# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lo.po to Lao # Lao translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Anousak Souphavanh , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-lvm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:59+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:1001 msgid "Unallocated physical volumes:" msgstr "physical volume ທີ່ຍັງບໍ່ຈັດແຈ້ງ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:2001 msgid "Volume groups:" msgstr "ກຸ່ມໂວລ້ຳ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:3001 msgid "Uses physical volume:" msgstr "ໃຊ້ physical volume:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:4001 msgid "Provides logical volume:" msgstr "ມີ logical volume:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Physical Volumes" #: ../partman-lvm.templates:5001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Physical Volumes:\" ]" msgstr "ບໍ່ມີ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Volume Groups" #: ../partman-lvm.templates:6001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Volume Groups:\" ]" msgstr "ບໍ່ມີ" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Main menu item #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:7001 ../partman-lvm.templates:23001 msgid "Configure the Logical Volume Manager" msgstr "ຕັ້ງຄ່າ Logical Volume Manager" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Translators: use the acronym for "Physical Volume" in your language here #: ../partman-lvm.templates:8001 msgid "PV" msgstr "PV" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. What is "in use" is a partition #: ../partman-lvm.templates:9001 msgid "In use by LVM volume group ${VG}" msgstr "ກຳລັງໃຊ້ງານໂດຍກຸ່ມໂວລ້ຳ LVM ${VG}" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:10001 msgid "Display configuration details" msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດຄ່າຕັ້ງ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:11001 msgid "Create volume group" msgstr "ສ້າງກຸມໂວລ້ຳ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:12001 msgid "Delete volume group" msgstr "ລົບກຸ່ມໂວລ້ຳ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:13001 msgid "Extend volume group" msgstr "ຂະຫຍາຍກຸ່ມໂວລ້ຳ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:14001 msgid "Reduce volume group" msgstr "ຫຍໍ້ກຸ່ມໂວລ້ຳ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:15001 msgid "Create logical volume" msgstr "ສ້າງ logical volume" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:16001 msgid "Delete logical volume" msgstr "ລົບ logical volume" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:17001 msgid "Finish" msgstr "ສຳເລັດ" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "Write the changes to disks and configure LVM?" msgstr "ຈະບັນທຶກການປ່ຽນແປງທັງໝົດ ແລ້ວຕັ້ງຄ່າ LVM ຫຼື ບໍ່ ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "Before the Logical Volume Manager can be configured, the current " "partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be " "undone." msgstr "" "ກ່ອນທີ່ຈະຕັ້ງຄ່າ Logical Volume Manager ໄດ້ຈະຕ້ອງບັນທຶກການແບ່ງພາທີຊັນບັນຈຸລົງໃນດິກສາກ່ອນ " "ຊື່ງການປ່ຽນແປງນີ້ບໍ່ສາມາດເອີ້ນຄືນໄດ້ອິກ" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitioning scheme of disks containing physical volumes are allowed during " "the installation. Please decide if you are satisfied with the current " "partitioning scheme before continuing." msgstr "" "ເມື່ອຕັ້ງຄ່າ Logical Volume Manager ແລ້ວຈະບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງການແບ່ງພາທີຊັນໃນດິກທີ່ມີ physical " "volume ໄດ້ອິກໃນລະຫວ່າງການຕິດຕັ້ງກາລຸນາຕັດສິນໃຈວ່າທ່ານພໍໃຈກັນການແບ່ງພາທີຊັນປັນຈຸບັນໃນດິກເຫຼົ່ານີ້ " "ແລ້ວຫຼືຍັງກ່ອນທີ່ຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄປ" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "Keep current partition layout and configure LVM?" msgstr "ຈະຍັງເກັບໂຄງສ້າງພາທີຊັນປັດຈຸບັນໄວ້ ແລ້ວຕັ້ງຄ່າ LVM ຫຼື ບໍ່ ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please " "decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these " "disks before continuing." msgstr "" "ເມື່ອຕັງຄ່າ Logical Volume Manager ແລ້ວຈະບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງພາທີຊັນຕ່າງໆໃນດິກທີ່ມີ physical " "volume ໄດ້ອິກກາລຸນຸຕັດສິນໃຈວ່າທ່ານພໍໃຈກັບການແບ່ງພາທີຊັນປະຈຸບັນໃນດິກເຫຼົ່ານີ້ແລ້ວ ກ່ອນທີ່ຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄປ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "LVM configuration failure" msgstr "ຕັ້ງຄ່າ LVM ບໍ່ສຳເລັດ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "An error occurred while writing the changes to the disks." msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະບັນທຶກການປ່ຽນແປງລົງດິກ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "Logical Volume Manager configuration has been aborted." msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ Logical Volume Manager ຖຶກຍົກເລີກ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:21001 msgid "physical volume for LVM" msgstr "physical volume ສຳລັບ LVM" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. keep it short (ideally a 3-letter acronym) #: ../partman-lvm.templates:22001 msgid "lvm" msgstr "lvm" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "LVM configuration action:" msgstr "ກຳລັງດຳເນີນການຕັ້ງຄ່າ LVM:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "Summary of current LVM configuration:" msgstr "ສະຫຼຸບປັບປຸງ LVM ລ່າສຸດ: " #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "" " Free Physical Volumes: ${FREE_PVS}\n" " Used Physical Volumes: ${USED_PVS}\n" " Volume Groups: ${VGS}\n" " Logical Volumes: ${LVS}" msgstr "" " Physical Volume ທີ່ວ່າງ: ${FREE_PVS}\n" " Physical Volume ທີ່ໃຊ້: ${USED_PVS}\n" "ກຸ່ມໂວລ້ຳ: ${VGS}\n" " Logical Volume: ${LVS}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:25001 msgid "Current LVM configuration:" msgstr "ຄ່າຕັ້ງ LVM ລ່າສຸດ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Devices for the new volume group:" msgstr "ອຸປະກອນສຳລັບກຸ່ມໂວລ້ຳລຸ້ນໃໝ່:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Please select the devices for the new volume group." msgstr "ກາລຸນາເລືອກອຸປະກອນສຳລັບກຸ່ມໂວລ້ຳໃໝ່" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 ../partman-lvm.templates:39001 #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "You can select one or more devices." msgstr "ທ່ານສາມາດເລືອກອຸປະກອນຫຼາຍກ່ວາໜື່ງຢ່າງ" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Volume group name:" msgstr "ຊື່ກຸ່ມໂວລ້ຳ:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group." msgstr "ກາລຸນາປ້ອນຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ເອີ້ນໃນກຸ່ມໂວລ້ຳໃໝ່ນີ້" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 ../partman-lvm.templates:40001 #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "No physical volumes selected" msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກ physical volume" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 msgid "" "No physical volumes were selected. The creation of a new volume group has " "been aborted." msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ເລືອກ physical volume ໄວ້ຂໍຍົກເລີກການຕັ້ງກຸ່ມໂວລ້ຳໃໝ່" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No