter C in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_d.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_d msgid "The sign for the letter D in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_e.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_e msgid "The sign for the letter E in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_f.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_f msgid "The sign for the letter F in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_g.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_g msgid "The sign for the letter G in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_h.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_h msgid "The sign for the letter H in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_i.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_i msgid "The sign for the letter I in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_j.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_j msgid "The sign for the letter J in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_k.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_k msgid "The sign for the letter K in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_l.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_l msgid "The sign for the letter L in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_m.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_m msgid "The sign for the letter M in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_n.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_n msgid "The sign for the letter N in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_o.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_o msgid "The sign for the letter O in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_p.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_p msgid "The sign for the letter P in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_q.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_q msgid "The sign for the letter Q in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_r.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_r msgid "The sign for the letter R in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_s.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_s msgid "The sign for the letter S in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_t.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_t msgid "The sign for the letter T in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_u.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_u msgid "The sign for the letter U in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_v.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_v msgid "The sign for the letter V in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_w.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_w msgid "The sign for the letter W in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_x.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_x msgid "The sign for the letter X in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_y.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_y msgid "The sign for the letter Y in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_z.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_z msgid "The sign for the letter Z in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_0.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_0 msgid "The sign for the number 0 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_1.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_1 msgid "The sign for the number 1 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_2.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_2 msgid "The sign for the number 2 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_3.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_3 msgid "The sign for the number 3 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_4.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_4 msgid "The sign for the number 4 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_5.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_5 msgid "The sign for the number 5 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_6.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_6 msgid "The sign for the number 6 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_7.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_7 msgid "The sign for the number 7 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_8.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_8 msgid "The sign for the number 8 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_9.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_9 msgid "The sign for the number 9 in American Sign Language." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tender.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tender msgid "The tender carries water and coal for the engine." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/townhall.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/townhall msgid "The town hall." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/clef0_treble.png #: ../stamps/symbols/music/clef0_treble msgid "The treble clef." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_02_yellow.png #: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_02_yellow #, fuzzy msgid "The yellow light means you should stop if it is safe to do so." msgstr "Жолтото светло значи дека би требало да застанеш доколку е безбедно да го направиш тоа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/ww2_german_gun.png #: ../stamps/military/vehicles/ww2_german_gun msgid "This gun last saw service during World War 2." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/recycle.png #: ../stamps/symbols/recycle msgid "This means something can be recycled. Don’t stick it with the regular trash!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/ammunition/old_naval_shell.png #: ../stamps/military/ammunition/old_naval_shell msgid "This shell is hundreds of years old!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/3.png #: ../stamps/symbols/math/3 msgid "Three." msgstr "Три." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op2_multiply.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op2_multiply msgid "Times." msgstr "Помножено." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/cartoon/plane.png #: ../stamps/vehicles/flight/planes/cartoon/plane msgid "Tux Airways." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/penguin_with_spider.png #: ../stamps/animals/birds/cartoon/penguin_with_spider msgid "Tux and spider - two friends." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/farming/cartoon/tux_tractor.png #: ../stamps/vehicles/farming/cartoon/tux_tractor msgid "Tux the penguin in a farm tractor!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/tux.png #: ../stamps/animals/birds/cartoon/tux msgid "Tux—the Linux mascot!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cityhouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/cityhouse #, fuzzy msgid "Two city houses." msgstr "Две куќи." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower4.png #: ../stamps/plants/flowers/flower4 msgid "Two flowers." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/wildboar.png #: ../stamps/animals/mammals/wildboar msgid "Two wild boars." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/2.png #: ../stamps/symbols/math/2 msgid "Two." msgstr "Два." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/cartoon/bathyscape.png #: ../stamps/vehicles/ship/cartoon/bathyscape msgid "UB2006 “Penguin II” deep sea research vessel." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/7_uranus.png #: ../stamps/space/planets/7_uranus msgid "Uranus—one of the “gas giants” in our solar system." msgstr "Уран-една од „гигантите со гас“ во нашиот сончев систем." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/2_venus.png #: ../stamps/space/planets/2_venus msgid "Venus—the second planet in the solar system—and the most inhospitable!" msgstr "Венера-втората планета во сончевиот систем-и најнегостољубивата!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/final-roll-call.png #: ../stamps/military/final-roll-call msgid "We remember those who have died." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_100.png #: ../stamps/symbols/music/note_100 msgid "Whole note." msgstr "Цела нота." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/infantry-stryker.png #: ../stamps/military/vehicles/infantry-stryker msgid "With a fast APC like this Stryker, you can surprise the enemy." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/0.png #: ../stamps/symbols/math/0 msgid "Zero." msgstr "Нула." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/football_helmet_front.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/football_helmet_side.png #: ../stamps/sports/cartoon/football_helmet_front #: ../stamps/sports/cartoon/football_helmet_side msgid "– Because a brain is a terrible thing to waste…" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/arrow.png #: ../stamps/town/roadsigns/arrow msgid "“Arrow”." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/crossroads.png #: ../stamps/town/roadsigns/crossroads msgid "“Crossroads”." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/give_way_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/give_way_sign msgid "“Give Way” means you have to let other people go first." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/hospital.png #: ../stamps/town/roadsigns/hospital msgid "“Hospital”." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/no_uturn.png #: ../stamps/town/roadsigns/no_uturn msgid "“No U-Turn”." msgstr "Без свртување во спротивна насока." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/xing_school.png #: ../stamps/town/roadsigns/xing_school #, fuzzy msgid "“School Crossing”." msgstr "Премин за ученици." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/t-junction.png #: ../stamps/town/roadsigns/t-junction msgid "“T-intersection”." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/toilets.png #: ../stamps/town/roadsigns/toilets msgid "“Toilets”." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/yield.png #: ../stamps/town/roadsigns/yield msgid "“Yield” means you have to let other people go first." msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "A brown hen." #~ msgid "A ballpoint pen." #~ msgstr "Кафена кокошка." #, fuzzy #~| msgid "A star." #~ msgid "A sportscar." #~ msgstr "Ѕвезда." #, fuzzy #~ msgid "A t-shirt." #~ msgstr "Срце."