Dead end ahead! ach.utf8=Obi gik anyim. af.utf8=Doodloopstraat voor! am.utf8=ከፊት ለፊት መውጫ የለም! an.utf8=Carrera sin salida! ar.utf8=طريق مسدود قدما! ast.utf8=¡Cai ensin salida! be.utf8=Тупік наперадзе! bg.utf8=Внимание сляпа улица! ca.utf8=Carrer sense sortida! ca@valencia.utf8=Carreró sense eixida. cs.utf8=Dopravní značka pro slepou ulici. da.utf8=Ensrettet! de.utf8=Eine Sackgasse! el.utf8=Αδιέξοδο μπροστά! en_AU.utf8=Dead end ahead! You might see this in the USA. en_GB.utf8=Dead end ahead! eo.utf8=Vojfino antaŭen! es.utf8=¡Calle cerrada! eu.utf8=Irteera gabeko norabidea! ff.utf8=Jookre! fi.utf8=Umpikuja edessä! fr.utf8=Une impasse ! gd.utf8=Cùil-dhùinte! gu.utf8=આગળ રસ્તાનો અંત છે! he.utf8=דרך ללא מוצא קדימה! hi.utf8=मृत अंत आगे! hr.utf8=Kraj ceste! hu.utf8=Zsákutca. hy.utf8=Դիմացը փակուղի է id.utf8=Buntu didepan! it.utf8=Vicolo cieco! iu.utf8=ᐊᕐᖁᑎᐅᑉ ᐃᓱᐊ ᖃᓂᑦᑐᖅ! ja.utf8=「このさき いきどまり!」 ka.utf8=წინ ჩიხია! km.utf8=ផ្លូវ​ទាល់ នៅ​ខាងមុខ! ko.utf8=막다른 길 lv.utf8=Priekšā strupceļš ml.utf8=ഡെഡ് ഏന്‍ഡ് ആഹീദ് nb.utf8=Blindvei. nn.utf8=Blindveg. pl.utf8=Ślepa ulica! pt.utf8=Estrada sem saída! pt_BR.utf8=Uma placa de rua sem saída. ro.utf8=Drum închis înainte! ru.utf8=Впереди тупик! sk.utf8=Slepá ulička! sl.utf8=Slepa ulica! son.utf8=Fondo kaydoo jine! sr.utf8=Слепа улица. sr@latin.utf8=Slepa ulica. sv.utf8=En återvändsgränd! tr.utf8=Çıkmaz sokak! uk.utf8=Попереду тупік! vec.utf8=Strada sarada. vi.utf8=Đến đường cùng ! zh_CN.utf8=往死胡同里冲! zh_TW.utf8=此路不通! zu.utf8=Kuyaphelela ngaphambili!