“T-intersection”. ach.utf8="Ka mungole macalo T" af.utf8=“T-aansluiting“ am.utf8=“T-ሁለት መስመሮች የሚገናኙበት” an.utf8=“Cruce en T“. ar.utf8="T-تقاطع". ast.utf8=“Cruce en T“. be.utf8=«Т-скрыжаванне». bg.utf8=“Т-образно кръстовище”. ca.utf8=Una senyal de cruïlla de carreteres. ca@valencia.utf8=«Cruïlla en T» cs.utf8="T- křižovatka". da.utf8=»T-kryds«. de.utf8=»T-Kreuzung«. el.utf8=Διασταύρωση Τ en_AU.utf8=“T-intersection”. en_GB.utf8=‘T-junction’. eo.utf8=“T-interkruciĝo”. es.utf8=«Intersección en T». eu.utf8=T bidegurutzea ff.utf8=“Pottital laabi e mbaydi T”. fi.utf8="T-risteys". fr.utf8=Un croisement de routes en T gd.utf8=Crois-rathad T. gu.utf8=“T-આકારનો રસ્તો”. he.utf8=T-הצטלבות hi.utf8="टी चौराहे "| hr.utf8=“T ubačaj”. hu.utf8=T-útkereszteződés. hy.utf8="T-աձև խաչում": id.utf8=“Persimpangan-T”. it.utf8=Incrocio a T. iu.utf8="ᐊᕐᖁᑎᐅᑉ ᒥᑭᓂᕐᓴᐅᑉ ᐊᕐᖁᑎᒧᑦ ᐊᖏᓂᕐᓴᒨᕐᓂᖓ" ja.utf8=「さんさろ」 ka.utf8=ნიშანი «T-ს სახის გზაჯვარედინი». km.utf8=“ផ្លូវ​ប្រសព្វ​អក្សរ T” ko.utf8=“T자 길” lv.utf8="T - Krustojums" ml.utf8=ടി ഇന്റെര്സേച്റേന്‍ nb.utf8=Et amerikansk «T-kryss»-skilt. nn.utf8=Eit amerikansk «T-kryss»-skilt. pl.utf8="Skrzyżowanie dróg". pt.utf8=“Interseção”. pt_BR.utf8="Bifurcação em T". ro.utf8=”Intersecție în T”. ru.utf8=Знак «Т-образный перекрёсток» (в России не используется). sk.utf8=„Križovatka v tvare T”. sl.utf8=T-križišče son.utf8="T-Fondokubaydoo". sr.utf8="Т-укрштање". sr@latin.utf8="T-ukrštanje". sv.utf8="T-korsning". th.utf8=ทางแยก tr.utf8="T şeklinde kavşak". uk.utf8=Знак «Т-подібне перехрестя» (у Україні не використовується). vec.utf8=Strada a incontrandose in "T". vi.utf8=Giao hình T. zh_CN.utf8=“丁字路口”。 zh_TW.utf8=T 字路口 zu.utf8=“Impambano mgwaqo engu-T”.