# Tuxpaint-stamps Serbian translation. # Copyright (C) 2002-2014 # This file is distributed under the same license as the Tuxpaint-stamps package. # Ivana , 2010. (inactive) # Please consider updating this translation. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-stamps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-23 19:20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:24:02+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen001.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen001 msgid "1 Japanese yen." msgstr "1 јапански јен." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen010.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen010 msgid "10 Japanese yen." msgstr "10 јапанских јена." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen100.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen100 msgid "100 Japanese yen." msgstr "100 јапанских јена." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen005.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen005 msgid "5 Japanese yen." msgstr "5 јапанских јена." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen050.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen050 msgid "50 Japanese yen." msgstr "50 јапанских јена." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen500.png #: ../stamps/symbols/money/japanese/yen500 msgid "500 Japanese yen." msgstr "500 јапанских јена." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/001penny.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/001penny msgid "A Canadian 1 cent piece ($.01) called a penny." msgstr "Стоти део канадског долара ($.01)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/010dime.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/010dime msgid "A Canadian 10 cent piece ($.10) called a dime." msgstr "Десет стотих делова канадског долара ($.10)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/025quarter.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/025quarter msgid "A Canadian 25 cent piece ($.25) called a quarter." msgstr "Двадесет пет стотих делова канадског долара ($.25)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/005nickel.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/005nickel msgid "A Canadian 5 cent piece ($.05) called a nickel." msgstr "Пет стотих делова канадског долара ($.05)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/100loonie.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/100loonie msgid "A Canadian dollar ($1.00) called a loonie. It’s named after the bird on the coin—a loon." msgstr "Канадски долар ($1.00)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/200toonie.png #: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/200toonie msgid "A Canadian two dollar coin ($2.00) called a toonie. (Its name is a play on the name of the one dollar “loonie” coin and the number two.)" msgstr "Новчић од канадска два долара ($2.00)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/santahat.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/santahat2.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/santahat #: ../stamps/seasonal/christmas/santahat2 msgid "A Christmas hat." msgstr "Божићна капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/lamp.png #: ../stamps/seasonal/christmas/lamp msgid "A Christmas light." msgstr "Божићне светло." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/stocking.png #: ../stamps/seasonal/christmas/stocking msgid "A Christmas stocking." msgstr "Божићна чарапа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/tree.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Christmas_Tree_photo.png #: ../stamps/seasonal/christmas/tree #: ../stamps/seasonal/christmas/Christmas_Tree_photo msgid "A Christmas tree." msgstr "Новогоришња јелка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/001.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/001 msgid "A European coin of 1 cent (0.01 €)." msgstr "Европски новчић од 1 цента (0.01 €)" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/100.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/100 msgid "A European coin of 1 euro (1 €)." msgstr "Европски новчић 1 евро (1 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/010.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/010 msgid "A European coin of 10 cents (0.10 €)." msgstr "Европски новчић од 10 центи (0.10 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/002.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/002 msgid "A European coin of 2 cents (0.02 €)." msgstr "Европски новчић од 2 цента (0.02 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/200.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/200 msgid "A European coin of 2 euros (2 €)." msgstr "Европски новчић од 2 евра (2 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/020.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/020 msgid "A European coin of 20 cents (0.20 €)." msgstr "Европски новчић од 20 центи (0.20 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/005.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/005 msgid "A European coin of 5 cents (0.05 €)." msgstr "Европски новчић од 5 центи (0.05 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/050.png #: ../stamps/symbols/money/euro/coins/050 msgid "A European coin of 50 cents (0.50 €)." msgstr "Европски новчић од 50 центи (0.50 €)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/jackolantern_mean.svg #: ../stamps/seasonal/halloween/jackolantern_mean msgid "A Jack-o’-lantern." msgstr "Батеријска лампа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/magellanic_penguin.png #: ../stamps/animals/birds/magellanic_penguin msgid "A Magellanic penguin." msgstr "Магеланов пингвин." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/red-gazania.png #: ../stamps/plants/flowers/red-gazania msgid "A Red Gazania." msgstr "Црвена далија." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/orange_seville.png #: ../stamps/food/fruit/orange_seville msgid "A Seville orange, also called a bitter orange." msgstr "Севиљска поморанџа, такође се зове горка поморанџа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/silver-gull.png #: ../stamps/animals/birds/silver-gull msgid "A Silver Gull." msgstr "Сребрни галеб." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/tiger_sumatran.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/tiger_sumatran msgid "A Sumatran tiger." msgstr "Суматрански тигар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/swisshome.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/swisshome msgid "A Swiss house." msgstr "Швајцарска кућа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig_golden.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig_golden2.png #: ../stamps/animals/mammals/pig_golden ../stamps/animals/mammals/pig_golden2 msgid "A Tamworth pig." msgstr "Темворска свиња." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/uk_post_box.png #: ../stamps/town/uk_post_box msgid "A UK post box. Put your letter in here!" msgstr "Британско поштанско сандуче. Убаци писмо!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/001penny.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/001penny msgid "A US 1 cent piece ($.01) called a penny." msgstr "Стоти део америчког долара ($.01) зове се пени." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/010dime.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/010dime msgid "A US 10 cent piece ($.10) called a dime." msgstr "10 стотих делова америчког долара ($.10)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/025quarter.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/025quarter msgid "A US 25 cent piece ($.25) called a quarter." msgstr "25 стотих делова америчког долара ($.25." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/005nickel.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/005nickel msgid "A US 5 cent piece ($.05) called a nickel." msgstr "5 стотих делова америчког долара ($.05)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/050kennedy-halfdollar.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/050kennedy-halfdollar msgid "A US 50 cent piece ($.50) called a “Kennedy Half Dollar.”" msgstr "Пола долара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/100sacagawea.png #: ../stamps/symbols/money/us/coins/100sacagawea msgid "A US “Sacagawea” dollar ($1.00)." msgstr "Долар \"Sacagawea” ($1.00)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/beetle.png #: ../stamps/vehicles/auto/beetle msgid "A VW Beetle." msgstr "Фолксваген (Буба)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/whitestar-petunia.png #: ../stamps/plants/flowers/whitestar-petunia msgid "A White Star Petunia." msgstr "Петунија Бела звезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/sheep_lamb.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/sheep_lamb msgid "A baby sheep (a lamb)." msgstr "Јагње." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/badger.png #: ../stamps/animals/mammals/badger msgid "A badger." msgstr "Јазавац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/ballpointpen.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/biro.svg #: ../stamps/household/arttools/ballpointpen ../stamps/household/arttools/biro msgid "A ball point pen." msgstr "Хемијска." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/balloon.svg #: ../stamps/seasonal/balloon msgid "A balloon!" msgstr "Балон!." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/banana.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/banana.svg #: ../stamps/food/fruit/banana ../stamps/food/fruit/cartoon/banana msgid "A banana." msgstr "Банана." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_baseballcap.png #: ../stamps/clothes/t_baseballcap msgid "A baseball cap." msgstr "Качкет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/basketball.png #: ../stamps/sports/basketball msgid "A basketball." msgstr "Кошарка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass2.svg #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass2 msgid "A bass guitar." msgstr "Бас гитара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/wind/bassoon.png #: ../stamps/hobbies/music/wind/bassoon msgid "A bassoon." msgstr "Фагот." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/bat_left.png #: ../stamps/seasonal/halloween/bat_left msgid "A bat." msgstr "Чекић." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/bear msgid "A bear." msgstr "Меда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/beaver.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/beaver msgid "A beaver." msgstr "Дабар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/bee.svg #: ../stamps/animals/insects/bee msgid "A bee." msgstr "Пчела." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/bikewheel.svg #: ../stamps/vehicles/bikewheel msgid "A bicycle wheel." msgstr "Точак бицикла." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/DSLR_Camera.svg #: ../stamps/household/electronics/DSLR_Camera msgid "A big digital camera." msgstr "Велики фотоапарат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rabbit-2.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/rabbit-2 msgid "A big eared rabbit." msgstr "Зека великих ушију." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bikini.svg #: ../stamps/clothes/bikini msgid "A bikini." msgstr "Купаћи костим." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/birch.png #: ../stamps/plants/trees/birch msgid "A birch at winter." msgstr "Бреза на зими." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/cartoon/birthday_cake.svg #: ../stamps/food/dessert/cartoon/birthday_cake msgid "A birthday cake." msgstr "Рођенданска торта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/bison.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/bison msgid "A bison." msgstr "Бизон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/blackcat.png #: ../stamps/seasonal/halloween/blackcat msgid "A black cat." msgstr "Црна мачка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/black_dress.svg #: ../stamps/clothes/black_dress msgid "A black dress." msgstr "Црна хаљина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/blackbird.png #: ../stamps/animals/birds/blackbird msgid "A blackbird." msgstr "Кукавица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/blue-and-yellowflag.png #: ../stamps/town/flags/blue-and-yellowflag msgid "A blue and yellow flag." msgstr "Плаво-жута застава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/bluebike.svg #: ../stamps/vehicles/cycle/bluebike msgid "A blue bicycle." msgstr "Плави бицикл." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_blue_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_blue_left msgid "A blue eye." msgstr "Плаво око." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/blue_fedora.svg #: ../stamps/clothes/hats/blue_fedora msgid "A blue fedora." msgstr "Плави шешир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-stand.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-stand msgid "A blue gnu." msgstr "Плави гну." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/blue_truck.svg #: ../stamps/vehicles/blue_truck msgid "A blue truck." msgstr "Плави камион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bluebird.png #: ../stamps/seasonal/easter/bluebird msgid "A bluebird." msgstr "Плава птица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/lettuce_bolted.png #: ../stamps/plants/lettuce_bolted msgid "A bolted lettuce." msgstr "Увијена салата." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/bottle.svg #: ../stamps/household/dishes/bottle msgid "A bottle." msgstr "Флаша." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bowtie.svg #: ../stamps/clothes/bowtie msgid "A bow tie." msgstr "Лептир машна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/recyclingbox.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/recyclingbox2.svg #: ../stamps/household/recyclingbox ../stamps/household/recyclingbox2 msgid "A box for trash that can be recycled." msgstr "Кутија за смеће које се може рециклирати." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/boxcar.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/boxcar msgid "A boxcar is used to carry livestock." msgstr "Кавез за стоку." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_brown_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_brown_left msgid "A brown eye." msgstr "Смеђе око." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/brownhat.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/brownhat2.svg #: ../stamps/clothes/hats/brownhat ../stamps/clothes/hats/brownhat2 msgid "A brown hat." msgstr "Браон капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/hen.png #: ../stamps/animals/birds/hen msgid "A brown hen." msgstr "Браон кокошка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/potato.png #: ../stamps/food/vegetables/potato msgid "A brown potato." msgstr "Смеђи кромпир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_chocolate.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_chocolate msgid "A brown present." msgstr "Браон поклон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/Brown_slug.png #: ../stamps/animals/insects/Brown_slug msgid "A brown slug." msgstr "Смеђи пуж голаћ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/xmas_tp_bulb.png #: ../stamps/seasonal/christmas/xmas_tp_bulb msgid "A bulb ornament." msgstr "украс-сијалица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/bull.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/bull msgid "A bull." msgstr "Бик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/bulldozer.svg #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/bulldozer msgid "A bulldozer. It pushes dirt with a big shovel." msgstr "Булдожер. Он гура земљу великом лопатом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/ammunition/bullet.svg #: ../stamps/military/ammunition/bullet msgid "A bullet." msgstr "Метак." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/grapes.png #: ../stamps/food/fruit/grapes msgid "A bunch of grapes." msgstr "Грозд." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny-egg.png #: ../stamps/seasonal/easter/bunny-egg msgid "A bunny with an Easter egg." msgstr "Зека са ускршњим јајетом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny-head.png #: ../stamps/seasonal/easter/bunny-head msgid "A bunny." msgstr "Зека." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_bus.svg #: ../stamps/vehicles/iso_bus msgid "A bus." msgstr "Аутобус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/butterfly.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/butterfly.png #: ../stamps/seasonal/easter/butterfly #: ../stamps/animals/insects/cartoon/butterfly msgid "A butterfly." msgstr "Лептир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/butterflyfish.png #: ../stamps/animals/fish/butterflyfish msgid "A butterflyfish." msgstr "Лептир-риба." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/button.png #: ../stamps/clothes/button msgid "A button." msgstr "Дугменце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/calculator.svg #: ../stamps/household/electronics/calculator msgid "A calculator. 6x7=42" msgstr "Дигитрон. 6x7=42" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/camel/camel.png #: ../stamps/animals/mammals/camel/camel msgid "A camel." msgstr "Двогрба камила." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/camera_35mm.png #: ../stamps/hobbies/camera_35mm msgid "A camera." msgstr "Фотоапарат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/camera.svg #: ../stamps/household/electronics/camera msgid "A camera. Say Cheese!" msgstr "Фотоапарат. Птичица!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/holiday_candle.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/holiday_candle msgid "A candle." msgstr "Свећа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_1.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_2.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_1 #: ../stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_2 msgid "A candy cane is a traditional Christmas treat in the United States." msgstr "Слатки штапић је тредиционални Божићни слаткиш у Сједињеним државама." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/candy_cane.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/candy_cane msgid "A candy cane." msgstr "Слатки штапић." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/caribou.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/caribou msgid "A caribou." msgstr "Врста јелена." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/carrot.png #: ../stamps/food/vegetables/carrot msgid "A carrot." msgstr "Шаргарепа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/ruins.svg #: ../stamps/town/cartoon/ruins msgid "A castle in ruins." msgstr "Рушевина замка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/cello.png #: ../stamps/hobbies/music/string/cello msgid "A cello." msgstr "Виолончело." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/cementmixer.png #: ../stamps/household/tools/cementmixer msgid "A cement mixer." msgstr "Мешалица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-e.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-e msgid "A cemetary marker." msgstr "Спомен плоча." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep-1.png #: ../stamps/plants/mushrooms/cep-1 msgid "A cep." msgstr "Печурка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/checkeredflag.png #: ../stamps/town/flags/checkeredflag msgid "A checkered flag." msgstr "Контролна заставица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/cheetah.svg #: ../stamps/animals/mammals/cats/cheetah msgid "A cheetah." msgstr "Гепард." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cherimoya.png #: ../stamps/food/fruit/cherimoya msgid "A cherimoya fruit." msgstr "Воће черимоја." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick-hatched.png #: ../stamps/seasonal/easter/chick-hatched msgid "A chick hatched from an egg." msgstr "Пиле излегло из јајета." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick-in-egg.png #: ../stamps/seasonal/easter/chick-in-egg msgid "A chick inside an egg." msgstr "Пиле у јајету." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick.png #: ../stamps/seasonal/easter/chick msgid "A chick." msgstr "Пиле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/chicken_profile.png #: ../stamps/animals/birds/chicken_profile msgid "A chicken." msgstr "Пилетина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/chilepepper.png #: ../stamps/food/vegetables/chilepepper msgid "A chile pepper." msgstr "Феферон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/chimp.png #: ../stamps/animals/mammals/apes/chimp msgid "A chimpanzee." msgstr "Шимпанза." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg_2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg.png #: ../stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg_2 #: ../stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg msgid "A chocolate easter egg. Yum!" msgstr "Чоколадно ускршнје јаје. Њами!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Christmas_pudding.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Christmas_pudding msgid "A christmas pudding is eaten on Christmas Day in England." msgstr "Божићни пудинг се једе на Божић у Енглеској." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_classical.png #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_classical msgid "A classical guitar." msgstr "Класична гитара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/clockface.png #: ../stamps/symbols/clockface msgid "A clock face." msgstr "Бројчаник." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/clock.svg #: ../stamps/symbols/clock msgid "A clock." msgstr "Сат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/padlock_closed.svg #: ../stamps/household/padlock_closed msgid "A closed padlock." msgstr "Затворен катанац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/clownfish.png #: ../stamps/animals/fish/clownfish msgid "A clownfish." msgstr "Риба кловн." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/grapes.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/grapes msgid "A cluster of grapes." msgstr "Грожђе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/bow.png #: ../stamps/seasonal/christmas/bow msgid "A colorful bow." msgstr "Шарени лук (и стреле)." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/rooster.png #: ../stamps/animals/birds/rooster msgid "A colorful rooster." msgstr "Шарени петао." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/cementMixer.png #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/cementMixer msgid "A colorful toy cement truck." msgstr "Играчка камион за цеметн." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/towTruck.png #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/towTruck msgid "A colorful toy tow truck." msgstr "Шарена играчка дизалица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/cartoon/tugboat.png #: ../stamps/vehicles/ship/cartoon/tugboat msgid "A colorful toy tugboat." msgstr "Шарена играчка брод-тегљач.." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/compact_disc.svg #: ../stamps/household/electronics/compact_disc msgid "A compact disc for music, movies, or data!" msgstr "ЦД за музику, филмове или податке!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/monitor.svg #: ../stamps/household/electronics/monitor msgid "A computer monitor. Do you see what I see?" msgstr "Монитор. Да ли видиш исто што и ја?" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/mouse.svg #: ../stamps/household/electronics/mouse msgid "A computer mouse. Squeak!" msgstr "Компјутерски миш. Цију!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry3.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry3 msgid "A container truck." msgstr "Контејнер камион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/coraltrout.png #: ../stamps/animals/fish/coraltrout msgid "A coral trout." msgstr "Корална пастрмка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/wings.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/wings #, fuzzy #| msgid "A tube of paint." msgid "A couple of wings." msgstr "Туба боје." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/cow_white.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/cow.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/cow_white #: ../stamps/animals/mammals/bovines/cow msgid "A cow." msgstr "Крава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/cowboy_hat.svg #: ../stamps/clothes/hats/cowboy_hat msgid "A cowboy hat." msgstr "Каубојски шешир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/cymbal_crash.png #: ../stamps/hobbies/music/percussion/cymbal_crash msgid "A crash cymbal." msgstr "Цимбало." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cricketball.png #: ../stamps/sports/cricketball msgid "A cricket ball." msgstr "Лопта за крикет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/crow.png #: ../stamps/animals/birds/crow msgid "A crow." msgstr "Врана." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/crown1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/crown2.svg #: ../stamps/clothes/hats/crown1 ../stamps/clothes/hats/crown2 msgid "A crown." msgstr "Круна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/crowned_crane.png #: ../stamps/animals/birds/crowned_crane msgid "A crowned crane." msgstr "Краљевски ждрал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cuckoo.png #: ../stamps/animals/birds/cuckoo msgid "A cuckoo." msgstr "Кукавица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/smallcake.svg #: ../stamps/food/dessert/smallcake msgid "A cup cake." msgstr "Тортица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/coffeecup.svg #: ../stamps/household/dishes/coffeecup msgid "A cup of coffee." msgstr "Шољица кафе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/expresso.svg #: ../stamps/household/dishes/expresso msgid "A cup of espresso coffee." msgstr "Шољица експресо кафе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/daffodil.png #: ../stamps/seasonal/easter/daffodil msgid "A daffodil." msgstr "Нарцис." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/deer.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/deer msgid "A deer." msgstr "Јелен." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/digitalcamera.svg #: ../stamps/household/electronics/digitalcamera msgid "A digital camera." msgstr "Дигитални фотоапарат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/digitalthermometer.svg #: ../stamps/medical/digitalthermometer msgid "A digital thermometer for taking your temperature." msgstr "Дигитални топломер за мерење температуре." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/dingo.png #: ../stamps/animals/mammals/dogs/dingo msgid "A dingo." msgstr "Динго." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_doctor.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_doctor msgid "A doctor." msgstr "Доктор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/doe.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/doe msgid "A doe." msgstr "Срна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/dog.png #: ../stamps/animals/mammals/dogs/dog msgid "A dog." msgstr "Пас." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/dolphin.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/dolphin msgid "A dolphin." msgstr "Делфин." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/dolphinfish.png #: ../stamps/animals/fish/dolphinfish msgid "A dolphinfish." msgstr "Пућинка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/donkey.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/donkey_eating.png #: ../stamps/animals/mammals/equines/donkey #: ../stamps/animals/mammals/equines/donkey_eating msgid "A donkey." msgstr "Магарац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/cartoon/double_decker_bus.png #: ../stamps/vehicles/masstransit/cartoon/double_decker_bus msgid "A double decker bus." msgstr "Аутобус на спрат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/dragonfly.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/dragonfly msgid "A dragonfly." msgstr "Вилин коњиц." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/drake.png #: ../stamps/animals/birds/drake msgid "A drake." msgstr "Патак." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl msgid "A dreidel." msgstr "Дрејдл." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/camel/dromedary.png #: ../stamps/animals/mammals/camel/dromedary msgid "A dromedary." msgstr "Једногрба камила." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/drumkit.png #: ../stamps/hobbies/music/percussion/drumkit msgid "A drum kit." msgstr "Бубњеви." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/pen_dryerase.png #: ../stamps/household/arttools/pen_dryerase msgid "A dry erase marker." msgstr "Маркери који се могу обрисати." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/duck.png #: ../stamps/animals/birds/duck msgid "A duck." msgstr "Патка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/dumper.png #: ../stamps/vehicles/construction/dumper msgid "A dumper. It carries its load in the front." msgstr "Кипер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/european-bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/european-bear msgid "A european bear." msgstr "Медвед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fairytale_castle.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fairytale_castle msgid "A fairytale castle." msgstr "Замак из бајке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/farm.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/farm msgid "A farm." msgstr "Фарма." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/feathered_hat.svg #: ../stamps/clothes/hats/feathered_hat msgid "A feathered hat." msgstr "Шешир са пером." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/girlface.svg #: ../stamps/people/body_parts/girlface msgid "A female head." msgstr "Женска глава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/ferret.png #: ../stamps/animals/mammals/ferret msgid "A ferret." msgstr "Ласица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_fireengine.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/cartoon/fire_engine.png #: ../stamps/vehicles/iso_fireengine #: ../stamps/vehicles/emergency/cartoon/fire_engine msgid "A fire truck." msgstr "Ватрогасни камион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/fireman200b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/fireman240a.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/fireman240a.png #: ../stamps/people/fireman200b ../stamps/people/fireman240a #: ../stamps/military/fireman240a msgid "A fireman." msgstr "Ватрогасац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/firetruck.png #: ../stamps/vehicles/emergency/firetruck msgid "A firetruck." msgstr "Ватрогасно возило." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fishery.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fishery msgid "A fishery." msgstr "Рибарство." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/drum_tomtom_floor.png #: ../stamps/hobbies/music/percussion/drum_tomtom_floor msgid "A floor tom drum." msgstr "Добош." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny.png #: ../stamps/seasonal/easter/bunny msgid "A floppy-eared bunny." msgstr "Зека повијених ушију." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower9.png #: ../stamps/plants/flowers/flower9 msgid "A flower covered in dew drops." msgstr "Цвет покривен капљицама росе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower8.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower6.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower1.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower3.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower5.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower2.png #: ../stamps/plants/flowers/flower8 ../stamps/plants/flowers/flower6 #: ../stamps/plants/flowers/flower1 ../stamps/plants/flowers/flower3 #: ../stamps/plants/flowers/flower5 ../stamps/plants/flowers/flower2 msgid "A flower." msgstr "Цвет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/fly.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/fly.png #: ../stamps/animals/insects/fly ../stamps/animals/insects/cartoon/fly msgid "A fly." msgstr "Лет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_shirt.png #: ../stamps/clothes/t_shirt msgid "A folded shirt." msgstr "Пресавијена кошуља." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/australian_rules_football.png #: ../stamps/sports/australian_rules_football msgid "A football used in Australian Rules." msgstr "Лопта за бејзбол коришћена у Аустралији." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/football.png #: ../stamps/sports/football msgid "A football." msgstr "Лопта за бејзбол." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/fork.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/fork.svg #: ../stamps/household/dishes/fork ../stamps/household/dishes/cartoon/fork msgid "A fork." msgstr "Виљушка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift2.svg #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift2 msgid "A forklift truck." msgstr "Виљушкар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/race/f1_car.svg #: ../stamps/vehicles/race/f1_car msgid "A formula one race car." msgstr "Формула 1." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fort.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fort msgid "A fort." msgstr "Тврђава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fortress.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/fortress msgid "A fortress." msgstr "Тврђава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/clover.svg #: ../stamps/seasonal/clover msgid "A four leaf clover is said to bring good luck!" msgstr "Детелина са четири листа доноси срећу!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/fox.png #: ../stamps/animals/mammals/dogs/fox msgid "A fox." msgstr "Лисица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/shellfish/murray-mussel.png #: ../stamps/animals/shellfish/murray-mussel msgid "A freshwater mussel." msgstr "Шкољка каменица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/fridge.svg #: ../stamps/household/fridge msgid "A fridge." msgstr "Фрижидер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/amphibians/frog-1.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/amphibians/frog.png #: ../stamps/animals/amphibians/frog-1 ../stamps/animals/amphibians/frog msgid "A frog." msgstr "Жаба." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/gander.png #: ../stamps/animals/birds/gander msgid "A gander." msgstr "Ћуран." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/garbagetruck.png #: ../stamps/vehicles/garbagetruck msgid "A garbage truck." msgstr "Ђубретарски камион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/spade.png #: ../stamps/household/tools/spade msgid "A garden spade." msgstr "Баштенска ашов." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/garlic.png #: ../stamps/food/vegetables/garlic msgid "A garlic bulb." msgstr "Главица белог лука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/cylinder.png #: ../stamps/household/cylinder msgid "A gas cylinder." msgstr "Плинска боца." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/gate.svg #: ../stamps/town/cartoon/gate msgid "A gate." msgstr "Капија." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/ghost.png #: ../stamps/seasonal/halloween/ghost msgid "A ghost." msgstr "Дух." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/gift.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/gift2.png #: ../stamps/seasonal/christmas/gift ../stamps/seasonal/christmas/gift2 msgid "A gift." msgstr "Поклон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/spices/ginger.png #: ../stamps/food/spices/ginger msgid "A ginger 'root'." msgstr "Корен ђумбира." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/giraffe.png #: ../stamps/animals/mammals/giraffe msgid "A giraffe." msgstr "Жирафа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/girl_in_wheelchair.svg #: ../stamps/people/cartoon/girl_in_wheelchair msgid "A girl in a wheelchair." msgstr "Девојчица у колицима." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/glass.png #: ../stamps/household/dishes/glass msgid "A glass of water." msgstr "Чаша воде." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_glove.png #: ../stamps/clothes/t_glove msgid "A glove." msgstr "Рукавица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/goat.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/goat msgid "A goat." msgstr "Коза." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_gold.svg #: ../stamps/symbols/shapes/heart_gold msgid "A gold heart." msgstr "Златно срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_gold.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_gold msgid "A gold present." msgstr "Златни поклон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/gorilla.png #: ../stamps/animals/mammals/apes/gorilla msgid "A gorilla." msgstr "Горила." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/grasshopper.png #: ../stamps/animals/insects/grasshopper msgid "A grasshopper." msgstr "Скакавац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-g.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-c.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-g ../stamps/seasonal/halloween/grave-c msgid "A grave marker." msgstr "Надгробна плоча." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-a.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-j.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-a ../stamps/seasonal/halloween/grave-j msgid "A gravestone." msgstr "Надгробни камен." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/graveyard.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/graveyard msgid "A graveyard." msgstr "Гробље." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/heron_greatblue_flying.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/heron_greatblue.png #: ../stamps/animals/birds/heron_greatblue_flying #: ../stamps/animals/birds/heron_greatblue msgid "A great blue heron." msgstr "Велика сива чапља." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/greenhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/greenhat msgid "A green Irish hat." msgstr "Зелена ирска капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_green.png #: ../stamps/food/fruit/apple_green msgid "A green apple." msgstr "Зелена јабука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/green_korean_bus.png #: ../stamps/vehicles/masstransit/green_korean_bus msgid "A green bus." msgstr "Зелени аутобус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_green_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_green_left msgid "A green eye." msgstr "Зелено око." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/green_fedora.svg #: ../stamps/clothes/hats/green_fedora msgid "A green fedora." msgstr "Зелени шешир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/greenflag.png #: ../stamps/town/flags/greenflag msgid "A green flag." msgstr "Зелена застава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/elfhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/elfhat msgid "A green hat." msgstr "Зелена капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pepper.png #: ../stamps/food/vegetables/pepper msgid "A green pepper." msgstr "Зелена паприка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_green.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_green msgid "A green present." msgstr "Зелени поклон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/jacket.svg #: ../stamps/clothes/jacket msgid "A grey jacket." msgstr "Сива јакна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/guineafowl.png #: ../stamps/animals/birds/guineafowl msgid "A guinea fowl." msgstr "Бисерка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/hammer2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/hammer.png #: ../stamps/household/tools/hammer2 ../stamps/household/tools/hammer msgid "A hammer." msgstr "Чекић." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/hand.png #: ../stamps/symbols/shapes/hand msgid "A hand." msgstr "Рука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/cartoon/lion.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/cartoon/lion msgid "A happy lion!" msgstr "Срећни лав!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/snail2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/snail.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/snail2 #: ../stamps/animals/insects/cartoon/snail msgid "A happy snail." msgstr "Срећна змија." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/mortarboard.svg #: ../stamps/clothes/hats/mortarboard msgid "A hat worn by a university student." msgstr "Капа универзитетског студента." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/lettuce.png #: ../stamps/food/vegetables/lettuce msgid "A head of lettuce." msgstr "Главица зелене салате." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/redlettuce.png #: ../stamps/food/vegetables/redlettuce msgid "A head of red lettuce." msgstr "Главица црвене салате." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/head_female.svg #: ../stamps/people/body_parts/head_female msgid "A head." msgstr "Глава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-i.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-b ../stamps/seasonal/halloween/grave-i msgid "A headstone." msgstr "Надгробни споменик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart.png #: ../stamps/symbols/shapes/heart msgid "A heart." msgstr "Срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/hedgehog.png #: ../stamps/animals/mammals/hedgehog #, fuzzy #| msgid "A sledge." msgid "A hedgehog." msgstr "Санке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/helmeted_guineafowl.png #: ../stamps/animals/birds/helmeted_guineafowl msgid "A helmeted guinea fowl." msgstr "Бисерка са шлемом.." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower10.png #: ../stamps/plants/flowers/flower10 msgid "A hibiscus flower." msgstr "Хибискус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/highlighter.png #: ../stamps/household/arttools/highlighter msgid "A highlighting pen." msgstr "Маркер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hikingboot.svg #: ../stamps/clothes/hikingboot msgid "A hiking boot." msgstr "Планинарске ципеле." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/holm_oak.png #: ../stamps/plants/trees/holm_oak msgid "A holm oak." msgstr "Горун - врста храста." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/home_compost_bin.png #: ../stamps/household/home_compost_bin msgid "A home compost bin." msgstr "Кућне канте за компост." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/hornet.png #: ../stamps/animals/insects/hornet msgid "A hornet." msgstr "Стршљен." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/horse.png #: ../stamps/animals/mammals/equines/horse msgid "A horse." msgstr "Коњ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/balloon360.png #: ../stamps/vehicles/flight/balloon360 msgid "A hot air balloon." msgstr "Летећи балон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/hoverfly.png #: ../stamps/animals/insects/hoverfly msgid "A hoverfly resembles a honeybee drone." msgstr "Пчела налик на трута." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/terex.png #: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/terex msgid "A huge dump truck." msgstr "Камион за ђубре." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_jacket.png #: ../stamps/clothes/t_jacket msgid "A jacket." msgstr "Јакна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/jailhouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/jailhouse msgid "A jailhouse." msgstr "Затвор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/cartoon/kangaroo-silo.png #: ../stamps/animals/marsupials/cartoon/kangaroo-silo msgid "A kangaroo." msgstr "Кенгур." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/key.png #: ../stamps/household/key msgid "A key." msgstr "Кључ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/kite.svg #: ../stamps/hobbies/kite msgid "A kite." msgstr "Змај." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/kiwi.png #: ../stamps/food/fruit/kiwi msgid "A kiwifruit." msgstr "Киви." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/knife.svg #: ../stamps/household/dishes/knife msgid "A knife." msgstr "Нож." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/armor/cartoon/knight_helmet.png #: ../stamps/clothes/armor/cartoon/knight_helmet msgid "A knight’s helmet." msgstr "Витешка кацига." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/koala.png #: ../stamps/animals/marsupials/koala msgid "A koala." msgstr "Коала." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ladybug-2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ladybug.svg #: ../stamps/animals/insects/cartoon/ladybug-2 #: ../stamps/animals/insects/cartoon/ladybug msgid "A ladybug." msgstr "Бубамара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/laptop.svg #: ../stamps/household/electronics/laptop msgid "A laptop computer. Tap. Tap. Tap." msgstr "Лаптоп. Тап. Тап. Тап." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/mallet_metal.png #: ../stamps/household/tools/mallet_metal msgid "A large metal mallet." msgstr "Велики метални чекић." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/paintbrush_large.png #: ../stamps/household/tools/paintbrush_large msgid "A large paintbrush." msgstr "Велика четкица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/pasta_pot.png #: ../stamps/household/dishes/cartoon/pasta_pot msgid "A large pot for pasta and soup." msgstr "Велики лонац за тестенину и супе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/lark.png #: ../stamps/animals/birds/lark msgid "A lark." msgstr "Шева." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/lemon_slice.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/lemon_slice msgid "A lemon slice." msgstr "Колут лимуна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/Lightbulb.png #: ../stamps/household/Lightbulb msgid "A lightbulb." msgstr "Сијалица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/lighthouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/lighthouse msgid "A lighthouse." msgstr "Светионик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/lightningbolt.png #: ../stamps/naturalforces/lightningbolt msgid "A lightning bolt." msgstr "Муња." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/lion.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/lion-2.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/lion ../stamps/animals/mammals/cats/lion-2 msgid "A lion." msgstr "Лав." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/candle.png #: ../stamps/seasonal/candle msgid "A lit candle." msgstr "Мала свећа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/little-penguin.png #: ../stamps/animals/birds/little-penguin msgid "A little penguin." msgstr "Мали пингвин." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rabbit_little.png #: ../stamps/animals/mammals/rabbit_little msgid "A little rabbit." msgstr "Мали зец." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry1.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry1 msgid "A logging truck." msgstr "Камион за превоз дрва." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/longsword.svg #: ../stamps/military/longsword msgid "A long sword." msgstr "Дуги мач." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/magpie.png #: ../stamps/animals/birds/magpie msgid "A magpie." msgstr "Сврака." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/usps_mailbox.png #: ../stamps/town/usps_mailbox msgid "A mailbox." msgstr "Поштанско сандуче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rhino_black.png #: ../stamps/animals/mammals/rhino_black msgid "A male black rhino." msgstr "Црни носорог." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/man_in_suit.svg #: ../stamps/people/cartoon/man_in_suit msgid "A man in a suit." msgstr "Човек у оделу." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/mandarine.png #: ../stamps/food/fruit/mandarine msgid "A mandarin orange." msgstr "Мандарина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/mango.png #: ../stamps/food/fruit/mango msgid "A mango." msgstr "Манго." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/mantis.png #: ../stamps/animals/insects/mantis msgid "A mantis." msgstr "Богомољка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/marigold.png #: ../stamps/plants/flowers/marigold msgid "A marigold." msgstr "Маргарита." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/marmot.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/marmot msgid "A marmot." msgstr "Мрмот." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/city.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/city msgid "A medieval city." msgstr "Средњевековни град." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/medieval_tent.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/medieval_tent msgid "A medieval tent." msgstr "Средњевековни шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/mercurythermometer.png #: ../stamps/medical/mercurythermometer msgid "A mercury thermometer." msgstr "Живин термометар" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/mermaid.png #: ../stamps/people/cartoon/mermaid msgid "A mermaid." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/microwave.svg #: ../stamps/household/microwave msgid "A microwave oven." msgstr "Микроталасна рерна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Mince_Pie.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Mince_Pie msgid "A mince pie is a traditional Christmas food in the UK. It contains dried fruit not meat." msgstr "Млевена пита је традиционално Божићно јело у Великој Британији. Садржи сушено воће, без меса." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/mine.svg #: ../stamps/town/cartoon/mine msgid "A mine." msgstr "Мина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/mobile.svg #: ../stamps/household/electronics/mobile msgid "A mobile telephone. Do you hear what I hear?" msgstr "Мобилни телефон. Да ли чујеш исто што и ја?" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/globe.svg #: ../stamps/household/globe msgid "A model of the earth." msgstr "Глобус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clothespin_new.png #: ../stamps/clothes/clothespin_new msgid "A modern clothespin." msgstr "Модерна штипаљка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/monarchbutterfly.svg #: ../stamps/animals/insects/cartoon/monarchbutterfly msgid "A monarch butterfly." msgstr "Царски лептир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/monastery.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/monastery msgid "A monastery." msgstr "Манастир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-f.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-f msgid "A monument stone." msgstr "Камени споменик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/moonwrasse.png #: ../stamps/animals/fish/moonwrasse msgid "A moon wrasse." msgstr "Морски гргеч." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/motorbike.svg #: ../stamps/vehicles/cycle/motorbike msgid "A motor bike." msgstr "Мотоцикл." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/mountaingoat.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/mountaingoat msgid "A mountaingoat." msgstr "Дивокоза." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/mouse.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/mouse msgid "A mouse." msgstr "Миш." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/moustache.svg #: ../stamps/people/body_parts/moustache msgid "A moustache." msgstr "Бркови." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/mug.png #: ../stamps/household/dishes/mug msgid "A mug." msgstr "Блато." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/mushroom.png #: ../stamps/food/vegetables/mushroom msgid "A mushroom." msgstr "Гљива." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/mustang.svg #: ../stamps/military/vehicles/mustang msgid "A mustang airplane." msgstr "Мустанг авион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_nurse.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_nurse msgid "A nurse." msgstr "Медицинска сестра." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/utensils/nutcracker.png #: ../stamps/household/dishes/utensils/nutcracker msgid "A nutcracker." msgstr "Крцкалица за орахе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bellbottoms.svg #: ../stamps/clothes/bellbottoms msgid "A pair of bell bottom pants." msgstr "Звонасте панталоне." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/binoculars.png #: ../stamps/hobbies/binoculars msgid "A pair of binoculars." msgstr "Двоглед." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bluejeans1.svg #: ../stamps/clothes/bluejeans1 msgid "A pair of blue jeans with patches." msgstr "Фармерке са закрпама." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bluejeans2.svg #: ../stamps/clothes/bluejeans2 msgid "A pair of blue jeans." msgstr "Фармерке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Cherry_Stella.png #: ../stamps/food/fruit/Cherry_Stella msgid "A pair of cherries." msgstr "Пар вишања." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/scissors_small_closed.png #: ../stamps/household/arttools/scissors_small_closed msgid "A pair of closed scissors." msgstr "Затворене маказе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/glasses1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/glasses2.svg #: ../stamps/clothes/glasses1 ../stamps/clothes/glasses2 msgid "A pair of glasses." msgstr "Наочаре." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/scissors_small_open.png #: ../stamps/household/arttools/scissors_small_open msgid "A pair of open scissors." msgstr "Отворене маказе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_pants.png #: ../stamps/clothes/t_pants msgid "A pair of pants." msgstr "Панталоне." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/plyers.png #: ../stamps/household/tools/plyers msgid "A pair of pliers." msgstr "Кљешта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/sunglasses_01.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/sunglasses_02.svg #: ../stamps/clothes/sunglasses_01 ../stamps/clothes/sunglasses_02 msgid "A pair of sunglasses." msgstr "Сунчане наочаре." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/white_pants.svg #: ../stamps/clothes/white_pants msgid "A pair of white pants." msgstr "Беле панталоне." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/liberia-palm.png #: ../stamps/plants/trees/liberia-palm msgid "A palm tree." msgstr "Палма." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/paratrooper.png #: ../stamps/military/paratrooper msgid "A paratrooper." msgstr "Падобаран." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-hat.png #: ../stamps/seasonal/newyears/party-hat msgid "A party hat." msgstr "Капа за журку." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-horn-in.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-horn-out.png #: ../stamps/seasonal/newyears/party-horn-in #: ../stamps/seasonal/newyears/party-horn-out msgid "A party horn." msgstr "Трубица за журке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/carriage.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/carriage msgid "A passenger carriage." msgstr "Путничка кочија." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/pawprint.png #: ../stamps/symbols/shapes/pawprint msgid "A paw print." msgstr "Отисак псеће шапице." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/peach.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/peach msgid "A peach." msgstr "Бресква." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/peacock.png #: ../stamps/animals/birds/peacock msgid "A peacock (a male peafowl)." msgstr "Паун." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/pear.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/pear msgid "A pear." msgstr "Крушка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/pecan.png #: ../stamps/food/nuts/pecan msgid "A pecan." msgstr "Пекан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pelican.png #: ../stamps/animals/birds/pelican msgid "A pelican." msgstr "Пеликан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/Pencil.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/pencil2.svg #: ../stamps/household/arttools/Pencil ../stamps/household/arttools/pencil2 msgid "A pencil." msgstr "Оловка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/penguin.png #: ../stamps/animals/birds/penguin msgid "A penguin." msgstr "Пингвин." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/utensils/pepper_grinder.png #: ../stamps/household/dishes/utensils/pepper_grinder msgid "A pepper grinder." msgstr "Млин за бибер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/truck.png #: ../stamps/vehicles/auto/truck msgid "A pickup truck." msgstr "Пикап камион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig.png #: ../stamps/animals/mammals/pig msgid "A pig." msgstr "Свиња." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pigeon.png #: ../stamps/animals/birds/pigeon msgid "A pigeon." msgstr "Голуб." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/tree336.png #: ../stamps/plants/trees/tree336 msgid "A pili nut tree." msgstr "Дрво канаријум." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/xmaswreath.png #: ../stamps/seasonal/christmas/xmaswreath msgid "A pine wreath." msgstr "Бор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pineapple.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/pineapple.svg #: ../stamps/food/fruit/pineapple ../stamps/food/fruit/cartoon/pineapple msgid "A pineapple." msgstr "Ананас." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/pinecone.png #: ../stamps/plants/trees/pinecone msgid "A pinecone." msgstr "Шишарка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/cartoon/pink_cake.svg #: ../stamps/food/dessert/cartoon/pink_cake msgid "A pink cake." msgstr "Розе колач." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/pinkhome.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/pinkhome msgid "A pink dream house." msgstr "Розе кућа из снива." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pink_flamingo.png #: ../stamps/animals/birds/pink_flamingo msgid "A pink flamingo." msgstr "Фламинго." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_pink.svg #: ../stamps/symbols/shapes/heart_pink msgid "A pink heart." msgstr "Розе срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/pink_tricycle.png #: ../stamps/vehicles/cycle/pink_tricycle msgid "A pink tricycle." msgstr "Розе трицикл." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/lavender.png #: ../stamps/plants/lavender msgid "A plant of common lavender." msgstr "Лаванда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench_plumbers.png #: ../stamps/household/tools/wrench_plumbers msgid "A plumber’s wrench." msgstr "Папагајке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_police_officer_1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_police_officer_2.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_police_officer_1 #: ../stamps/people/cartoon/woman_police_officer_2 msgid "A police officer." msgstr "Полицајац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_poloshirt.png #: ../stamps/clothes/t_poloshirt msgid "A polo shirt." msgstr "Поло кошуља." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pomegranate.png #: ../stamps/food/fruit/pomegranate msgid "A pomegranate." msgstr "Нар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/pressure_cooker.png #: ../stamps/household/dishes/cartoon/pressure_cooker msgid "A pressure cooker." msgstr "Експрес лонац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/propeller_hat.svg #: ../stamps/clothes/hats/propeller_hat msgid "A propeller hat." msgstr "Капа са пропелером." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/prune.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/prune msgid "A prune." msgstr "Шљива." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/purplehat.svg #: ../stamps/clothes/hats/purplehat msgid "A purple hat." msgstr "Љубичаста капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/pigface.png #: ../stamps/plants/flowers/pigface msgid "A purple pigface flower." msgstr "Пурпурни цвет \"прасенце\"." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_purple.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_purple msgid "A purple present." msgstr "Љубичасти поклон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/pyramid.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/pyramid msgid "A pyramid." msgstr "Пирамида." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/pizza.png #: ../stamps/food/pizza #, fuzzy #| msgid "A pair of pants." msgid "A quarter of pizza." msgstr "Панталоне." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/quetzal.png #: ../stamps/animals/birds/quetzal msgid "A quetzal." msgstr "Квецал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rabbit.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/rabbit msgid "A rabbit." msgstr "Зека." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/race/indycar.png #: ../stamps/vehicles/race/indycar msgid "A race car." msgstr "Тркачки аутомобил." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/railroad_crossing.png #: ../stamps/town/roadsigns/railroad_crossing msgid "A railroad crossing." msgstr "Укрштање са железничком пругом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/rainbow-lorikeet.png #: ../stamps/animals/birds/rainbow-lorikeet msgid "A rainbow lorikeet." msgstr "Папагај дугиних боја." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/leafrake.svg #: ../stamps/seasonal/leafrake msgid "A rake for sweeping leaves." msgstr "Грабуља за чишћење лишћа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/ram.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/ram msgid "A ram." msgstr "Ован." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/raspberry.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/raspberry.svg #: ../stamps/food/fruit/raspberry ../stamps/food/fruit/cartoon/raspberry msgid "A raspberry." msgstr "Малина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rat.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/rat msgid "A rat." msgstr "Пацов." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/anemone_red.png #: ../stamps/plants/flowers/anemone_red msgid "A red and white anemone flower." msgstr "Црвено-беле анемоне." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_red.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple.svg #: ../stamps/food/fruit/apple_red ../stamps/food/fruit/cartoon/apple msgid "A red apple." msgstr "Црвена јабука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/redflag.png #: ../stamps/town/flags/redflag msgid "A red flag." msgstr "Црвена застава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/red_handbag.svg #: ../stamps/clothes/red_handbag msgid "A red handbag." msgstr "Црвена ручна торба." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep.png #: ../stamps/plants/mushrooms/cep msgid "A red headed cep." msgstr "Печурка са црвеним шеширићем." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_red.svg #: ../stamps/symbols/shapes/heart_red msgid "A red heart." msgstr "Црвено срце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/red_highheel.svg #: ../stamps/clothes/red_highheel msgid "A red high-heeled shoe." msgstr "Црвене ципеле са високом петом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/kangaroo.png #: ../stamps/animals/marsupials/kangaroo msgid "A red kangaroo." msgstr "Црвени кенгур." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_red.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/present_red msgid "A red present." msgstr "Црвени поклон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/umbrella.svg #: ../stamps/household/umbrella msgid "A red umbrella." msgstr "Црвени кишобран." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/rudolf_reindeer.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/rudolf_reindeer msgid "A red-nosed reindeer." msgstr "Ирвас црвеног носа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/nandou.png #: ../stamps/animals/birds/nandou msgid "A rhea." msgstr "Нанду." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/tomato.png #: ../stamps/food/vegetables/tomato msgid "A ripe, red tomato!" msgstr "Црвени парадајз." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket5.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket3.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket4.svg #: ../stamps/space/rocket5 ../stamps/space/rocket3 ../stamps/space/rocket1 #: ../stamps/space/rocket2 ../stamps/space/rocket4 #, fuzzy #| msgid "A toy rocket." msgid "A rocket." msgstr "Играчка ракета." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/rose.png #: ../stamps/plants/flowers/rose msgid "A rose." msgstr "Ружа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_round_flag.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_round_flag msgid "A round tower with a pink flag." msgstr "Округла кула са розе заставом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_round.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_round msgid "A round tower." msgstr "Округла кула." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/rubberduck.png #: ../stamps/household/rubberduck msgid "A rubber duck." msgstr "Гумена паткица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/sail_boat1.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/sail_boat2.svg #: ../stamps/vehicles/ship/sail_boat1 ../stamps/vehicles/ship/sail_boat2 msgid "A sail boat." msgstr "Једрилица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/satellite.svg #: ../stamps/space/satellite #, fuzzy #| msgid "A kite." msgid "A satellite." msgstr "Змај." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/saw.png #: ../stamps/household/tools/saw msgid "A saw." msgstr "Тестера." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/scarecrow.svg #: ../stamps/people/cartoon/scarecrow msgid "A scarecrow." msgstr "Страшило." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_scarf.png #: ../stamps/clothes/t_scarf msgid "A scarf." msgstr "Шал." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_chemist.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_chemist msgid "A scientist." msgstr "Научник." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/scream_balloon.svg #: ../stamps/symbols/shapes/scream_balloon msgid "A scream balloon." msgstr "Облачић за вику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/screwdriver.svg #: ../stamps/household/tools/screwdriver msgid "A screwdriver." msgstr "Одвијач." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/sea_lion.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/sea_lion msgid "A sea lion." msgstr "Морски лав." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/seagull.png #: ../stamps/animals/birds/seagull msgid "A seagull." msgstr "Галеб." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/seahorse.png #: ../stamps/animals/fish/seahorse msgid "A seahorse." msgstr "Морски коњиц." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sedan.png #: ../stamps/vehicles/auto/sedan msgid "A sedan car." msgstr "Седан аутомобил." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/shamrock.svg #: ../stamps/seasonal/shamrock msgid "A shamrock is a symbol of St Patrick's Day." msgstr "Детелина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/sheep.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/sheep msgid "A sheep." msgstr "Брод." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/shipwreck.svg #: ../stamps/town/cartoon/shipwreck msgid "A shipwreck." msgstr "Олупина брода." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/shrimp.png #: ../stamps/animals/fish/shrimp msgid "A shrimp." msgstr "Шкампи." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/garbagecan.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/trash_can.svg #: ../stamps/household/garbagecan ../stamps/household/trash_can msgid "A silver garbage can." msgstr "Сребрна канта за отпад." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/dinosaur/cartoon/dinosaurSings.png #: ../stamps/animals/dinosaur/cartoon/dinosaurSings msgid "A singing dinosaur!" msgstr "Распевани диносаурус!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-sitting.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-sitting msgid "A sitting gnu." msgstr "Гну који седи." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/skull.png #: ../stamps/seasonal/halloween/skull msgid "A skull." msgstr "Костур." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/sledge.svg #: ../stamps/seasonal/winter/sledge msgid "A sledge." msgstr "Санке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/capybara.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/capybara msgid "A sleeping capybara." msgstr "Водено прасе које спава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/sliced_lime.png #: ../stamps/food/fruit/sliced_lime msgid "A sliced lime." msgstr "Исечена лимета." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/sliced_orange.png #: ../stamps/food/fruit/sliced_orange msgid "A sliced orange." msgstr "Колутић поморанџе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry4.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry4 msgid "A small dump truck." msgstr "Мали ђубретарски камион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowflake.svg #: ../stamps/seasonal/winter/snowflake msgid "A snowflake." msgstr "Снежна пахуљица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowman2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowman.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/snowman.png #: ../stamps/seasonal/winter/snowman2 ../stamps/seasonal/winter/snowman #: ../stamps/people/cartoon/snowman msgid "A snowman." msgstr "Снешко Белић." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/soccer.png #: ../stamps/sports/soccer msgid "A soccer ball." msgstr "Фудбалска лопта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_sock.png #: ../stamps/clothes/t_sock msgid "A sock." msgstr "Чарапа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/sombrero.svg #: ../stamps/clothes/hats/sombrero msgid "A sombrero." msgstr "Сомбреро." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/speech_balloon.svg #: ../stamps/symbols/shapes/speech_balloon msgid "A speech balloon." msgstr "Облачић за говор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_fly.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_fly msgid "A spider dancing with a fly." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_computer.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_computer msgid "A spider playing computer games." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_football.png #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_football msgid "A spider playing soccer." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/spider.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider2.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider.svg #: ../stamps/seasonal/halloween/spider #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider2 #: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider msgid "A spider." msgstr "Паук." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/lobster.png #: ../stamps/animals/fish/lobster msgid "A spiny lobster, from the Hawaiian islands." msgstr "Ластог са хавајског острва." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/spoon.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/spoon.svg #: ../stamps/household/dishes/spoon ../stamps/household/dishes/cartoon/spoon msgid "A spoon." msgstr "Кашика." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar3.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar.svg #: ../stamps/vehicles/auto/sportscar3 ../stamps/vehicles/auto/sportscar2 #: ../stamps/vehicles/auto/sportscar msgid "A sports car." msgstr "Спортски ауто," #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_square.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_square msgid "A square tower." msgstr "Коцкаста кула." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/squirrel.png #: ../stamps/animals/mammals/rodents/squirrel msgid "A squirrel." msgstr "Веверица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/stables.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/stables msgid "A stable." msgstr "Коњушница." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/star.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/star.png #: ../stamps/seasonal/christmas/star ../stamps/symbols/shapes/star msgid "A star." msgstr "Звезда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/statue.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/statue msgid "A statue." msgstr "Статуа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/toy_train.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/toy_train msgid "A steam locomotive." msgstr "Парна локомотива." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/stethoscope.png #: ../stamps/medical/stethoscope msgid "A stethoscope lets your doctor listen to your heart and lungs." msgstr "Стетоскоп којим доктор слуша твоје срце и плућа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/stopwatch.svg #: ../stamps/sports/stopwatch msgid "A stopwatch." msgstr "Штоперица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Strawberry2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/strawberry.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/strawberry.svg #: ../stamps/food/fruit/Strawberry2 ../stamps/food/fruit/strawberry #: ../stamps/food/fruit/cartoon/strawberry msgid "A strawberry." msgstr "Јагода." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/garlics.png #: ../stamps/food/vegetables/garlics msgid "A string of garlic." msgstr "Венац белог лука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/stripedfish.png #: ../stamps/animals/fish/stripedfish msgid "A stripey fish." msgstr "Пругаста риба." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/swallow.svg #: ../stamps/animals/birds/swallow msgid "A swallow." msgstr "Ластавица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/sword_in_the_stone.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/sword_in_the_stone msgid "A sword in the stone." msgstr "Мач у камену." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/syringe.png #: ../stamps/medical/syringe msgid "A syringe." msgstr "Ињекција." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t-shirt_01.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_tshirt.png #: ../stamps/clothes/t-shirt_01 ../stamps/clothes/t_tshirt msgid "A t shirt." msgstr "Мајица са кратким рукавима." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry2.svg #: ../stamps/vehicles/iso_lorry2 msgid "A tanker truck." msgstr "Танкер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tavern.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tavern msgid "A tavern." msgstr "Кафана." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tealight.svg #: ../stamps/household/tealight msgid "A tealight candle." msgstr "Свећица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/teapot.png #: ../stamps/household/dishes/teapot msgid "A teapot." msgstr "Чајник." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/phone.svg #: ../stamps/household/electronics/phone msgid "A telephone. Hello? Hello?" msgstr "Телефон. Хало? Хало?" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/tennis_ball.png #: ../stamps/sports/tennis_ball msgid "A tennis ball." msgstr "Тениска лопта." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/tennis_racket.png #: ../stamps/sports/tennis_racket msgid "A tennis racket." msgstr "Тениски рекет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tent.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tent msgid "A tent." msgstr "Шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tepee.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tepee msgid "A tepee." msgstr "Индијански шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/thought_balloon.svg #: ../stamps/symbols/shapes/thought_balloon msgid "A thought balloon." msgstr "Облачић за размишљање." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/thyme.png #: ../stamps/plants/thyme msgid "A thyme plant." msgstr "Трава тимијан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/tiger.png #: ../stamps/animals/mammals/cats/tiger msgid "A tiger." msgstr "Тигар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/tyre_with_rim.svg #: ../stamps/vehicles/tyre_with_rim msgid "A tire." msgstr "Гума." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/toadstool.svg #: ../stamps/plants/toadstool msgid "A toadstool." msgstr "Отровна гљива мухара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-d.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-d msgid "A tombstone." msgstr "Надгрогни споменик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/toolbox.png #: ../stamps/household/tools/toolbox msgid "A toolbox." msgstr "Кутија са алатом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/tooth.png #: ../stamps/medical/tooth msgid "A tooth." msgstr "Зуб." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/top_skirt.svg #: ../stamps/clothes/top_skirt msgid "A top and skirt." msgstr "Топ и сукња." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/tophat.svg #: ../stamps/clothes/hats/tophat msgid "A top hat." msgstr "Цилиндер." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/totem.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/totem msgid "A totem pole." msgstr "Тотем." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/tucan.png #: ../stamps/animals/birds/tucan msgid "A toucan." msgstr "Тукан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/bradley.png #: ../stamps/military/vehicles/bradley msgid "A tough APC like this M-3 Bradley Fighting Vehicle gets you to battle, and then it joins the action!" msgstr "Отпорно М-3 борбено возило за борбу и акцију!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_flag_red.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_flag_red msgid "A tower with a red flag." msgstr "Кула са црвеном заставом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/toyrocket.svg #: ../stamps/space/toyrocket msgid "A toy rocket." msgstr "Играчка ракета." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/toy_truck.svg #: ../stamps/vehicles/toy_truck msgid "A toy truck." msgstr "Камион играчка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/wheel_tractor.png #: ../stamps/vehicles/wheel_tractor msgid "A tractor wheel." msgstr "Тракторски точак." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/farming/cartoon/tractor.svg #: ../stamps/vehicles/farming/cartoon/tractor msgid "A tractor." msgstr "Трактор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/traffic_cone.png #: ../stamps/town/roadsigns/traffic_cone msgid "A traffic cone." msgstr "Саобраћајни стубић." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/trainSign.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/trainSign msgid "A train sign." msgstr "Близина железничке пруге." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/trophy_cup.png #: ../stamps/sports/trophy_cup msgid "A trophy cup." msgstr "Пехар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/brass/trumpet.png #: ../stamps/hobbies/music/brass/trumpet msgid "A trumpet." msgstr "Труба." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/painttube.svg #: ../stamps/household/arttools/painttube msgid "A tube of paint." msgstr "Туба боје." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/turkey.png #: ../stamps/animals/birds/turkey msgid "A turkey." msgstr "Ћурка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/university.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/university msgid "A university." msgstr "Универзитет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/vacuum_cleaner.svg #: ../stamps/household/vacuum_cleaner msgid "A vacuum cleaner." msgstr "Усисавач." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/lionfish.png #: ../stamps/animals/fish/lionfish msgid "A very poisonous lionfish!" msgstr "Веома отровна лавља риба!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/pitcher_small.png #: ../stamps/household/dishes/pitcher_small msgid "A very small pitcher." msgstr "Теренче." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pumpkin_small.png #: ../stamps/food/vegetables/pumpkin_small msgid "A very small pumpkin." msgstr "веома мала тиква." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/violin.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/violin2.svg #: ../stamps/hobbies/music/string/violin #: ../stamps/hobbies/music/string/violin2 msgid "A violin." msgstr "Виолина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/volleyball.png #: ../stamps/sports/cartoon/volleyball msgid "A volleyball." msgstr "Одбојка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/vulture.png #: ../stamps/animals/birds/vulture msgid "A vulture." msgstr "Лешинар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/walnut_shelled.png #: ../stamps/food/nuts/walnut_shelled msgid "A walnut in its shell." msgstr "Орах у љусци." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/walnutBoat.png #: ../stamps/vehicles/ship/walnutBoat msgid "A walnut sailboat." msgstr "Бродић од орахове љуске." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/walnut.png #: ../stamps/food/nuts/walnut msgid "A walnut." msgstr "Орах." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/wapiti.png #: ../stamps/animals/mammals/deer/wapiti msgid "A wapiti." msgstr "Јелен." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/warehouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/warehouse msgid "A warehouse." msgstr "Складиште." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/Washing-machine.svg #: ../stamps/household/Washing-machine msgid "A washing machine." msgstr "Веш-машина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/watch_tower.svg #: ../stamps/town/cartoon/watch_tower msgid "A watch tower." msgstr "Осматрачница." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/watermelon.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/watermelon msgid "A watermelon." msgstr "Лубеница." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/whale.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/whale msgid "A whale." msgstr "Кит." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/7spoke256.png #: ../stamps/vehicles/7spoke256 msgid "A wheel! Put the brake calipers toward the rear." msgstr "Точак!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/wheelie_bin.png #: ../stamps/household/wheelie_bin msgid "A wheelie bin! Give me your trash!" msgstr "Корпа за смеће, са точковима !" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/whiteflag.png #: ../stamps/town/flags/whiteflag msgid "A white flag." msgstr "Бела застава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/kitten.svg #: ../stamps/animals/mammals/cats/kitten msgid "A white kitten." msgstr "Бела маца." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/white_train.svg #: ../stamps/vehicles/locomotive/white_train msgid "A white locomotive." msgstr "Бела локомотива." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/windmill.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/windmill msgid "A windmill." msgstr "Ветрењача." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/wishing_well.svg #: ../stamps/town/cartoon/wishing_well msgid "A wishing well." msgstr "Бунар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/wizardhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/wizardhat msgid "A wizard's hat." msgstr "Чаробњаков шешир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_dancing.svg #: ../stamps/people/cartoon/woman_dancing msgid "A woman dancing in a ball gown." msgstr "Плесачица у балској хаљини." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/wombat.png #: ../stamps/animals/marsupials/wombat msgid "A wombat." msgstr "Вомбат." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clotheshanger.svg #: ../stamps/clothes/clotheshanger msgid "A wooden clothes hanger." msgstr "Дрвена вешалица за одећу." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/wooden_cottage.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/wooden_cottage msgid "A wooden cottage." msgstr "Дрвена колиба." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/German_Christmas_toy.png #: ../stamps/seasonal/christmas/German_Christmas_toy msgid "A wooden toy from Germany called a \"Räuchermännchen\"." msgstr "Дрвена играчка из Немачке звана \"Räuchermännchen\"." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/Woodlouse.png #: ../stamps/animals/insects/Woodlouse msgid "A woodlouse." msgstr "Мокрица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench.png #: ../stamps/household/tools/wrench msgid "A wrench." msgstr "Кључ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/xanthia.png #: ../stamps/animals/insects/xanthia msgid "A xanthia." msgstr "Мољац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/yak.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/yak msgid "A yak." msgstr "Јак." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/yam.png #: ../stamps/food/vegetables/yam msgid "A yam." msgstr "Слатки кромпир." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_yellow.svg #: ../stamps/people/body_parts/eye_yellow msgid "A yellow eye." msgstr "Жуто око." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/yellowflag.png #: ../stamps/town/flags/yellowflag msgid "A yellow flag." msgstr "Жута застава." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/yellow-flower.png #: ../stamps/plants/flowers/yellow-flower msgid "A yellow flower." msgstr "Жути цвет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/hardhat.svg #: ../stamps/clothes/hats/hardhat msgid "A yellow hard hat." msgstr "Жути шлем." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/lemon.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/lemon.svg #: ../stamps/food/fruit/lemon ../stamps/food/fruit/cartoon/lemon msgid "A yellow lemon." msgstr "Жути лимун." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pear.png #: ../stamps/food/fruit/pear msgid "A yellow pear." msgstr "Жута крушка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/yellowpepper.png #: ../stamps/food/vegetables/yellowpepper msgid "A yellow pepper." msgstr "Жута паприка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/cartoon/schoolbus.svg #: ../stamps/vehicles/masstransit/cartoon/schoolbus msgid "A yellow school bus." msgstr "Жути школски аутобус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/zebra.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/zebra2.svg #: ../stamps/animals/mammals/equines/zebra #: ../stamps/animals/mammals/equines/zebra2 msgid "A zebra." msgstr "Зебра." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/zebu.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/zebu msgid "A zebu." msgstr "Зебу." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_fuji.png #: ../stamps/food/fruit/apple_fuji msgid "A “Fuji” apple." msgstr "“Fuji” јабука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_granny_smith.png #: ../stamps/food/fruit/apple_granny_smith msgid "A “Granny Smith” apple." msgstr "“Granny Smith” јабука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_sierra_beauty.png #: ../stamps/food/fruit/apple_sierra_beauty msgid "A “Sierra Beauty” apple." msgstr "“Sierra Beauty” јабука." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stop.png #: ../stamps/town/roadsigns/stop msgid "A “Stop” sign. Stop here, then go when it’s your turn." msgstr "Знак \"Стоп\". Овде стани, а онда крени где хоћеш." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pattypan_squash.png #: ../stamps/food/vegetables/pattypan_squash msgid "A “pattypan” squash." msgstr "Плосната тиквица - патипан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/adeenia.png #: ../stamps/plants/flowers/adeenia msgid "Adenium (Desert Rose)" msgstr "Пустињска ружа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/adelaide-rosella.png #: ../stamps/animals/birds/adelaide-rosella msgid "An Adelaide Rosella." msgstr "Врста папагаја." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/f22_raptor.png #: ../stamps/military/vehicles/f22_raptor msgid "An F-22 Raptor." msgstr "Ратни авион F-22" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/indian_blackbuck.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/indian_blackbuck msgid "An Indian blackbuck." msgstr "Индијска јеленска антилопа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/shellfish/abalone.png #: ../stamps/animals/shellfish/abalone msgid "An abalone." msgstr "Шкољка абалон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/bandage_adhesive.png #: ../stamps/medical/bandage_adhesive msgid "An adhesive bandage." msgstr "Хансапласт." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench_adjustable.png #: ../stamps/household/tools/wrench_adjustable msgid "An adjustable wrench." msgstr "Подесиви кључ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/plane.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/747.png #: ../stamps/vehicles/flight/planes/plane ../stamps/vehicles/flight/planes/747 msgid "An airplane." msgstr "Авион." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/albino_peahen.png #: ../stamps/animals/birds/albino_peahen msgid "An albino peahen (a female peafowl, or peacock)." msgstr "Пауница." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/rambutan.png #: ../stamps/plants/trees/rambutan msgid "An alien tree!" msgstr "Дрво алиен!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/almond.png #: ../stamps/food/nuts/almond msgid "An almond." msgstr "Бадем." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ant.svg #: ../stamps/animals/insects/cartoon/ant msgid "An ant." msgstr "Мрав." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple_core.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple_core_01.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/apple_core #: ../stamps/food/fruit/cartoon/apple_core_01 msgid "An apple core." msgstr "Огризак од јабуке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apricot.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Apricot_whole.png #: ../stamps/food/fruit/apricot ../stamps/food/fruit/Apricot_whole msgid "An apricot." msgstr "Кајсија." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/spacewalk.png #: ../stamps/space/spacewalk msgid "An astronaut making a spacewalk!" msgstr "Астронаут који шета у свемиру.!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/avocado.png #: ../stamps/food/fruit/avocado msgid "An avocado fruit." msgstr "Авокадо." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/echidna.png #: ../stamps/animals/mammals/echidna msgid "An echidna." msgstr "Јеж." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/eggplant.png #: ../stamps/plants/eggplant msgid "An eggplant with fruit." msgstr "Плави парадајз са плодом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/eggplant.png #: ../stamps/food/vegetables/eggplant msgid "An eggplant." msgstr "Патлиџан." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass.png #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass msgid "An electric bass guitar." msgstr "Електрична бас гитара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar2.png #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric #: ../stamps/hobbies/music/string/guitar2 msgid "An electric guitar." msgstr "Електрицна гитара." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/kettle.png #: ../stamps/household/kettle msgid "An electric kettle." msgstr "Кувало за воду." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/elephant.png #: ../stamps/animals/mammals/elephant msgid "An elephant." msgstr "Слон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/elfhat.svg #: ../stamps/seasonal/christmas/elfhat msgid "An elf's hat." msgstr "Вилина капа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/tamarin_emperor.png #: ../stamps/animals/mammals/apes/tamarin_emperor msgid "An emperor tamarin." msgstr "Царски тамарин." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/blankroadsign.svg #: ../stamps/town/roadsigns/blankroadsign msgid "An empty roadsign to draw on!" msgstr "Празан саобраћајни знак за исписивање!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye2_drawing.