volume group name entered" msgstr "ບໍ່ມີຊື່ກຸ່ມໂວລ້ຳ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name." msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຊື່ກຸ່ມໂວລ້ຳ ກາລຸນາປ້ອນຊື່" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "Volume group name already in use" msgstr "ຊື່ກຸ່ມໂວລຸມ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "" "The selected volume group name is already in use. Please choose a different " "name." msgstr "ຊື່ກຸ່ມໂວລ້ຳທີ່ທ່ານຕັ້ງ ຖຶກໃຊ້ແລ້ວ ກາລຸນາຕັ້ງເປັນຊື່ອື່ນ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "Volume group name overlaps with device name" msgstr "ຊື່ກຸ່ມໂວລຸມທັບເຕັງກັບຊື່ອຸປະກອນ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "" "The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please " "choose a different name." msgstr "ຊື່ກຸ່ມໂວລ້ຳທີ່ທ່ານຕັ້ງ ທັບຊ້ອນກັບຊື່ອຸປະກອນທີ່ມີຢູ່ ກາລຸນາຕັ້ງເປັນຊື່ອື່ນ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 msgid "Error while reducing volume group" msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະຫົດກຸ່ມໂວລຸມ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 msgid "The volume group ${VG} could not be created." msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງກຸ່ມໂວລ້ຳ ${VG}ໄດ້" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 #: ../partman-lvm.templates:53001 ../partman-lvm.templates:57001 #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "ກະລຸນາກວດສອບ /var/log/syslog ຫຼືເບີ່ງທີ່ຄອນໂຊຄວາມແທ້ຈິງທີ 4 ເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດ." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Volume group to delete:" msgstr "ກຸ່ມໂວລຸມທີ່ຈະລົບ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Please select the volume group you wish to delete." msgstr "ກະລຸນາເລືອກກຸ່ມໂວລຸມທີ່ທ່ານຕ້ອງການລົບ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 ../partman-lvm.templates:47001 msgid "No volume group found" msgstr "ບໍ່ພົບກຸ່ມໂວລຸມ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group has been found." msgstr "ບໍ່ພົບກຸ່ມໂວລຸມໃດໆ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 msgid "The volume group may have already been deleted." msgstr "ກຸ່ມໂວລຸມດັ່ງກ່າວອາດຖືກລົບໄປແລ້ວ" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Really delete the volume group?" msgstr "ຈະລົບກຸ່ມໂວລຸມແທ້ ຫຼື ບໍ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal." msgstr "ກະລຸນາຢືນຢັນການລົບກຸ່ມໂວລຸມ ${VG}" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "Error while deleting volume group" msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະລົບກຸ່ມໂວລຸມ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "" "The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes " "may currently be in use." msgstr "ກຸ່ມໂວລຸມທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດລົບໄດ້ ເປັນໄປໄດ້ວ່າ logical volume ໃນນັນອາດຖືກໃຊ້ງານຢູ່" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:37001 msgid "No volume group can be deleted." msgstr "ບໍ່ສາມາດລົບກຸ່ມໂວລຸມໃດໆໄດ້" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Volume group to extend:" msgstr "ລົບກຸ່ມໂວລຸມທີ່ຈະຂະຫຍາຍ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Please select the volume group you wish to extend." msgstr "ກະລຸນາເລືອກກຸ່ມໂວລຸມທີ່ທ່ານຕ້ອງການຂະຫຍາຍ" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Devices to add to the volume group:" msgstr "ອຸປະກອນທີ່ຈະເພີ່ມເຂົ້າໃນກຸ່ມໂວລຸມ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group." msgstr "ກະລຸນາເລືອກອຸປະກອນທີ່ທ່ານຕ້ອງການເພີ່ມເຂົ້າໃນກຸ່ມໂວລຸມ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:40001 