# Asturian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 03:12+0000\n" "Last-Translator: Xuacu Saturio \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 14:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:2 msgid "Access for everyone" msgstr "Accesu pa toos" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:10 msgid "" "At the heart of the Ubuntu GNOME philosophy is the belief that computing is " "for everyone. With advanced accessibility tools and options to change " "language, color scheme and text size, Ubuntu GNOME makes computing easy – " "whoever and wherever you are." msgstr "" "Nel corazón de la filosofía d'Ubuntu GNOME ta la creencia de que la " "computación ye pa toos. Coles ferramientes y opciones avanzaes " "d'accesibilidá pa camudar la llingua, los colores y el tamañu del testu, " "Ubuntu GNOME failo fácil - seya quien seya y tea au tea." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:14 msgid "Customization options" msgstr "Opciones de personalización" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:18 msgid "Assistive technologies" msgstr "Teunoloxíes d'asistencia" #. type: Content of:

    • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:22 msgid "Language support" msgstr "Sofitu de llingües" #. type: Content of:

      #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:2 msgid "Make the most of the web" msgstr "Saca lo meyor de la web" #. type: Content of:

      #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:10 msgid "" "Ubuntu GNOME has everything you need to browse the web. Firefox offers " "powerful personalization, support for cutting-edge web standards, carefully " "optimized performance, and advanced security while still remaining easy to " "use." msgstr "" "Ubuntu GNOME tien tolo necesario pa navegar pela web. Firefox ufre " "personalización, compatibilidá colos caberos avances, rendimientu optimizáu, " "seguridá avanzao y facilidá d'usu." #. type: Content of:

      #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:14 #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:15 #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:14 #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:14 msgid "Included software" msgstr "Software incluyíu" #. type: Content of:
      • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:18 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "Restolador Web Firefox" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:21 #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:26 #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:21 msgid "Supported software" msgstr "Software sofitáu" #. type: Content of:
        • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:25 msgid "Flash" msgstr "Flash" #. type: Content of:

          • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:29 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:2 msgid "Simple and easy to use" msgstr "Fácil y cenciellu d'usar" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:10 msgid "" "The Activities Overview is an easy way to access all your basic " "tasks. " msgstr "" "La vista Actividaes permite acceder fácilmente a les tos xeres y " "aplicaciones." #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:11 msgid "" "Having everything in one place is convenient and means that you don't have " "to learn your way around a maze of different technologies." msgstr "" "Al tener too nel mesmu sitiu, nun vas tener que peleate con múltiples " "interfaces y teunoloxíes." #. type: Content of:

            • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:18 msgid "Launch and manage your apps from the Dash" msgstr "" "Llanza y xestiona les tos aplicaciones dende'l Tableru" #. type: Content of:

              • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:22 msgid "Check your notifications easily" msgstr "Comprueba les tos notificaciones de forma cenciella" #. type: Content of:

                • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:26 msgid "Enhance your workflow with dynamic workspaces" msgstr "" "Meyora'l to fluxu de trabayu con escritorios dinámicos" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:2 msgid "Help and support" msgstr "Ayuda y sofitu" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:10 msgid "Thank you for choosing and installing Ubuntu GNOME." msgstr "Gracies por escoyer ya instalar Ubuntu GNOME" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:11 msgid "" "Learn more about Ubuntu GNOME from wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/OneStopPage." msgstr "" "Deprendi daqué más tocante a Ubuntu GNOME en wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/OneStopPage." #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:12 msgid "" "For help and support, go to wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/ContactUs." msgstr "" "Pa obtener asistencia, visita la nuesa páxina de contautu." #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:13 msgid "Enjoy and have fun!" msgstr "¡Esfruta!" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:2 msgid "Easily access your personal cloud" msgstr "Accesu cenciellu a la to nube personal" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:10 msgid "" "Ubuntu GNOME will seamlessly integrate with your online accounts, so that " "all your data can be accessed from the same place. This takes the work out " "of using online accounts and makes it easy to find things when you need them." msgstr "" "Ubuntu GNOME intégrase perfeutamente coles tos cuentes en llinia, de mou que " "pues acceder a tolos tos datos dende'l mesmu llugar. Esto evita'l trabayu " "d'usar cuentes en llinia y fai que seya más cenciello atopar les coses " "cuando les necesites." #. type: Content of:

                  • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:17 msgid "Access your online documents natively" msgstr "" "Ten accesu a los tos documentos en llinia de forma nativa." #. type: Content of:

