# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-23 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 07:01+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters #: ../partman-auto-lvm.templates:1001 msgid "Guided - use entire disk and set up LVM" msgstr "මගපෙන්වූ - සම්පූර්‍ණ තැටිය භාවිතා කිරීම සහ LVM සැකසීම" #. Type: string #. Description #. :sl3: #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:2001 ../partman-auto-lvm.templates:3001 msgid "Name of the volume group for the new system:" msgstr "නව පද්ධතිය සඳහා වන වෙළුම් කණ්ඩායමේ නම:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:3001 msgid "" "The selected volume group name is already in use. Please choose another name." msgstr "තෝරාගත් කණ්ඩායම් නාමය දැනටමත් භාවිත වේ. කරුණාකර වෙනත් නාමයක් තෝරන්න." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:4001 msgid "Failed to partition the selected disk" msgstr "තෝරාගත් තැටිය කොටස් කල නොහැකි විය" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:4001 msgid "" "This happened because the selected recipe does not contain any partition " "that can be created on LVM volumes." msgstr "" "මෙය නිර්මාණය කල LVM වෙළුම් මත නිර්මාණය කල හැකි කිසිඳු කොටසක් වට්ටෝරුව සතු නොවන විට සිදුවේ." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:5001 msgid "Continue installation without /boot partition?" msgstr "/boot කොටස නොමැතිව ස්ථාපනය කරන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:5001 msgid "" "The recipe you selected does not contain a separate partition for /boot. " "This is normally needed to allow you to boot the system when using LVM." msgstr "" "ඔබ තෝරාගත් වට්ටෝරුවේ වෙන් කල /boot කොටසක් නොමැත, මෙය සාමාන්‍යයෙන් LVM භාවිත කර පද්ධති " "පණගැන්වීමට ඉඩදෙයි." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:5001 msgid "" "You can choose to ignore this warning, but that may result in a failure to " "reboot the system after the installation is completed." msgstr "" "ඔබට මෙම අවවාදය මඟහැර යා හැක, නමුත් එය ස්ථාපනය අවසන් වූ පසු පරිගණකය නැවත ආරම්භ වීමේ " "දෝශයක් ඇතිකල හැක." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:6001 msgid "Volume group name already in use" msgstr "වෙළුම් කණ්ඩායම් නාමය දැනටමත් භාවිත වේ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:6001 msgid "" "The volume group name used to automatically partition using LVM is already " "in use. Lowering the priority for configuration questions will allow you to " "specify an alternative name." msgstr "" "LVM මගින් ස්වයංක්‍රීයව කොටස් කිරීමට යොදාගත් නාමය දැනටමත් භාවිත වේ. සැකසුම් ගැටළු වල ප්‍රමුඛතාව " "අඩු කිරීම ඔබට වෙනත් නාමයක් තෝරාගැනීමට ඉඩදෙයි." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:7001 msgid "Unexpected error while creating volume group" msgstr "වෙළුම් කණ්ඩායම නිර්මාණයේදී බලාපොරොත්තු නොවූ දෝශයක් ඇතිවිය." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:7001 msgid "" "Autopartitioning using LVM failed because an error occurred while creating " "the volume group." msgstr "" "වෙළුම් කණ්ඩායම සැකසීමේ දෝශයක් ඇතිවූ නුසා LVM භාවිත කර ස්වයංක්‍රීය කොටස්කිරීම සිදු කිරීම අසාර්ථකයි." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:7001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "තොරතුරු සඳහා /var/log/syslog හෝ 4 වැනි අතත්‍ය කොන්සෝලය පිරික්සන්න." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:8001 #, no-c-format msgid "Multiple disks (%s)" msgstr "තැටි කිහිපයක් (%s)" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:9001 msgid "Non-existing physical volume" msgstr "නොපවතින භෞතික වෙළුම" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:9001 msgid "" "A volume group definition contains a reference to a non-existing physical " "volume." msgstr "වෙළුම් කණ්ඩායමක් සතුව නොපවතින භෞතික වෙළුමකට යොමුවක් පවතී." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:9001 msgid "" "Please check that all devices are properly connected. Alternatively, please " "check the automatic partitioning recipe." msgstr "" "කරුණාකර සියළු උපකරණ නිවැරදිව සම්බන්ධ කර ඇතිදැයි පරීක්‍ෂා කරන්න. ඊට අමතරව, කරුණාකර ස්වයංක්‍රීය " "කොටස්කරන වට්ටෝරුව පිරික්සන්න." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:10001 msgid "No physical volume defined in volume group" msgstr "වෙළුම් කණ්ඩායමේ කිසිඳු භෞතික වෙළුමක් නිවේශණය කර නොමැත" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:10001 msgid "" "The automatic partitioning recipe contains the definition of a volume group " "that does not contain any physical volume." msgstr "" "ස්වයංක්‍රීය කොටස්කරණ වට්ටෝරුව සඳහා කිසිඳු භෞතික වෙළුමක අඩංගු නොවන වෙළුම් කණ්ඩායමක් නිවේශනය කල " "යුතුයි." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:10001 msgid "Please check the automatic partitioning recipe." msgstr "කරුණාකර ස්වයංක්‍රීය කොටස්කරන වට්ටෝරුව පිරික්සන්න." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 msgid "Amount of volume group to use for guided partitioning:" msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 msgid "" "You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. " "If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be " "able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller " "part of the volume group at installation time may offer more flexibility." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 msgid "" "The minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or " "${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require " "more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 #, no-c-format msgid "" "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or " "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size." msgstr "" "ඉඟියක්: \"max\" උපරිම අගය නිවේශනය කිරීමේ කෙටිමඟක් ලෙස හෝ ප්‍රතිශතයක් ලෙස (උදා. \"20%\") " "සටහන් කර උපරිම අගයෙන් ප්‍රතිශතයක් භාවිත කිරීමට යොදාගත හැක." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:12001 msgid "Invalid input" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:12001 msgid "You entered \"${INPUT}\", which was not recognized as a valid size." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:13001 msgid "${SIZE} is too big" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:13001 msgid "" "You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available " "space is only ${MAXSIZE}." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:14001 msgid "${SIZE} is too small" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:14001 msgid "" "You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected " "partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}." msgstr ""