msgid "" "No physical volumes were selected. Extension of the volume group has been " "aborted." msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ເລືອກ physical volume ໄວ້ຂໍ້ຍົກເລີກການຂະຫຍາຍກຸ່ມໂວລ້ຳ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "Error while extending volume group" msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະຂະຫຍາຍກຸ່ມໂວລຸມ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume " "group." msgstr "ບໍ່ສາມາດເພີ່ມ physical volume ${PARTITION} ເຂົ້າໃນກຸ່ມໂວລຸມທີ່ເລືອກ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group can be reduced." msgstr "ບໍ່ສາມາດຫົດກຸ່ມໂວລຸມໃດໆໄດ້" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Volume group to reduce:" msgstr "ກຸ່ມໂວລຸມທີ່ຈະຫົດ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Please select the volume group you wish to reduce." msgstr "ກະລຸນາເລືອກກຸ່ມໂວລຸມທີ່ທ່ານຕ້ອງການຫົດ" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Devices to remove from the volume group:" msgstr "ອຸປະກອນທີ່ຈະລົບອອກຈາກກຸ່ມໂວລ້ຳ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Please select the devices you wish to remove from the volume group." msgstr "ກາລຸນາເລືອກອຸປະກອນທີ່ທ່ານຕ້ອງການລົບອອກຈາກກຸ່ມໂວລ້ຳ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "" "No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted." msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ເລືອກ physical volume ຂໍ້ຍົກເລີກການຫຍໍ້ກຸ່ມໂວລ້ຳ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:46001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected " "volume group." msgstr "ບໍ່ສາມາດເພີ່ມ physical volume ${PARTITION} ເຂົ້າໃນກຸ່ມໂວລຸມທີ່ເລືອກ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:47001 msgid "" "No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please " "create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume " "group." msgstr "" "ບໍ່ພົບກຸ່ມໂວລຸມທີ່ວ່າງຢູ່ສຳລັບໃຊ້ສ້າງ logical volume ໃໝ່ ກະລຸນາສ້າງ physical volume ແລະ " "ກຸ່ມໂວລຸມເພີ່ມ ຫຼື ກຸ່ມໂວລຸມທີ່ມີຢູ່ " #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Logical volume name:" msgstr "ຊື່ logical volume:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume." msgstr "ກະລຸນາຕັ້ງຊື່ logical volume ໃໝ່ທີ່ຈະສ້າງ" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "Volume group:" msgstr "ກຸ່ມໂວລຸມ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "" "Please select the volume group where the new logical volume should be " "created." msgstr "ກະລຸນາເລືອກກຸ່ມໂວລຸມທີ່ຈະໃຊ້ສ້າງ logical volume ໃໝ່" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No logical volume name entered" msgstr " ບໍ່ໄດ້ປ້ອນຊື່ logical volume" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name." msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຊື່ logical volume ກະລຸນາປ້ອນຊື່" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 ../partman-lvm.templates:53001 msgid "Error while creating a new logical volume" msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດລະຫວ່າງສ້າງ logical volume ໃໝ່" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 msgid "" "The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same " "volume group (${VG})." msgstr "ຊື່ ${LV} ຖືກໃຊ້ໄປແລ້ວໂດຍ logical volume ອື່ນໃນກຸ່ມໂວລຸມ (${VG}) ດຽວກັນ" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "Logical volume size:" msgstr "ຂະໜາດ logical volume:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "" "Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in " "the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), " "10T (Terabytes). The default unit is Megabytes." msgstr "" "ກາລຸນາປ້ອນຂະໜາດຂອງ logical volume ໃໝ່ທີ່ຈະສ້າງ ທ່ານສາມາດປ້ອນຂະໜາດໃນຮູບແບບຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້: 10K " "( ກິໂລໄບຣ໌ ), 10M (ເມກາໄບຣ໌), 10G ( ກິກະໄບຣ໌ ), 10T ( ເທຮາໄບຣ໌ )" "ໜ່ວຍໂດຍປະລິຍາຍຄືເມກາໄບຣ໌" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:53001 msgid "" "Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size " "${SIZE}." msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງ logical volume (${LV}) ໃມ່ໃນ ${VG} ດ້ວຍຂະໜາດ ${SIZE} ທີ່ກຳນົດ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume found" msgstr "ບໍ່ພົບ logical volume" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first." msgstr "ບໍ່ພົບ logical volume ກາລຸນາສ້າງ logical volume ກ່ອນ" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Logical volume:" msgstr "Logical volume:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Please select the logical volume to delete." msgstr "ກາລຸນາເລືອກ logical volume ທີ່ລົບອອກ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:56001 msgid "in VG ${VG}" msgstr "ໃນກຸ່ມໂວລ້ຳ ${VG}" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "Error while deleting the logical volume" msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະລົບ logical volume" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "The logical volume ${LV} on ${VG} could not be deleted." msgstr "ບໍ່ສາມາດລົບ logical volume (${LV}) ໃນ ${VG} ໄດ້" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "No usable physical volumes found" msgstr "ບໍ່ພົບ physical volume ທີ່ໃຊ້ການ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "" "No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All " "physical volumes may already be in use. You may also need to load some " "required kernel modules or re-partition the hard drives." msgstr "" "ບໍ່ພົບ physical volume ( ກວ່າຄືພາທີຊັນ ) ໃນລະບົບຂອງທ່ານ physical volume " "ທັງໝົດອາດຈະຖຶກໃຊ້ງານຢູ່ ຫຼື ບໍ່ສະນັ້ນທ່ານກໍ່ອາດຈະຕ້ອງໂຫຼດໂມດູນຂອງເຄເນຣວທີ່ຕ້ອງໃຊ້ " "ຫຼືແບ່ງພາທີຊັນໃນຮາດດິກໃໝ່" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "Logical Volume Manager not available" msgstr "ບໍ່ຮອງຮັບ Logical Volume Manager" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "" "The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need " "to load the lvm-mod module." msgstr "ເຄເນຣວທີ່ໃຊ້ຢູ່ບໍ່ຮອງຮັບ Logical Volume Manager ທ່ານຈະຕ້ອງໂຫຼດໂມດູນ lvm-mod" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Error while initializing physical volume" msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະກຽມ physical volume" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "The physical volume ${PV} could not be initialized." msgstr "ບໍ່ສາມາດກຽມ physical volume ${PV} ໄດ້" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Invalid logical volume or volume group name" msgstr "ຊື່ logical volume ຫຼື ກຸ່ມໂວລ້ຳທີ່ໃຊ້ບໍ່ໄດ້" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "" "Logical volume or volume group names may only contain alphanumeric " "characters, hyphen, plus, period, and underscore. They must be 128 " "characters or less and may not begin with a hyphen. The names \".\" and \".." "\" are not allowed. In addition, logical volume names cannot begin with " "\"snapshot\"." msgstr "" "ຊື່ logical volume ຫຼືກຸ່ມໂວລ້ຳຕ້ອງປະກອບດ້ວຍຕົວອັກສອນ ຕົວເລກ ເຄື່ອງໝາຍບວກ " "ຫຼືຂີດກາງເທົ່ານັນຄວາມຍາວຕ້ອງບໍ່ເກີນ 128 ຕົວອັກສອນ ແລະ ບໍ່ສາມາດຂຶ້ນຕົນດ້ວຍ ນອກຈາກນີ້ຍັງຫ້າມໃຊ້ຊື່ \"." "\" ແລະ \"..\" ແລະ ຫ້າມຂື້ນຕົ້ນຊື່ logical volume ດ້ວຍຄຳວ່າ \"snapshot\" ອິກດ້ວຍ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Please choose a different name." msgstr "ກາລຸນາຕັ້ງຊື່ໃໝ່" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Remove existing logical volume data?" msgstr "ຈະລົບຂໍ້ມູນ logical volume ເດີມທີ່ມີຢູ່ ຫຼື ບໍ່?