                    • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:21 msgid "Manage your address book easily" msgstr "" "Xestiona fácilmente la to llibreta personal de direiciones" #. type: Content of:

                      • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:25 msgid "Chat with your friends from Facebook, Google, etc." msgstr "Charra colos tos collacios de Facebook, Google, etc." #. type: Content of:

                        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:2 msgid "Enjoy your music and videos" msgstr "Esfruta de la to música y vídeos" #. type: Content of:

                        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:10 msgid "" "Rhythmbox lets you organize your music and listen to Internet radio, " "podcasts, and more." msgstr "" "Rhythmbox permite organizar la to música, escuchar radio y podcast per " "Internet y muncho más." #. type: Content of:

                        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:11 msgid "" "GNOME Videos allows you to easily watch videos from your computer, DVD, or " "streamed over the Internet." msgstr "" "GNOME Videos permite ver fácilmente vídeos, DVD o streaming al traviés " "d'Internet." #. type: Content of:

                        • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:19 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Reproductor de música Rhythmbox" #. type: Content of:

                          • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:23 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #. type: Content of:

                            • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:30 msgid "Pitivi Video Editor" msgstr "Editor de videu Pitivi" #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:2 msgid "Everything you need for the office" msgstr "Tolo que necesites pa la oficina" #. type: Content of:

                              #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:10 msgid "" "We understand how important your computer is for day-to-day tasks. Create " "professional documents, spreadsheets and presentations with LibreOffice and " "manage your local and online documents in a single place with GNOME " "Documents." msgstr "" "Atalantamos la importancia de la informática na vida diaria. Pues crear " "documentos profesionales, fueyes de cálculu y presentaciones con LibreOffice " "y remanar los tos documentos llocalmente y en llinia, dende un mesmu sitiu " "con GNOME Documents." #. type: Content of:

                              • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:18 msgid "LibreOffice Suite" msgstr "LibreOffice Suite" #. type: Content of:

                                • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:22 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. type: Content of:

                                  • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:26 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "Visor de documentos Evince" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:2 msgid "Have fun with your photos" msgstr "Diviértite coles tos semeyes" #. type: Content of:

                                    #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:10 msgid "" "With Shotwell, you can quickly and easily import, organize, edit and view " "your pictures. And you can share your favorite snaps on all popular photo " "sites and social networks." msgstr "" "Con Shotwell, pues importar, axeitar, y ver rápidamente les tos semeyes. " "Pues compartir instantánees nes redes sociales más populares." #. type: Content of:

                                    • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:18 msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "Xestor de semeyes Shotwell" #. type: Content of:

                                      • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:25 msgid "GIMP Image Editor" msgstr "Editor d'imáxenes GIMP" #. type: Content of:

                                        • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:29 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #. type: Content of:

                                          #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/usc.html:2 msgid "Find even more software" msgstr "Atopa munchu más software" #. type: Content of:

                                          #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/usc.html:10 msgid "Say goodbye to searching the web for new software. " msgstr "Escaezte d'andar a la gueta de software na web. " #. type: Content of:

                                          #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/usc.html:11 msgid "" "Ubuntu Software Center gives you instant access to thousands of great games " "and applications — some free and some available commercially. If you see " "something you like, you can see more information and install it in just a " "few clicks." msgstr "" "El Centru de software d'Ubuntu déxate acceder a milenta programes y xuegos, " "de baldre y de pagu. Si ves daqué que te preste, pues instalalo con facilidá." #. type: Content of:

                                          #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:2 msgid "Welcome to Ubuntu GNOME 14.04" msgstr "Bienllegaos a Ubuntu GNOME 14.04" #. type: Content of:

                                          #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:10 msgid "" "Ubuntu GNOME features the GNOME desktop on top of the popular Ubuntu " "foundation." msgstr "" "Ubuntu GNOME combina l'escritoriu de GNOME colos sólidos cimientos d'Ubuntu." #. type: Content of:

                                          #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:11 msgid "" "We believe the combination of Ubuntu and GNOME is the best choice for those " "looking for a beautiful, simple, and usable operating system." msgstr "" "Creemos qu'Ubuntu y GNOME representen la meyor eleición pa eses persones que " "quieren un Sistema Operativu cenciellu, de bon aspeutu y de fácil usu." #~ msgid "Welcome to Ubuntu GNOME 13.10" #~ msgstr "Bienllegáu/ada a Ubuntu GNOME 13.10"