# Tajik translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # Victor Ibragimov , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Victor Ibragimov \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:16+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 14:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 msgid "Accessibility in Kubuntu" msgstr "Қобилияти дастрасӣ дар Kubuntu" #. type: Content of:
  • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 msgid "" "We want to make computers work for everyone, whatever your physical " "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " "accessible operating systems around." msgstr "" "Мо мехоҳем, ки компютерҳо барои ҳама кор кунанд, новобаста аз ҳолати " "ҷисмонии шумо. Барои ҳамин, мо абзорҳоеро таъмин мекунем, ки Kubuntu-ро яке " "аз системаҳои омили аз ҳама дастраси ҷаҳон мекунанд." #. type: Content of:
    • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 msgid "" "You can get at these tools in one place: the Accessibility " "preferences, inside the System Settings application from the menu. From " "there, you can turn on helpful tools like Modifier Keys, " "Keyboard Filters, and Activation Gestures." msgstr "" "Шумо метавонед ба ин абзорҳо дар як ҷо дастрасӣ пайдо намоед: Қобилияти " "дастрасӣ, дар дохили барномаи \"Танзимоти Система\". Аз он ҷо, шумо " "метавонед абзорҳои фоиданокро ба мисли Тугмаҳои тағйирдиҳанда, " "Филтрҳои клавиатура ва Ишораҳои фаъолсозӣ фаъол кунед." #. type: Content of:
      • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 msgid "" "Remember to also look over the Appearance Preferences, too. You can " "choose between different visual styles and even change the fonts that are " "used by applications." msgstr "" "Аз хотир набароред, ки Хусусиятҳои намуди зоҳириро низ бинед. Шумо " "метавонед сабкҳои визуалии гуногунро интихоб кунед, ва ҳатто шрифтеро, ки бо " "барномаҳо истифода мешавад, тағйир диҳед." #. type: Content of:

        #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 msgid "Get your game on with Kubuntu" msgstr "Бозии худро бо Kubuntu оғоз диҳед" #. type: Content of:
        • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 msgid "" "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " "not be all about work, but also allows you to play." msgstr "" "Бо садҳо бозиҳо дар анбори бастаҳои онлайни мо, Kubuntu ба шумо на танҳо " "имконияти коркунӣ, балки имконияти бозӣ карданро низ медиҳад." #. type: Content of:
          • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 msgid "" "The KDE Software Compilation has quite a few games ranging from " "card games to logic games and board games." msgstr "" "Маҷмӯи нармафзори KDE дорои якчанд бозӣ мебошад, ки аз бозиҳои " "кортҳо сар карда то бозиҳои мантиқӣ ва рӯимизӣ мебошад." #. type: Content of:
            • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 msgid "" "First Person Shooters, Role Playing Games, and more are also available in " "the repositories." msgstr "" #. type: Content of:

              #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 msgid "Getting help with Kubuntu" msgstr "Гирифтани кӯмак бо Kubuntu" #. type: Content of:
              • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 msgid "" "If you need help, try Help from the menu, or the Help menu " "in most applications." msgstr "" "Агар ба шумо кӯмак лозим бошад, Кӯмак-ро аз меню, ё ки аз менюи " "Кӯмак кӯшиш кунед." #. type: Content of:
                • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 msgid "" "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " "person and over the Internet. Learn more at kubuntu.org/support." msgstr "" "Ба ғайр аз кӯмаки васеи навишташудаи мо, ҷомеаи Kubuntu дар якҷоягӣ бо " "ҷомеаи Ubuntu дастгирии ройгони техникиро рӯ ба рӯ ва дар Интернет таъмин " "мекунад. Маълумоти бештарро аз kubuntu.org/support гиред." #. type: Content of:
                  • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12 msgid "" "Let us know about your Kubuntu experience at kubuntu.org/community!" msgstr "" "Дар бораи таҷрибаи худ бо Kubuntu дар kubuntu.org/community ба мо бигӯед!" #. type: Content of:

                    #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" msgstr "Ҳамроҳ шавед ва саҳми худро ба Kubuntu гузоред" #. type: Content of:
                    • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 msgid "" "The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " "the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " "to promote Kubuntu to a wider audience." msgstr "" "Ҷомеаи Kubuntu за гурӯҳи шахсоне иборат аст, ки яке аз гурӯҳи аҷибтарини " "ҷомеаи озодро ташкил мекунанд, дар соҳаҳои гуногуни паҳнкунӣ кор мекунанд, " "аз он ҷумла маслиҳат ва дастгирии техникиро пешниҳод мекунанд, инчунин кӯмак " "мекунанд, ки Kubuntu ба одамони зиёдтар паҳн карда шавад." #. type: Content of:
                      • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 msgid "" "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." msgstr "" "Новобаста аз сатҳи маҳорати шумо, ҳамроҳшавӣ ва иштирок дар сохтани ояндаи " "Kubuntu осон аст, ва мо кӯмаки шуморо самимона қабул мекунем." #. type: Content of:
                        • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 msgid "" "Look over wiki." "kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved and see where you might be able to " "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " "seen by millions of people around the world." msgstr "" "Ба wiki.kubuntu." "org/Kubuntu/GettingInvolved гузаред ва бинед, ки дар куҷо шумо метавонед " "кӯмак расонед. Дар ёд доред, ки ҳамроҳ шудан осон аст, ва коре, ки шумо " "мекунед, бо миллионҳо одамони тамоми дунё дида мешавад." #. type: Content of:

                          #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." msgstr "" "Насбкунӣ зуд ба анҷом мерасад. Мо умедворем, ки шумо аз Kubuntu лаззат " "мебаред." #. type: Content of:

                          #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 msgid "Organize, enjoy, and share your photos" msgstr "" "Суратҳои худро ба тартиб дароред, аз онҳо лаззат баред ва онҳоро мубодила " "кунед" #. type: Content of:
                          • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 msgid "" "With Gwenview, it is really easy to organize and share your photos." msgstr "" "Бо Gwenview, мураттабсозӣ ва мубодилакунии суратҳои шумо дар " "ҳақиқат осон аст." #. type: Content of:
                            • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 msgid "" "Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " "PicasaWeb, and more." msgstr "" "Имкони \"Содирот\"-ро барои нусхабардории суратҳои худ ба компютери дурдаст, " "iPod, галереяи танзимшавандаи HTML, ё ки барои содирот ба хидматҳо ба мисли " "Flickr, SmugMug, PicasaWeb, ва бештар истифода баред." #. type: Content of:
                              • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 msgid "" "For more advanced organization and editing features, digiKam is " "available for installation." msgstr "" "Барои хусусиятҳои бештари мураттабсозӣ ва таҳрири пешрафта, шумо метавонед " "digiKam-ро насб кунед." #. type: Content of:

                                #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 msgid "Installing additional software" msgstr "Насбкунии нармафзори иловагӣ" #. type: Content of:
                                • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 msgid "" "Take a look at Software Management application in the menu under " "the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " "software from our online repositories, which we carefully organize to be " "safe and up to date." msgstr "" "Ба барномаи Идоракунии нармафзор нигаред, ки дар менюи варақаи " "\"Система\" ҷойгир аст. Идоракунии нармафзор ба шумо иҷозат медиҳад, ки " "нармафзорро аз анборҳои бастаҳои онлайни мо насб (ва тоза) кунед, ки мо " "онҳоро ҳамеша бехатар ва навшуда нигоҳ медорем." #. type: Content of:
                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 msgid "" "There is great software for everything from creating music and movies to " "producing 3D models and exploring the universe." msgstr "" "Нармафзори аҷиб барои ҳама чиз мавҷуд аст - аз эҷодкунии мусиқӣ ва филмҳо " "сар карда, то истеҳсоли намунаҳои 3D ва тамошо кардани коинот." #. type: Content of:
                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 msgid "" "If you need something that isn't available through us, find out if there is " "a Debian package or another repository available. That way, it will be " "really easy to install and you will receive automatic updates." msgstr "" "Агар ба шумо чизе лозим шавад, ки бо мо дастрас набошад, фаҳмед, ки оё " "бастаи Debian ё анбори дигари бастаҳо дастрас аст. Дар ин ҳолат, насбкунӣ " "воқеан осон мегардад, ва шумо навсозиҳои худкорро қабул мекунед." #. type: Content of:

                                      #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 msgid "Make the most of the web" msgstr "" #. type: Content of:
                                      • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 msgid "" "Kubuntu includes Mozilla Firefox, the web browser used by millions of people " "around the world." msgstr "" #. type: Content of:
                                        • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:6 msgid "" "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " "e-mail, and communicate with friends and family." msgstr "" "Вебро тамошо кунед, файлҳо, нармафзор ва мултимедиаи худро мубодила кунед, " "почтаи электрониро фиристонед ва қабул кунед, ва бо дӯстон ва оила дар тамос " "бошед." #. type: Content of:
                                          • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:9 msgid "" "Web browsers such as Chromium and Rekonq are easily " "installable." msgstr "" #. type: Content of:

                                            #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 msgid "Music and movies in Kubuntu" msgstr "Мусиқӣ ва филмҳо дар Kubuntu" #. type: Content of:
                                            • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 msgid "" "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." msgstr "" "Kubuntu барои пахш кардани видеоҳо ва мусиқӣ аз веб, CD-ҳо ва DVD-ҳо тайёр " "аст." #. type: Content of:
                                              • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 msgid "" "Amarok audio player lets you organize your music and listen to " "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " "collection to a portable audio player." msgstr "" "Плеери аудиоии Amarok ба шумо имконият медиҳад, ки мусиқии худро " "мураттаб кунед, ва радиои Интернет, подкастҳо ва бештарро гӯш кунед, ва " "инчунин маҷмӯи аудиоии шуморо ба плеери ҳамлпазири аудиоӣ ҳамоҳанг мекунад." #. type: Content of:
                                                • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 msgid "" "Dragon Player allows you to easily watch videos from your computer, " "DVD, or streamed over the Internet." msgstr "" "Dragon Player ба шумо имконият медиҳад, ки видеоҳои компютери худ, " "DVD ё аз Интернет пахшшударо ба осонӣ тамошо кунед." #. type: Content of:

                                                  #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 msgid "Office tools at your fingertips" msgstr "Абзорҳои офис дар охири ангуштони шумо" #. type: Content of:
                                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 msgid "" "LibreOffice is a powerful office software suite that is very easy " "to learn and use." msgstr "" "LibreOffice - ин маҷмӯи нармафзори боқувват мебошад, ки барои " "омӯзиш ва истифода хеле осон аст." #. type: Content of:
                                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 msgid "" "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " "diagrams and databases." msgstr "" "Онро барои эҷодкунии мактубҳо, тақдимҳо ва ҷалвалҳои электронӣ, аз он ҷумла " "диаграммаҳо ва пойгоҳҳои иттилоотӣ истифода баред." #. type: Content of:
                                                      • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 msgid "" "LibreOffice works with documents from other popular office " "applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the " "standard OpenDocument format." msgstr "" #. type: Content of:

                                                        #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" msgstr "Тамосҳо, санаҳо ва почтаи электронии худро идора кунед" #. type: Content of:
                                                        • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 msgid "" "Kontact is the fully-featured personal information management " "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " "Calendar, Address Book, and more." msgstr "" "Kontact -ин ин нармафзори пурқуввати идоракунии маълумоти шахсӣ " "мебошад, ки ба Kubuntu дохил шудааст. Он дорои барномаҳо барои почтаи " "электронӣ, тақвим, китоби суроғаҳо ва бештар мебошад." #. type: Content of:
                                                          • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 msgid "" "Send e-mail with KMail from services such as Yahoo, GMail, and " "various groupware services." msgstr "" "Почтаи электрониро бо KMail аз хидматҳои ба мисли Yahoo, GMail, ва " "хидматҳои гуногуни нармафзори гурӯҳӣ фиристонед." #. type: Content of:
                                                            • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 msgid "" "Organize your calendar and scheduling with KOrganizer and " "synchronize with services such as Google's Calendar." msgstr "" "Тақвим ва замонбандии худро бо KOrganizer мураттаб кунед ва бо " "хидматҳои монанди Тақвими Google ҳамоҳанг кунед." #. type: Content of:
                                                              • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 msgid "" "Keep your contacts organized with KAddressBook and import or export " "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " "with various groupware services." msgstr "" "Тамосҳои худро бо KAddressBook мураттабшуда нигоҳ доред, ва " "тамосҳои худро дар тақрибан ҳар як стандарти китоби суроғаҳо ворид ё содир " "кунед, ва инчунин бо хидматҳои гуногуни нармафзори гурӯҳӣ ҳамоҳанг кунед." #. type: Content of:

                                                                #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 msgid "" "Kontact is the perfect personal information management integration " "for you!" msgstr "" "Kontact - ин e perfect personal information management integration " "for you!" #. type: Content of:

                                                                #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome" msgstr "Хуш омадед" #. type: Content of:
                                                                • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 14.04. We hope you enjoy the experience." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:8 msgid "" "We believe every computer user should be free to work in the environment " "they choose, and be free to download, change, study and share their software " "with anyone, for any purpose." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:11 msgid "" "We want Kubuntu to work for you. So while your software is installing, this " "slideshow will introduce you to Kubuntu 14.04." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                      #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:15 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" msgstr "Kubuntu барои осон будан сохта шудааст. Озодона тамошо кунед!" #~ msgid "The Internet, your way" #~ msgstr "Интернет, ба таври дилхоҳи шумо" #~ msgid "" #~ "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many " #~ "different situations." #~ msgstr "" #~ "Kubuntu дорои нармафзоре мебошад, ки барои истифодаи Интернет дар " #~ "вазъиятҳои гуногун кор мекунад." #~ msgid "" #~ "We believe every computer user should be free to work in the environment " #~ "of their choice and to download, change, study and share their software " #~ "for any purpose." #~ msgstr "" #~ "Мо боварӣ дорем, ки ҳар як корбари компютер бояд қобилияти кори озодона " #~ "дар мӯҳити дилхоҳ ва боргирӣ, тағйир, омӯзиш ва мубодила кардани " #~ "нармафзори худ барои ҳар мақсад дошта бошад." #~ msgid "" #~ "Web browsers such as Firefox and Google's Chromium are " #~ "easily installable." #~ msgstr "" #~ "Браузерҳои веб ба мисли Firefox ва Chromium-и Google ба " #~ "осонӣ насб карда мешаванд." #~ msgid "" #~ "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as " #~ "possible. So while it installs, this slideshow will provide a quick " #~ "introduction." #~ msgstr "" #~ "Чи хеле ки мо ваъда дода будем, мо мехоҳем, ки Kubuntu барои шумо ба " #~ "таври беҳтарин кор кунад. Барои ҳамин, ҳангоми насбкунӣ ин намоиши " #~ "слайдҳо муқаддимаи зудро пешкаши шумо мегардонад."