# Marathi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 10:29+0000\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 14:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 msgid "Accessibility in Kubuntu" msgstr "कुबंटूमधील सुलभता" #. type: Content of:
  • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 msgid "" "We want to make computers work for everyone, whatever your physical " "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " "accessible operating systems around." msgstr "" "आम्हाला सर्वांना वापरता येण्यासारखे संगणक बनवायचे आहेत, तुमची शारीरीक परिस्थिती कशीही " "असली तरी. म्हणून आम्ही अशी साधने उपलब्ध केली आहेत जे कुबंटूला सर्वात सहज सुलभ ऑपरेटींग " "सिस्टीम्सपैकी एक बनवते." #. type: Content of:
    • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 msgid "" "You can get at these tools in one place: the Accessibility " "preferences, inside the System Settings application from the menu. From " "there, you can turn on helpful tools like Modifier Keys, " "Keyboard Filters, and Activation Gestures." msgstr "" "तुम्हाला ही सर्व साधने एकाच ठिकाणी सापडतील: <‌em>सुलभता प्राधान्ये, मेनू मधून " "सिस्टीम सेटिंग्स मधे. तेथून तुम्ही बदलाव बटणे, कळफलक गाळणी आणि " "कार्यन्विकरण हावभाव सारखी उपयुक्त साधने सुरु करू शकता." #. type: Content of:
      • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 msgid "" "Remember to also look over the Appearance Preferences, too. You can " "choose between different visual styles and even change the fonts that are " "used by applications." msgstr "" "ऍपिअरन्स प्राधान्ये पाहण्यास विसरू नका. तुम्ही विविध दृश्य प्रकारांची निवड करू " "शकता आणि ऍप्लिकेशन द्वारे वापरले जाणारे फॉण्ट सुद्दा बदलू शकता." #. type: Content of:

        #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 msgid "Get your game on with Kubuntu" msgstr "कुबुन्टू साठी तुमचे खेळ मिळवा" #. type: Content of:
        • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 msgid "" "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " "not be all about work, but also allows you to play." msgstr "" "कुबुन्टूच्या ऑनलाईन रिपॉजिटरीमध्ये शेकडो खेळ उपलब्ध आहेत, कामांव्यतिरिक्त खेळण्याची देखील " "सुविधा कुबुन्टू तुम्हाला पुरविते." #. type: Content of:
          • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 msgid "" "The KDE Software Compilation has quite a few games ranging from " "card games to logic games and board games." msgstr "" "KDE Software Compilation कडे पत्त्यांचे, तर्काचे आणि पटलाचे असे विविध " "प्रकारांचे खेळ उपलब्ध आहेत." #. type: Content of:
            • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 msgid "" "First Person Shooters, Role Playing Games, and more are also available in " "the repositories." msgstr "" #. type: Content of:

              #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 msgid "Getting help with Kubuntu" msgstr "कुबंटूवर मदत मिळवणे" #. type: Content of:
              • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 msgid "" "If you need help, try Help from the menu, or the Help menu " "in most applications." msgstr "" "आपल्याला मदत हवी असल्यास, शक्यतो ब‍र्याच प्रणालींमध्ये यादीमधील मदत, किंवा " "मदत यादी वापरुन पहा." #. type: Content of:
                • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 msgid "" "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " "person and over the Internet. Learn more at kubuntu.org/support." msgstr "" "लिहिलेल्या व्यापक मदती व्यतिरिक्त, कुबुन्टु समुदाय उबुन्टु समुदायाबरोबर, वैयक्तिक व इंटरनेटवर " "मोफत तांत्रिक मदत पुरवितो. kubuntu." "org/support येथे अधिक माहिती उपलब्ध आहे." #. type: Content of:
                  • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12 msgid "" "Let us know about your Kubuntu experience at kubuntu.org/community!" msgstr "" "तुमचा कुबुन्टुबद्दलचा अनुभव आम्हाला kubuntu.org/community! येथे सांगा" #. type: Content of:

                    #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" msgstr "कुबंटू मध्ये सामील व्हा आणि हातभार लावा" #. type: Content of:
                    • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 msgid "" "The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " "the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " "to promote Kubuntu to a wider audience." msgstr "" "कुबुन्टू समुदायामध्ये अनेकजणांचा स्वेच्छित सहभाग आहे, ज्यांच्यामुळे मुक्त स्त्रोत समुदायांमध्ये कुबुन्टू " "हा एक मोठा संघ निर्माण झाला आहे. हे सहभागी लोक डिस्ट्रिब्युशनमधील विविध कामे स्वतःहून " "करतात, गरजूंना सल्ले व तांत्रिक आधार पुरवतात, तसेच कुबुन्टूला अधिक लोकांपर्यंत पोहोचवण्यास " "अमुल्य मदत करतात." #. type: Content of:
                      • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 msgid "" "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." msgstr "" "तुमची कौशल्य पातळी काहीही असो, सामील होणे आणि कुबंटूचे भविष्य साकार करणे सोपे आहे, आणि " "कोणत्याही प्रकारची मदत करण्यास आपले स्वागतच आहे." #. type: Content of:
                        • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 msgid "" "Look over wiki." "kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved and see where you might be able to " "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " "seen by millions of people around the world." msgstr "" "या दुव्यावर " "दिलेली माहिती वाचा आणि बघा तुम्ही कोठे आणि कशा प्रकारची मदत करू शकता! लक्षात ठेवा, " "येथे सहभागी होणे अतिशय सुलभ आहे आणि तुम्ही पार पाडलेली कामे जगभरातील लक्षावधी लोक पाहू " "शकतात!" #. type: Content of:

                          #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." msgstr "" "स्थापना लवकरच पूर्ण होईल. आशा आहे की आपल्याला कुबुन्टू नक्कीच आवडेल व त्यावर तुम्ही मनसोक्त " "आनंद लुटू शकाल!" #. type: Content of:

                          #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 msgid "Organize, enjoy, and share your photos" msgstr "" "तुमची छायाचित्रे व्यवस्थित आयोजित करा, त्यांचा मनसोक्त आनंद घ्या आणि तुमच्या मित्र-" "मंडळींसमवेत ती शेअर करा..." #. type: Content of:
                          • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 msgid "" "With Gwenview, it is really easy to organize and share your photos." msgstr "" "ग्वेनव्ह्यु वापरुन आपली छायाचित्रे यवस्थित आयोजित करणे आणि इतरांसोबत शेअर करणे " "खूप सोपे आहे." #. type: Content of:
                            • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 msgid "" "Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " "PicasaWeb, and more." msgstr "" "तुमची छायाचित्रे दुसर्‍या एखाद्या दूरस्थ संगणकावर, आय-पॉडवर, एचटि एमएल गॅलरीमध्ये किंवा " "फ्लिकर, स्मग-मग, पिकासा-वेब आणि इतर ठिकाणी प्रतिलिपित करण्यासाठी \"निर्यात करा\" " "ह्या पर्यायाचा वापर करा." #. type: Content of:
                              • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 msgid "" "For more advanced organization and editing features, digiKam is " "available for installation." msgstr "" "अधिक आयोजन आणि संपादकीय सुविधांकरीता डिजिकेम हे स्थापित करण्यासाठी उपलब्ध " "आहे." #. type: Content of:

                                #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 msgid "Installing additional software" msgstr "अतिरिक्त साँफ्टवेअर प्रतिष्ठापीत करीत आहे" #. type: Content of:
                                • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 msgid "" "Take a look at Software Management application in the menu under " "the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " "software from our online repositories, which we carefully organize to be " "safe and up to date." msgstr "" "\"प्रणाली\" यादीमध्ये असलेल्या अनुप्रणाली व्यवस्थापन (Software Management) " "या साधनाचा वापर करून तुम्ही सुलभतेने आमच्या ऑनलाईन रिपॉजिटरीमध्ये उपलब्ध असलेल्या " "अनुप्रणालींची स्थापना करू शकता (किंवा स्थापित केलेल्या प्रणाल्या काढून टाकू शकता), या " "अनुप्रनाल्या आम्ही सुरक्षित आणि अद्ययावत राहण्यासाठी व्यवस्थित नियोजीत करून ठेवत असतो." #. type: Content of:
                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 msgid "" "There is great software for everything from creating music and movies to " "producing 3D models and exploring the universe." msgstr "" "संगीत आणि चलचित्रे तयार करण्यापासून त्रिमितीय रचना आणि विश्वदर्शन घडवण्यासाठी, तुमच्या " "प्रत्येक गरजेकरिता साँफ्टवेअर उपलब्ध आहे!" #. type: Content of:
                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 msgid "" "If you need something that isn't available through us, find out if there is " "a Debian package or another repository available. That way, it will be " "really easy to install and you will receive automatic updates." msgstr "" "जर तुम्हाला हवे असलेले आमच्याकडे उपलब्ध नसेल तर डेबिअन पॅकेज किंवा इतर पॅकेज रिपॉजिटरींमध्ये ते " "शोधून पाहा. याद्वारे तुम्ही सोयिस्कर रीतीने ते स्थापित करू शकाल आणि त्याच्या अद्ययावत " "प्रति स्वयंचलितरित्या वेळोवेळी प्राप्त करू शकाल." #. type: Content of:

                                      #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 msgid "Make the most of the web" msgstr "" #. type: Content of:
                                      • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 msgid "" "Kubuntu includes Mozilla Firefox, the web browser used by millions of people " "around the world." msgstr "" #. type: Content of:
                                        • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:6 msgid "" "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " "e-mail, and communicate with friends and family." msgstr "" "वेब ब्राउज करा, तुमच्या मित्र-मंडळी आणि आप्तजणांसह फाइल्स, अनुप्रणाल्या, संगीत, छायाचित्रे, " "चलचित्रे इत्यादी शेअर करा, विरोप पाठवा व मिळवा, आणि जगाशी सदैव संपर्कात रहा." #. type: Content of:
                                          • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:9 msgid "" "Web browsers such as Chromium and Rekonq are easily " "installable." msgstr "" #. type: Content of:

                                            #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 msgid "Music and movies in Kubuntu" msgstr "कुबुन्टूमध्ये संगीत आणि चित्रपट" #. type: Content of:
                                            • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 msgid "" "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." msgstr "" "सीडी आणि डीव्हीडी वरून किंवा थेट आंतरजालावरून चित्रफिती आणि संगीत वाजवण्यासाठी कुबुन्टू " "तयार आहे!" #. type: Content of:
                                              • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 msgid "" "Amarok audio player lets you organize your music and listen to " "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " "collection to a portable audio player." msgstr "" "एमेरोक संगीत प्लेअर वर तुम्ही तुमच्या संगीत फाइल्स व्यवस्थित नियोजीत करू शकता व " "त्या ऐकू शकता, तसेच इंटरनेट रेडिओ, पॉडकास्ट्स आणि इतर बर्‍याच गोष्टी तुम्ही ऐकू शकता. " "याशिवाय एमेरोक तुमचा संगीत साठा एका पोर्टेबल संगीत प्लेअर सोबत संकलित करून " "ठेवते." #. type: Content of:
                                                • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 msgid "" "Dragon Player allows you to easily watch videos from your computer, " "DVD, or streamed over the Internet." msgstr "" "ड्रॅगन प्लेअर द्वारे तुम्ही तुमच्या संगणकावरील, CD किंवा DVD वरील किंवा थेट " "इंटरनेटवरील (उदा. युट्युब) स्ट्रीमिंग चित्रफिती पाहू शकता!" #. type: Content of:

                                                  #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 msgid "Office tools at your fingertips" msgstr "कार्यालयीन साधने आता तुमच्या हाताशी" #. type: Content of:
                                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 msgid "" "LibreOffice is a powerful office software suite that is very easy " "to learn and use." msgstr "" "लिब्रेऑफिस ही एक शक्तिशाली ऑफिस प्रणाली आहे जी शिकण्यासाठी व वापरण्यासाठी " "अतिशय सोपी आहे." #. type: Content of:
                                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 msgid "" "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " "diagrams and databases." msgstr "" "पत्रं, सादरीकरण आणि स्प्रेडशिट्स तसेच आकृत्या आणि माहितीसाठा तयार करण्यासाठी हे वापरा." #. type: Content of:
                                                      • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 msgid "" "LibreOffice works with documents from other popular office " "applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the " "standard OpenDocument format." msgstr "" #. type: Content of:

                                                        #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" msgstr "तुमचे संपर्क, नियोजित तारखा आणि विरोप व्यवस्थापित करा" #. type: Content of:
                                                        • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 msgid "" "Kontact is the fully-featured personal information management " "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " "Calendar, Address Book, and more." msgstr "" "Kontact ही सर्व वैशिष्ट्य संपन्न अशी वैयक्तिक माहिती व्यवस्थापन प्रणाली आहे जी " "कुबुंटू सोबत येते. त्यामधे ई-मेल, दिनदर्शिका, पत्ते वही( ऍड्रेस बुक) आणि इतर अशी विविध " "ऍप्लिकेशन्स असतात." #. type: Content of:
                                                          • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 msgid "" "Send e-mail with KMail from services such as Yahoo, GMail, and " "various groupware services." msgstr "KMail द्वारे याहू, जीमेल इत्यादी सामुदायिक सुविधांकडून विरोप पाठवा!" #. type: Content of:
                                                            • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 msgid "" "Organize your calendar and scheduling with KOrganizer and " "synchronize with services such as Google's Calendar." msgstr "KOrganizer ने तुमच्या दैनंदिन अनुसूचिची आखणी करा." #. type: Content of:
                                                              • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 msgid "" "Keep your contacts organized with KAddressBook and import or export " "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " "with various groupware services." msgstr "" "तुमचे संपर्क KAddressBook वापरून संयोजित करा. आता तुम्ही तुमचे संपर्क कोणत्याही " "प्रचलित ऍडेस बुक शी आयात निर्यात करु शकता तसेच कोणत्याही ग्रुपवेअर सेवेशी जुळवून घेउ शकता." #. type: Content of:

                                                                #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 msgid "" "Kontact is the perfect personal information management integration " "for you!" msgstr "" "Kontact हे तुमच्यासाठी अतिशय सुयोग्य असे वैयक्तिक माहिती व्यवस्थापन एकीकरण " "आहे !!" #. type: Content of:

                                                                #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम्" #. type: Content of:
                                                                • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 14.04. We hope you enjoy the experience." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:8 msgid "" "We believe every computer user should be free to work in the environment " "they choose, and be free to download, change, study and share their software " "with anyone, for any purpose." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:11 msgid "" "We want Kubuntu to work for you. So while your software is installing, this " "slideshow will introduce you to Kubuntu 14.04." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                      #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:15 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" msgstr "कुबंटू वापरण्यास सोपे जावे असे रचण्यात आले आहे. शोधसफरीचा आनंद घ्या!" #~ msgid "" #~ "Web browsers such as Firefox and Google's Chromium are " #~ "easily installable." #~ msgstr "" #~ "मोझिला फायरफॉक्स आणि गूगलचे क्रोमिअम हे ब्राउजर्स अतिशय सुलभतेने स्थापित करता येतात." #~ msgid "" #~ "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many " #~ "different situations." #~ msgstr "" #~ "विविध परिस्थितींमध्ये इंटरनेटचा व्यवस्थित वापर करण्यासाठी कुबुन्टू अत्यावश्यक अनुप्रणाल्या " #~ "पाठवते." #~ msgid "" #~ "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as " #~ "possible. So while it installs, this slideshow will provide a quick " #~ "introduction." #~ msgstr "" #~ "आमच्या वचनाचा एक भाग म्हणून, कुबूंटू आपल्यालासुद्धा सर्वतोपरी वापरता यावे असे आम्हाला " #~ "वाटते. तेव्हा जोपर्यंत कुबुंटू प्रस्थापित होत आहे तोवर हा स्लाईड शो तुम्हाला कुबुंटूची " #~ "छोटीशी झलक दाखवेल." #~ msgid "" #~ "We believe every computer user should be free to work in the environment " #~ "of their choice and to download, change, study and share their software " #~ "for any purpose." #~ msgstr "" #~ "प्रत्येक संगणक वापरणारा त्याच्या/तिच्या आवडीच्या वातावरणात कोणतेही काम करण्यास " #~ "स्वतंत्र असून, कोणत्याही उद्देशासाठी माहिती साठवणे, त्यात बदल करणे, त्याचा अभ्यास करणे " #~ "आणि इतरांबरोबर ती माहिती निर्हेतुक वाटण्यासाठी स्वतंत्र आहे असा आमचा विश्वास आहे." #~ msgid "The Internet, your way" #~ msgstr "आंतरजाल, तुमचा मार्ग"