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "The selected device already contains the following LVM logical volumes, " "volume groups and physical volumes which are about to be removed:" msgstr "" "ອຸປະກອນທີ່ເລືອກ logical volume, ກຸ່ມໂວລ້ຳ, ແລະ physical volumn ຂອງ LVM " "ຢູ່ກ່ອນແລ້ວຊື່ງກຳລັງຈະຖຶກລົບອອກ" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}" msgstr "Logical volume ທີ່ຈະລົບ: ${LVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}" msgstr "ກຸ່ມໂວລ້ຳທີ່ຈະລົບ: ${VGTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}" msgstr "Physical volume ທີ່ຈະລົບ: ${PVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "Note that this will also permanently erase any data currently on the logical " "volumes." msgstr "ສັງເກດວ່າການລົບນີ້ຈະລົບຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ມີຢູ່ໃນທີ່ logical volume ຖີ້ມຢ່າງຖາວອນ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "Unable to automatically remove LVM data" msgstr "ບໍ່ສາມາດລົບຂໍ້ມູນ LVM ໂດຍອັດຕາໂນມັດໄດ້" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "" "Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical " "volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data " "automatically. If you wish to use this device for partitioning, please " "remove its LVM data first." msgstr "" "ເພາະກຸ່ມໂວລ້ຳໄວໃນອຸປະກອນທີ່ທ່ານເລືອກໄດ້ຮວມ physical volume ໃນອຸປະກອນອື່ນດ້ວຍ " "ຊື່ງບໍ່ປອດໄພທີ່ຈະລົບຂໍ້ມູນLVM ໃນອຸປະກອນເຫຼົ່ານັ້ນໂດຍອັດຕະໂນມັດຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຊ້ອຸປະກອນນີ້ ເພື່ອແບ່ງພາທີຊັນ " "ກາລຸນາລົບຂໍ້ມູນ LVM ໃນນັ້ນກ່ອນ" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "A common situation for system administrators is to find that some disk " "partition (usually the most important one) is short on space, while some " "other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with " "this." msgstr "" "ສະພາວະການໜື່ງທີ່ຜູ້ຮັກສາລະບົບຕະຫຼອດຄືພົບວ່າພາທີຊັນບາງພາທີຊັນຂອງດິກ ( ຊື່ງມັກເປັນພາທີຊັນທີ່ສຳຄັນທີ່ສຸດ ) " "ກຳລັງເລືອກທີ່ວ່າງບໍ່ພໍໃນຂະນະທີ່ພາທີຊັນອື່ນກັບຖຶກໃຊ້ງານໜ້ອຍຫຼາຍ Logical Volume Manager (LVM) " "ສາມາດຊ່ວຍໄດ້" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "LVM allows combining disk or partition devices (\"physical volumes\") to " "form a virtual disk (\"volume group\"), which can then be divided into " "virtual partitions (\"logical volumes\"). Volume groups and logical volumes " "may span several physical disks. New physical volumes may be added to a " "volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the " "amount of unallocated space in the volume group." msgstr "" "LVM ຊ່ວຍໃຫ້ສາມາດເຊືອມລວມດິກຫຼືພາທີຊັນ (\"physical volume\") ໃຫ້ເປັນດິກທີ່ແທ້ຈີ່ງ (\"ກຸ່ມໂວລ້ຳ" "\") ຢ່າງດຽວຊື່ງສາມາດແບ່ງປັນພາທີຊັນທີ່ແທ້ຈິ່ງ (\"logical volume\") ຫຼາຍໆຢ່າງໂດຍກຸ່ມໂວລ້ຳ ແລະ " "logical volume ອາດກີນເນື້ອທີ່ໃນດິກແທ້ຫຼາຍລູກໄດ້ສາມາດເພີມ physical volume " "ເຂົ້າໃນກຸ່ມໂວລ້ຳໄດ້ໃນທຸກເວລາ ແລະ ສາມາດປ່ຽນຂະໜາດ logical volume ໂດຍໃຫ້ເນື້ອທີ່ວ່າງໃນກຸ່ມໂວລ້ຳໄດ້" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "The items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups " "and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, " "logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, " "and should be treated as such." msgstr "" "ລາຍການຕ່າງໃນເມນູຫຼັກ LVM ສາມາດໃຫ້ແກ້ໄຂກຸ່ມໂວລ້ຳລຸ່ມນີ້ logical volume ໄດ້ " "ແລະເມື່ອກັບມາທີ່ໜ້າຈໍຫຼັກຂອງໂປແກຣມຈັດການພາທີຊັນທ່ານກໍ່ຈະພົບ logical volume " "ສະແດງໄວ້ຄືກັນກັບພາທີຊັນປົກກະຕິ ແລະ ສາມາດຈັດການພາທີຊັນໄປຕາມປົກກະຕິໄດ້"