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye.png #: ../stamps/people/body_parts/eye2_drawing ../stamps/people/body_parts/eye msgid "An eye." msgstr "Око." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/hippopotamus.png #: ../stamps/animals/mammals/hippopotamus msgid "An hippopotamus." msgstr "Нилски коњ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/igloo.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/igloo msgid "An igloo." msgstr "Игло." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/lizards/iguana.png #: ../stamps/animals/lizards/iguana msgid "An iguana." msgstr "Игуана." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/menorah.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/menorah msgid "An important part of Hanukkah is the menorah—a candleholder with eight candles and a shammash, or servant candle. One candle is lit by the shammash for each of night of Hanukkah." msgstr "Важан део Хануке је менора - осмокраки свећњак. Свака свећа означава једну ноћ Хануке." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/inn.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/inn msgid "An inn." msgstr "Конак." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/inukshuk-outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/inukshuk-photo.png #: ../stamps/town/monuments/inukshuk-outline #: ../stamps/town/monuments/inukshuk-photo msgid "An inukshuk (or inuksuk), a landmark made of stones. It was used as a milestone or directional marker by the Inuit of the Canadian Artic." msgstr "Путоказ или оријентир од камена. Користе га Инуити са Канадског Артика." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/iris.png #: ../stamps/plants/flowers/iris msgid "An iris." msgstr "Ирис." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/clothes_iron.svg #: ../stamps/household/clothes_iron msgid "An iron for ironing clothes." msgstr "Пегла за пеглање одеће." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/obelisk.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/obelisk msgid "An obelisk." msgstr "Обелиск." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/chineseJunk.png #: ../stamps/vehicles/ship/chineseJunk msgid "An old Chinese sailing ship." msgstr "Стари кинески брод." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clothespin_old.png #: ../stamps/clothes/clothespin_old msgid "An old-fashioned clothespin." msgstr "Старомодна штипањка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/onion.png #: ../stamps/food/vegetables/onion msgid "An onion." msgstr "Маслина." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/padlock_open.svg #: ../stamps/household/padlock_open msgid "An open padlock." msgstr "Отворени катанац." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/orange.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/orange.svg #: ../stamps/food/fruit/orange ../stamps/food/fruit/cartoon/orange msgid "An orange." msgstr "Поморанжа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/orca.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/orca msgid "An orca." msgstr "Орка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/ostrich.png #: ../stamps/animals/birds/ostrich msgid "An ostrich." msgstr "Ној." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/otter.png #: ../stamps/animals/mammals/aquatic/otter msgid "An otter." msgstr "Видра." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/owl.png #: ../stamps/animals/birds/owl msgid "An owl." msgstr "Сова." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-h.png #: ../stamps/seasonal/halloween/grave-h msgid "Another tombstone." msgstr "Још један надгробни споменик." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/anthoorium.png #: ../stamps/plants/flowers/anthoorium msgid "Anthurium" msgstr "Антуријум." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/appooppanthady.png #: ../stamps/plants/flowers/appooppanthady msgid "Appooppan Thaadi (Indian Milkweed)" msgstr "Индијска свиленица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/bolsom.png #: ../stamps/plants/flowers/bolsom msgid "Balsam." msgstr "Балзам." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/fireworks2.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/fireworks.png #: ../stamps/seasonal/newyears/fireworks2 #: ../stamps/seasonal/newyears/fireworks msgid "Big fireworks." msgstr "Велики ватромет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_3_bishop.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_3_bishop.png #: ../stamps/symbols/chess/w_3_bishop ../stamps/symbols/chess/b_3_bishop msgid "Bishop. Can only move diagonally, staying on the same colored squares." msgstr "Ловац. Може се померати само дијагонално, по пољима исте боје." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/explosion.png #: ../stamps/naturalforces/explosion msgid "Boom!!!" msgstr "Бум!!!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/loaf_of_bread.svg #: ../stamps/food/loaf_of_bread msgid "Bread, sliced, and shared by everyone." msgstr "Кришке хлеба, за свакога." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/hair_manga_2.svg #: ../stamps/people/body_parts/hair_manga_2 msgid "Brown hair." msgstr "Смеђа коса." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cathedral.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/cathedral msgid "Cathedral." msgstr "Катедрала." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_2_cent.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_2_cent msgid "Cent sign. 100 cents make 1 dollar." msgstr "Цент. 100 цента чини 1 долар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/circus.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/circus msgid "Circus tent." msgstr "Циркуски шатор." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/confetti.png #: ../stamps/seasonal/newyears/confetti msgid "Confetti." msgstr "Конфете." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/dead_end_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/dead_end_sign msgid "Dead end ahead!" msgstr "Слепа улица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op3_divide.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op3_divide msgid "Divided by." msgstr "Дељење." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_1_dollar.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_1_dollar msgid "Dollar sign." msgstr "Знак за долар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/docks.svg #: ../stamps/town/cartoon/docks msgid "Down at the docks." msgstr "Док." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/bread.svg #: ../stamps/food/bread msgid "Eat your bread!" msgstr "Хлеб." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/broccoli.png #: ../stamps/food/vegetables/broccoli msgid "Eat your broccoli!" msgstr "Брокули." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/cartoon/eddieCopter.png #: ../stamps/vehicles/flight/cartoon/eddieCopter msgid "Eddie the Helicopter." msgstr "Хиликоптер Еди." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/toys/edward_bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/toys/edward_bear msgid "Edward Bear." msgstr "Меда Мићко." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/8.png #: ../stamps/symbols/math/8 msgid "Eight." msgstr "Осам." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_012_b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_012_a.png #: ../stamps/symbols/music/note_012_b ../stamps/symbols/music/note_012_a msgid "Eighth note." msgstr "Осмина ноте." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cave_entrance.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/cave_entrance msgid "Enter the cave." msgstr "Улаз у пећину." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op4_equals.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op4_equals msgid "Equals." msgstr "Једнако." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/euro_2_cent.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/euro_2_cent msgid "Euro cent sign. 100 Euro cents make 1 Euro." msgstr "Евро цент. 100 евро цента чини 1 евро." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/euro_1_euro.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/euro_1_euro msgid "Euro sign." msgstr "Знак евро." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/excited.png #: ../stamps/symbols/faces/excited msgid "Excited!" msgstr "Узбуђено!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/fire.png #: ../stamps/naturalforces/fire msgid "Fire! Fire! Fire!" msgstr "Ватра! Ватра! Ватра!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/5.png #: ../stamps/symbols/math/5 msgid "Five." msgstr "Пет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/key_flat.png #: ../stamps/symbols/music/key_flat msgid "Flat." msgstr "Снизилица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/4.png #: ../stamps/symbols/math/4 msgid "Four." msgstr "Четири." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/bluegroper.png #: ../stamps/animals/fish/bluegroper msgid "George the blue groper." msgstr "Ђоле - плави кирња." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-gimmel.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-gimmel msgid "Gimel stands for gants or all. If the dreidel lands on gimel, take everything in the middle." msgstr "Ако падне гимел (Г) узимаш све са средине." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/toys/grannysmith.png #: ../stamps/people/toys/grannysmith msgid "Grandma’s old rag doll." msgstr "Стара бакина лутка." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op9_greaterthanequal.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op9_greaterthanequal msgid "Greater than or equal to." msgstr "Веће или једнако." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op7_greaterthan.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op7_greaterthan msgid "Greater than." msgstr "Веће." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig3.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig2.svg #: ../stamps/people/body_parts/wig3 ../stamps/people/body_parts/wig #: ../stamps/people/body_parts/wig2 msgid "Hair." msgstr "Коса." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_050_b.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_050_a.png #: ../stamps/symbols/music/note_050_b ../stamps/symbols/music/note_050_a msgid "Half note." msgstr "Половина ноте." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/happy.png #: ../stamps/symbols/faces/happy msgid "Happy!" msgstr "Срећно!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/hard_candy.png #: ../stamps/seasonal/christmas/hard_candy msgid "Hard candy—yum!" msgstr "Тврди слаткиш—Њами!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-hay.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-hay msgid "Hei stands for halb or half. If the dreidel lands on hei, take half of what’s in the middle plus one if there’s an odd number of objects." msgstr "Ако падне хај (Х) узми пола са средине и један више ако их је непарно." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/chemparathi.png #: ../stamps/plants/flowers/chemparathi msgid "Hibiscus" msgstr "Хибискус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/holly_leaves.png #: ../stamps/plants/trees/holly_leaves msgid "Holly leaves are shiny and have prickles!" msgstr "Празничне гранчице и листови!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/inkjet_printer.svg #: ../stamps/household/electronics/inkjet_printer msgid "Inkjet Printer. Print this picture, please!" msgstr "Штампач. Штампај ову слику, молим!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep-2.png #: ../stamps/plants/mushrooms/cep-2 msgid "It's a cep, or they are two ceps?" msgstr "Је ли то печурка, или су то две печурке?" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/yen_1_yen.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/yen_1_yen msgid "Japanese Yen sign." msgstr "Знак за јапански јен." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/5_jupiter.png #: ../stamps/space/planets/5_jupiter msgid "Jupiter—the largest planet in our solar system!" msgstr "Јупитер - највећа планета у нашем сунчевом систему!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_1_king.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_1_king.png #: ../stamps/symbols/chess/w_1_king ../stamps/symbols/chess/b_1_king msgid "King. Can move one step in any direction. Protect him!" msgstr "Краљ. Може се померати у сваком смеру за једно поље. Заштити га!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_4_knight.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_4_knight.png #: ../stamps/symbols/chess/b_4_knight ../stamps/symbols/chess/w_4_knight msgid "Knight. The only piece that can jump over others. Move forward or back two, then left or right one—or move left or right two, and forward or back one." msgstr "Коњ. Једина фигура које може прескакати друге. Крене напред или назад два поља и онда лево или десно једно поље; или лево или десно два поља и онда једно поље напред или назад." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/knitting.svg #: ../stamps/hobbies/knitting msgid "Knitting." msgstr "Плетиво." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/laser_printer.svg #: ../stamps/household/electronics/laser_printer msgid "Laser Printer. Zip, zap, wow!" msgstr "Ласерски штампач. Зип, зап, вов!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/manga_eye_left.svg #: ../stamps/people/body_parts/manga_eye_left msgid "Left eye." msgstr "Лево око." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op8_lessthanequal.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op8_lessthanequal msgid "Less than or equal to." msgstr "Мање или једнако." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op6_lessthan.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op6_lessthan msgid "Less than." msgstr "Мање." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/mad.png #: ../stamps/symbols/faces/mad msgid "Mad!" msgstr "Лудо!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/magic_stones.svg #: ../stamps/town/monuments/cartoon/magic_stones msgid "Magic stones." msgstr "Чаробно камење." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/4_mars.png #: ../stamps/space/planets/4_mars msgid "Mars—the red planet. It’s just beyond earth." msgstr "Марс - црвена планета. Одмах до Земље." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/measuring_tape.png #: ../stamps/household/tools/measuring_tape msgid "Measuring tape." msgstr "Метар." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/1_mercury.png #: ../stamps/space/planets/1_mercury msgid "Mercury—the planet closest to the Sun." msgstr "Меркур - планета најближа Сунцу." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op1_minus.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op1_minus msgid "Minus." msgstr "Минус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/8_neptune.png #: ../stamps/space/planets/8_neptune msgid "Neptune—one of the “gas giants” in our solar system." msgstr "Нептун - један од \"гасовитих џинова\" у нашем сунчевом систему." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/9.png #: ../stamps/symbols/math/9 msgid "Nine." msgstr "Девет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/no_entry_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/no_entry_sign msgid "No entry!" msgstr "Забрањен смер!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op5_notequals.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op5_notequals msgid "Not equal to." msgstr "Неједнако." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-nun.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-nun msgid "Nun stands for nisht or nothing. If the dreidel lands on nun, you do nothing." msgstr "Ако падне нун (Н) не чинити ништа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/1.png #: ../stamps/symbols/math/1 msgid "One." msgstr "Један." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_crescent.png #: ../stamps/space/moon/moon_crescent msgid "Our moon as a crescent." msgstr "Полумесец." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_3qt.png #: ../stamps/space/moon/moon_3qt msgid "Our moon." msgstr "Наш месец." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_6_pawn.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_6_pawn.png #: ../stamps/symbols/chess/b_6_pawn ../stamps/symbols/chess/w_6_pawn msgid "Pawn. Can only move forward, unless capturing. Can move two squares on the first move, but later only one. Captures diagonally one square." msgstr "Пешак. Може се кретати само напред, ако је слободно. Може ићи два поља напред у првом потезу, касније само један. Једе дијагонално за једно поље." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/xing_ped.png #: ../stamps/town/roadsigns/xing_ped msgid "Pedestrian Crossing (“PED XING”)." msgstr "Пешачки прелаз." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/pengwin.png #: ../stamps/animals/birds/cartoon/pengwin msgid "Penguins are wining!" msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_2_penny.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_2_penny msgid "Penny sign. 100 pence make 1 pound sterling." msgstr "Пени. 100 пенија чини 1 фунту." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op0_plus.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op0_plus msgid "Plus." msgstr "Плус." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/9_pluto.png #: ../stamps/space/planets/9_pluto msgid "Pluto—until recently, it was considered the 9th planet in our solar system." msgstr "Плутон - донедавно 9 планета у нашем сунчаном систему." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/sedan_police.png #: ../stamps/vehicles/emergency/sedan_police msgid "Police car emblems to put on the sedan." msgstr "Ознаке за полицијски ауто." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_1_pound.svg #: ../stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_1_pound msgid "Pound sign." msgstr "Знак за фунту." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_025_a.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_025_b.png #: ../stamps/symbols/music/note_025_a ../stamps/symbols/music/note_025_b msgid "Quarter note." msgstr "Четвртина ноте." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/rest_025.png #: ../stamps/symbols/music/rest_025 msgid "Quarter rest." msgstr "Четвртина паузе." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_2_queen.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_2_queen.png #: ../stamps/symbols/chess/w_2_queen ../stamps/symbols/chess/b_2_queen msgid "Queen. Can move in any direction." msgstr "Краљица. Може се померати у свим правцима." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/plastic/chuvanna_plastic_poo.png #: ../stamps/plants/flowers/plastic/chuvanna_plastic_poo msgid "Red plastic flower." msgstr "Црвени вештачки цвет." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/toilet.png #: ../stamps/household/toilet msgid "Remember to flush the toilet and wash your hands with soap!" msgstr "Запамти да повучеш воду у тоалету и опереш руке сапуном!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/manga_eye_right.svg #: ../stamps/people/body_parts/manga_eye_right msgid "Right eye." msgstr "Десно око." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Roast_turkey.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Roast_turkey msgid "Roast turkey is traditionally eaten on Thanksgiving in the United States, and on Christmas Day in the UK." msgstr "Печена ћурка је традиционално јело на Дан захвалности у САД и на Божић у Великој Британији." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_5_rook.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_5_rook.png #: ../stamps/symbols/chess/b_5_rook ../stamps/symbols/chess/w_5_rook msgid "Rook. Can only move forward, back, left or right, but not diagonally." msgstr "Топ. Може се померати напред, назад, лево или десно, али не дијагонално." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/roundabout.png #: ../stamps/town/roadsigns/roundabout msgid "Roundabout ahead! Which way will you go?" msgstr "Кружни ток! Којим ћеш путем?" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/rugby_goal_posts.png #: ../stamps/sports/rugby_goal_posts msgid "Rugby goal posts." msgstr "Пречке за рагби гол." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/sad.png #: ../stamps/symbols/faces/sad msgid "Sad!" msgstr "Тужно!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Santa.png #: ../stamps/seasonal/christmas/Santa msgid "Santa Claus." msgstr "Деда Мраз." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/6_saturn.png #: ../stamps/space/planets/6_saturn msgid "Saturn—the second largest planet in our solar system—and the one with the most rings." msgstr "Сатурн - друга највећа планета у нашем сунчаном систему и једина са прстеном." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/cheese.svg #: ../stamps/food/cheese msgid "Say cheese!" msgstr "Птичица!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/school_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/school_sign msgid "School ahead! Drive slowly!" msgstr "У близини је школа! Вози полако!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/7.png #: ../stamps/symbols/math/7 msgid "Seven." msgstr "Седам." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/key_sharp.png #: ../stamps/symbols/music/key_sharp msgid "Sharp." msgstr "Повисилица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-shin.png #: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-shin #, fuzzy #| msgid "Shin stands for shtel or put in. If the dreidel lands on shin, put two objects into the middle." msgid "Shin stands for shtel arayn or put in. If the dreidel lands on shin, put two objects into the middle." msgstr "Ако падне шин (СХ) стави два на средину." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/hair_manga.svg #: ../stamps/people/body_parts/hair_manga msgid "Silver pig tails." msgstr "Сребрни прасећи реп." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/6.png #: ../stamps/symbols/math/6 msgid "Six." msgstr "Шест." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/blueberry.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/blueberry msgid "Some blueberries." msgstr "Неколико боровница." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/cherries.svg #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/cherries2.svg #: ../stamps/food/fruit/cartoon/cherries #: ../stamps/food/fruit/cartoon/cherries2 msgid "Some cherries." msgstr "Неколико вишања." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower7.png #: ../stamps/plants/flowers/flower7 msgid "Some flowers." msgstr "Цвеће." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/corn.png #: ../stamps/food/vegetables/corn msgid "Sweet yellow corn." msgstr "Слатки жути кукуруз." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tanker.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tanker msgid "Tankers carry bulk liquids." msgstr "Вагон цистерна." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/cartoon/teddy_bear.png #: ../stamps/animals/mammals/bears/cartoon/teddy_bear #, fuzzy #| msgid "A bear." msgid "Teddy bear." msgstr "Меда." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/apollo_lander.png #: ../stamps/space/apollo_lander msgid "The Apollo lunar lander module." msgstr "Аполо свемирска летелица." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/3_earth.png #: ../stamps/space/planets/3_earth msgid "The Earth. Our planet!" msgstr "Земља. Наша планета!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/eiffel_tower.png #: ../stamps/town/monuments/cartoon/eiffel_tower msgid "The Eiffel tower in Paris." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/ss_eszett_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/ss_eszett_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/ss_eszett_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/ss_eszett_filled msgid "The German letter sz or sharp s." msgstr "Немачко слово СЗ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/uppercase/N_with_tilda_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/uppercase/N_with_tilda_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/uppercase/N_with_tilda_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/uppercase/N_with_tilda_filled msgid "The Spanish letter N with a tilde." msgstr "Шпанско слово Н са цртицом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/lowercase/n_with_tilda_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/lowercase/n_with_tilda_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/lowercase/n_with_tilda_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/lowercase/n_with_tilda_filled msgid "The Spanish letter n with a tilde." msgstr "Шпанско слово н са цртицом." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/0_sun.png #: ../stamps/space/planets/0_sun msgid "The Sun." msgstr "Сунце." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/voyager2.png #: ../stamps/space/voyager2 msgid "The Voyager-2 deep-space probe." msgstr "Војажер-2 свемирски брод." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby-stand.png #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby #: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby-stand msgid "The baby of a gnu." msgstr "Беба гну." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/clef1_bass.png #: ../stamps/symbols/music/clef1_bass msgid "The bass clef." msgstr "Бас кључ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/blacksmith.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/blacksmith msgid "The blacksmith shop." msgstr "Ковачница." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/caboose.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/caboose msgid "The caboose—a carriage for the guard." msgstr "Вагон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/fountain.svg #: ../stamps/town/cartoon/fountain msgid "The fountain of youth." msgstr "Фонтана младости." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_full.png #: ../stamps/space/moon/moon_full msgid "The full moon." msgstr "Пуни месец." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_03_green.png #: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_03_green msgid "The green light means you can go if it is safe to do so." msgstr "Зелено светло означава \"Крени!\"" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/hunter.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/hunter msgid "The house of the hunter." msgstr "Ловачка кућа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/A_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/A_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/A_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/A_with_umlaut_filled msgid "The letter A with an umlaut." msgstr "Слово А " #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/A_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/A_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/A_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/A_filled msgid "The letter A." msgstr "Слово А." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/B_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/B_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/B_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/B_filled msgid "The letter B." msgstr "Слово Б." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/C_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/C_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/C_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/C_filled msgid "The letter C." msgstr "Слово Ц." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/D_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/D_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/D_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/D_filled msgid "The letter D." msgstr "Слово Д." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/E_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/E_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/E_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/E_filled msgid "The letter E." msgstr "Слово Е." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/F_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/F_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/F_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/F_filled msgid "The letter F." msgstr "Слово Ф." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/G_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/G_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/G_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/G_filled msgid "The letter G." msgstr "Слово Г." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/H_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/H_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/H_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/H_filled msgid "The letter H." msgstr "Слово Х." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/I_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/I_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/I_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/I_filled msgid "The letter I." msgstr "Слово И." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/J_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/J_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/J_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/J_filled msgid "The letter J." msgstr "Слово Ј." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/K_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/K_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/K_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/K_filled msgid "The letter K." msgstr "Слово К." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/L_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/L_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/L_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/L_filled msgid "The letter L." msgstr "Слово Л." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/M_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/M_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/M_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/M_filled msgid "The letter M." msgstr "Слово М." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/N_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/N_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/N_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/N_filled msgid "The letter N." msgstr "Слово Н." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/O_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/O_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/O_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/O_with_umlaut_filled msgid "The letter O with an umlaut." msgstr "Слово О са двотачком." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/O_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/O_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/O_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/O_filled msgid "The letter O." msgstr "Слово О." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/P_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/P_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/P_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/P_filled msgid "The letter P." msgstr "Слово П." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Q_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Q_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Q_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Q_filled msgid "The letter Q." msgstr "Слово Q." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/R_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/R_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/R_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/R_filled msgid "The letter R." msgstr "Слово Р." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/S_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/S_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/S_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/S_filled msgid "The letter S." msgstr "Слово С." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/T_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/T_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/T_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/T_filled msgid "The letter T." msgstr "Слово Т." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/U_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/U_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/U_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/U_with_umlaut_filled msgid "The letter U with an umlaut." msgstr "Слово У са двотачком." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/U_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/U_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/U_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/U_filled msgid "The letter U." msgstr "Слово У." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/V_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/V_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/V_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/V_filled msgid "The letter V." msgstr "Слово В." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/W_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/W_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/W_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/W_filled msgid "The letter W." msgstr "Слово ДУПЛО В." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/X_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/X_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/X_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/X_filled msgid "The letter X." msgstr "Слово ИКС." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Y_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Y_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Y_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Y_filled msgid "The letter Y." msgstr "Слово ИПСИЛОН." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Z_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Z_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Z_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Z_filled msgid "The letter Z." msgstr "Слово З." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/a_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/a_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/a_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/a_with_umlaut_filled msgid "The letter a with an umlaut." msgstr "Слово а са двотачком." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/a_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/a_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/a_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/a_filled msgid "The letter a." msgstr "Слово а." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/b_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/b_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/b_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/b_filled msgid "The letter b." msgstr "Слово б." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/c_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/c_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/c_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/c_filled msgid "The letter c." msgstr "Слово ц." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/d_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/d_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/d_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/d_filled msgid "The letter d." msgstr "Слово д." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/e_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/e_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/e_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/e_filled msgid "The letter e." msgstr "Слово е." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/f_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/f_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/f_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/f_filled msgid "The letter f." msgstr "Слово ф." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/g_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/g_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/g_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/g_filled msgid "The letter g." msgstr "Слово г." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/h_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/h_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/h_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/h_filled msgid "The letter h." msgstr "Слово х." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/i_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/i_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/i_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/i_filled msgid "The letter i." msgstr "Слово и." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/j_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/j_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/j_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/j_filled msgid "The letter j." msgstr "Слово ј." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/k_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/k_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/k_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/k_filled msgid "The letter k." msgstr "Слово к." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/l_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/l_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/l_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/l_filled msgid "The letter l." msgstr "Слово л." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/m_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/m_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/m_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/m_filled msgid "The letter m." msgstr "Слово м." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/n_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/n_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/n_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/n_filled msgid "The letter n." msgstr "Слово н." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/o_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/o_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/o_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/o_with_umlaut_filled msgid "The letter o with an umlaut." msgstr "Слово о са двотачком." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/o_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/o_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/o_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/o_filled msgid "The letter o." msgstr "Слово о." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/p_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/p_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/p_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/p_filled msgid "The letter p." msgstr "Слово п." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/q_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/q_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/q_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/q_filled msgid "The letter q." msgstr "Слово ку." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/r_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/r_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/r_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/r_filled msgid "The letter r." msgstr "Слово р." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/s_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/s_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/s_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/s_filled msgid "The letter s." msgstr "Слово с." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/t_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/t_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/t_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/t_filled msgid "The letter t." msgstr "Слово т." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/u_with_umlaut_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/u_with_umlaut_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/u_with_umlaut_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/u_with_umlaut_filled msgid "The letter u with an umlaut." msgstr "Слово у са двотачком." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/u_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/u_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/u_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/u_filled msgid "The letter u." msgstr "Слово у." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/v_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/v_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/v_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/v_filled msgid "The letter v." msgstr "Слово в." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/w_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/w_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/w_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/w_filled msgid "The letter w." msgstr "Слово дупло в." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/x_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/x_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/x_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/x_filled msgid "The letter x." msgstr "Слово икс." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/y_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/y_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/y_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/y_filled msgid "The letter y." msgstr "Слово ипсилон." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/z_outline.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/z_filled.png #: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/z_outline #: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/z_filled msgid "The letter z." msgstr "Слово з." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_01_red.png #: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_01_red msgid "The red light means you must stop now." msgstr "Црвено светло означава \"Стој!\"" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_a.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_a msgid "The sign for the letter A in American Sign Language." msgstr "Слово А у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_b.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_b msgid "The sign for the letter B in American Sign Language." msgstr "Слово Б у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_c.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_c msgid "The sign for the letter C in American Sign Language." msgstr "Слово Ц у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_d.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_d msgid "The sign for the letter D in American Sign Language." msgstr "Слово Д у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_e.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_e msgid "The sign for the letter E in American Sign Language." msgstr "Слово Е у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_f.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_f msgid "The sign for the letter F in American Sign Language." msgstr "Слово Ф у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_g.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_g msgid "The sign for the letter G in American Sign Language." msgstr "Слово Г у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_h.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_h msgid "The sign for the letter H in American Sign Language." msgstr "Слово Х у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_i.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_i msgid "The sign for the letter I in American Sign Language." msgstr "Слово И у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_j.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_j msgid "The sign for the letter J in American Sign Language." msgstr "Слово Ј у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_k.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_k msgid "The sign for the letter K in American Sign Language." msgstr "Слово К у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_l.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_l msgid "The sign for the letter L in American Sign Language." msgstr "Слово Л у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_m.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_m msgid "The sign for the letter M in American Sign Language." msgstr "Слово М у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_n.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_n msgid "The sign for the letter N in American Sign Language." msgstr "Слово Н у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_o.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_o msgid "The sign for the letter O in American Sign Language." msgstr "Слово О у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_p.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_p msgid "The sign for the letter P in American Sign Language." msgstr "Слово П у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_q.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_q msgid "The sign for the letter Q in American Sign Language." msgstr "Слово КУ у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_r.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_r msgid "The sign for the letter R in American Sign Language." msgstr "Слово Р у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_s.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_s msgid "The sign for the letter S in American Sign Language." msgstr "Слово С у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_t.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_t msgid "The sign for the letter T in American Sign Language." msgstr "Слово Т у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_u.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_u msgid "The sign for the letter U in American Sign Language." msgstr "Слово У у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_v.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_v msgid "The sign for the letter V in American Sign Language." msgstr "Слово В у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_w.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_w msgid "The sign for the letter W in American Sign Language." msgstr "Слово ДУПЛО В у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_x.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_x msgid "The sign for the letter X in American Sign Language." msgstr "Слово ИКС у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_y.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_y msgid "The sign for the letter Y in American Sign Language." msgstr "Слово ИПСИЛОН у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_z.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_z msgid "The sign for the letter Z in American Sign Language." msgstr "Слово З у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_0.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_0 msgid "The sign for the number 0 in American Sign Language." msgstr "Број 0 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_1.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_1 msgid "The sign for the number 1 in American Sign Language." msgstr "Број 1 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_2.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_2 msgid "The sign for the number 2 in American Sign Language." msgstr "Број 2 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_3.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_3 msgid "The sign for the number 3 in American Sign Language." msgstr "Број 3 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_4.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_4 msgid "The sign for the number 4 in American Sign Language." msgstr "Број 4 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_5.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_5 msgid "The sign for the number 5 in American Sign Language." msgstr "Број 5 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_6.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_6 msgid "The sign for the number 6 in American Sign Language." msgstr "Број 6 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_7.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_7 msgid "The sign for the number 7 in American Sign Language." msgstr "Број 7 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_8.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_8 msgid "The sign for the number 8 in American Sign Language." msgstr "Број 8 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_9.png #: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_9 msgid "The sign for the number 9 in American Sign Language." msgstr "Број 9 у знаковном језику." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tender.png #: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tender msgid "The tender carries water and coal for the engine." msgstr "Вагон за воду и угаљ за локомотиву." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/townhall.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/townhall msgid "The town hall." msgstr "Градска кућа." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/clef0_treble.png #: ../stamps/symbols/music/clef0_treble msgid "The treble clef." msgstr "Виолински кључ." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_02_yellow.png #: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_02_yellow msgid "The yellow light means you should stop if it is safe to do so." msgstr "Жуто светло означава \"Стани ако се можеш безбедно зауставити\"." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/ww2_german_gun.png #: ../stamps/military/vehicles/ww2_german_gun msgid "This gun last saw service during World War 2." msgstr "Ово оружје је задњи пут коришћено у Другом светском рату." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/recycle.png #: ../stamps/symbols/recycle msgid "This means something can be recycled. Don’t stick it with the regular trash!" msgstr "Знак да је рециклажа могућа. Не бацај у обичан отпад!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/ammunition/old_naval_shell.png #: ../stamps/military/ammunition/old_naval_shell msgid "This shell is hundreds of years old!" msgstr "Овај метак је стотинама година стар!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/3.png #: ../stamps/symbols/math/3 msgid "Three." msgstr "Дрво." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op2_multiply.png #: ../stamps/symbols/math/operators/op2_multiply msgid "Times." msgstr "Пута." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/cartoon/plane.png #: ../stamps/vehicles/flight/planes/cartoon/plane msgid "Tux Airways." msgstr "Такс аеротранспорт." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/penguin_with_spider.png #: ../stamps/animals/birds/cartoon/penguin_with_spider msgid "Tux and spider - two friends." msgstr "" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/farming/cartoon/tux_tractor.png #: ../stamps/vehicles/farming/cartoon/tux_tractor msgid "Tux the penguin in a farm tractor!" msgstr "Пингвин Такс у трактору!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/tux.png #: ../stamps/animals/birds/cartoon/tux msgid "Tux—the Linux mascot!" msgstr "Такс - Линукс маскота!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cityhouse.svg #: ../stamps/town/houses/cartoon/cityhouse msgid "Two city houses." msgstr "Две градске куће." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower4.png #: ../stamps/plants/flowers/flower4 msgid "Two flowers." msgstr "Два цвета." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/wildboar.png #: ../stamps/animals/mammals/wildboar msgid "Two wild boars." msgstr "Две дивље свиње." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/2.png #: ../stamps/symbols/math/2 msgid "Two." msgstr "Два." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/cartoon/bathyscape.png #: ../stamps/vehicles/ship/cartoon/bathyscape msgid "UB2006 “Penguin II” deep sea research vessel." msgstr "Подморница УБ2006 ''Пингвин II''." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/7_uranus.png #: ../stamps/space/planets/7_uranus msgid "Uranus—one of the “gas giants” in our solar system." msgstr "Уран - Један од \"гасовитих џинова\" у нашем сунчевом систему." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/2_venus.png #: ../stamps/space/planets/2_venus msgid "Venus—the second planet in the solar system—and the most inhospitable!" msgstr "Венера - друга планета у сунчевом систему - и најмање гостољубива!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/final-roll-call.png #: ../stamps/military/final-roll-call msgid "We remember those who have died." msgstr "Сећамо се оних који су умрли." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_100.png #: ../stamps/symbols/music/note_100 msgid "Whole note." msgstr "Цела нота." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/infantry-stryker.png #: ../stamps/military/vehicles/infantry-stryker msgid "With a fast APC like this Stryker, you can surprise the enemy." msgstr "Брзи тенк Стрикер изненадиће непријатеља!" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/0.png #: ../stamps/symbols/math/0 msgid "Zero." msgstr "Нула." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/football_helmet_front.png #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/football_helmet_side.png #: ../stamps/sports/cartoon/football_helmet_front #: ../stamps/sports/cartoon/football_helmet_side msgid "– Because a brain is a terrible thing to waste…" msgstr "- Зато што је мозак опасно изгубити...." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/arrow.png #: ../stamps/town/roadsigns/arrow msgid "“Arrow”." msgstr "”Правац”." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/crossroads.png #: ../stamps/town/roadsigns/crossroads msgid "“Crossroads”." msgstr "”Раскрсница”." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/give_way_sign.png #: ../stamps/town/roadsigns/give_way_sign msgid "“Give Way” means you have to let other people go first." msgstr "“Дати предност” значи дозволити другима да прођу први." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/hospital.png #: ../stamps/town/roadsigns/hospital msgid "“Hospital”." msgstr "”Болница”." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/no_uturn.png #: ../stamps/town/roadsigns/no_uturn msgid "“No U-Turn”." msgstr "\"Забрањено полукружно окретање\"" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/xing_school.png #: ../stamps/town/roadsigns/xing_school msgid "“School Crossing”." msgstr "\"Прелаз за ђаке - школа\"" #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/t-junction.png #: ../stamps/town/roadsigns/t-junction msgid "“T-intersection”." msgstr "\"Т-укрштање\"." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/toilets.png #: ../stamps/town/roadsigns/toilets msgid "“Toilets”." msgstr "”Тоалет”." #. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/yield.png #: ../stamps/town/roadsigns/yield msgid "“Yield” means you have to let other people go first." msgstr "Други имају право првенства."