# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Albanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004 # Elian Myftiu , 2004,2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-23 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:30+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters #: ../partman-auto-lvm.templates:1001 msgid "Guided - use entire disk and set up LVM" msgstr "E drejtuar - përdor tërë diskun dhe cakto LVM" #. Type: string #. Description #. :sl3: #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:2001 ../partman-auto-lvm.templates:3001 msgid "Name of the volume group for the new system:" msgstr "Emri i grupit të volumit për sistemin e ri:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:3001 msgid "" "The selected volume group name is already in use. Please choose another name." msgstr "" "Ky emër Grupi Volumi i zgjedhur është në përdorim. Të lutem zgjidh një " "tjetër." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:4001 msgid "Failed to partition the selected disk" msgstr "Dështoi në ndarjen e diskut të zgjedhur" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:4001 msgid "" "This happened because the selected recipe does not contain any partition " "that can be created on LVM volumes." msgstr "" "Kjo ndodhi sepse receta nuk përmban asnjë ndarje që mund të krijohet në " "volume OVL." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:5001 msgid "Continue installation without /boot partition?" msgstr "Të vazhdoj me instalimin pa ndarjen /boot?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:5001 msgid "" "The recipe you selected does not contain a separate partition for /boot. " "This is normally needed to allow you to boot the system when using LVM." msgstr "" "Receta që zgjodhe nuk përmban një ndarje të veçantë për /boot. Normalisht " "kjo kërkohet për të lejuar nisjen e sistemit kur përdoret OVL." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:5001 msgid "" "You can choose to ignore this warning, but that may result in a failure to " "reboot the system after the installation is completed." msgstr "" "Mund të zgjedhësh shpërfilljen e këtij lajmërimi, por kjo mund të të shpjerë " "në një dështim nisjeje sistemi pasi instalimi të ketë përfunduar." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:6001 msgid "Volume group name already in use" msgstr "Emër Grupi Volumi në përdorim" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:6001 msgid "" "The volume group name used to automatically partition using LVM is already " "in use. Lowering the priority for configuration questions will allow you to " "specify an alternative name." msgstr "" "Emri i grupit të volumeve i përdorur për të ndarë automatikisht OVL është në " "përdorim e sipër. Duke ulur përparësinë e pyetjeve të konfiguruesit do jetë " "i mundur caktimi i një emri tjetër." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:7001 msgid "Unexpected error while creating volume group" msgstr "Gabim në krijimin e grupit të volumit" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:7001 msgid "" "Autopartitioning using LVM failed because an error occurred while creating " "the volume group." msgstr "" "Autondarja me anë të OVL-së dështoi pasi ndodhi një gabim ndërsa krijohej " "grupi i volumeve." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:7001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Kontrollo /var/log/syslog ose shiko konsolën virtuale 4 për hollësitë." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:8001 #, no-c-format msgid "Multiple disks (%s)" msgstr "Disqe të shumëfishtë (%s)" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:9001 msgid "Non-existing physical volume" msgstr "Volum fizikë që nuk ekziston" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:9001 msgid "" "A volume group definition contains a reference to a non-existing physical " "volume." msgstr "" "Një grup volumi përmban një referencë tek një volum fizik që nuk ekziston." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:9001 msgid "" "Please check that all devices are properly connected. Alternatively, please " "check the automatic partitioning recipe." msgstr "" "Të lutem kontroll që të gjithë dipozitivët janë lidhur si duhet. Gjithashtu, " "të lutem kontrollo recetën e ndarjes automatike." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:10001 msgid "No physical volume defined in volume group" msgstr "Asnjë volum fizik i caktuar në grupin e volumit" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:10001 msgid "" "The automatic partitioning recipe contains the definition of a volume group " "that does not contain any physical volume." msgstr "" "Receta e ndarjes automatike përmban listën e një grupi volumi që nuk përmban " "ndonjë volum fizik." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:10001 msgid "Please check the automatic partitioning recipe." msgstr "Të lutem kontrollo recetën e ndarjes automatike." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 msgid "Amount of volume group to use for guided partitioning:" msgstr "" "Sasia e grupit të volumit që do të përdoret për particionim të drejtuar:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 msgid "" "You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. " "If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be " "able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller " "part of the volume group at installation time may offer more flexibility." msgstr "" "Ju mund të përdorni të gjithë grupin e volumit për particionim të drejtuar, " "ose një pjesë të tij. Nëse përdorni vetëm një pjesë të tij, ose nëse shtoni " "më tepër disqe më vonë, atëherë do të jeni në gjendje të rrisni volumet " "logjikë më vonë duke përdorur mjetet LVM, kështu që përdorimi i një pjese të " "vogël të grupit të volumit gjatë kohës së instalimit mund të ofrojë më tepër " "fleksibilitet." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 msgid "" "The minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or " "${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require " "more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}." msgstr "" "Përmasa minimale për shkallën e përzgjedhur të particionimit është " "${MINSIZE} (ose ${PERCENT}); ju lutemi të keni parasysh që paketat që ju " "zgjidhni për instalim mund të kërkojnë më tepër hapësirë se kjo. Përmasa " "maksimale e disponueshme është ${MAXSIZE}." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 #, no-c-format msgid "" "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or " "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size." msgstr "" "Këshillë: \"max\" mund të përdoret si një shkurtesë për të përcaktuar " "madhësinë maksimale, ose fut një përqindje (p.sh. \"20%\") për ta përdorur " "si madhësi maksimale." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:12001 msgid "Invalid input" msgstr "Hyrje e pavlefshme" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:12001 msgid "You entered \"${INPUT}\", which was not recognized as a valid size." msgstr "Ju vendosët \"${INPUT}\", e cila nuk u njoh si një përmasë e vlefshme." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:13001 msgid "${SIZE} is too big" msgstr "${SIZE} është shumë e madhe" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:13001 msgid "" "You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available " "space is only ${MAXSIZE}." msgstr "" "Ju kërkuat për ${SIZE} që të mund të përdorej për particionim të drejtuar, " "por hapësira e disponueshme është vetëm ${MAXSIZE}." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:14001 msgid "${SIZE} is too small" msgstr "${SIZE} është shumë e vogël" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-auto-lvm.templates:14001 msgid "" "You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected " "partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}." msgstr "" "Ju kërkuat për ${SIZE} për tu përdorur për particionim të drejtuar, por " "kërkesa për particionin e përzgjedhur është për të paktën ${MINSIZE}."