# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam # Copyright (c) 2006-2010 Debian Project # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2006-2010. # Santhosh Thottingal , 2006. # Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ , 2006. # Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Praveen A , 2006, 2008. # Ani Peter , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-lvm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 21:09+0530\n" "Last-Translator: Hrishikesh K B \n" "Language-Team: Debian Malayalam \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:1001 msgid "Unallocated physical volumes:" msgstr "വിനിയോഗിക്കാത്ത ഭൌതിക വാള്യങ്ങള്‍:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:2001 msgid "Volume groups:" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:3001 msgid "Uses physical volume:" msgstr "ഭൌതിക വാള്യം ഉപയോഗിക്കുന്നു:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:4001 msgid "Provides logical volume:" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം നല്കുന്നു:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Physical Volumes" #: ../partman-lvm.templates:5001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Physical Volumes:\" ]" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Volume Groups" #: ../partman-lvm.templates:6001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Volume Groups:\" ]" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Main menu item #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:7001 ../partman-lvm.templates:23001 msgid "Configure the Logical Volume Manager" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജര്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Translators: use the acronym for "Physical Volume" in your language here #: ../partman-lvm.templates:8001 msgid "PV" msgstr "ഭൌവാ (PV)" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. What is "in use" is a partition #: ../partman-lvm.templates:9001 msgid "In use by LVM volume group ${VG}" msgstr "LVM വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് ${VG} ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:10001 msgid "Display configuration details" msgstr "ക്രമീകരണ വിവരങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:11001 msgid "Create volume group" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:12001 msgid "Delete volume group" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:13001 msgid "Extend volume group" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് വികസിപ്പിക്കുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:14001 msgid "Reduce volume group" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് ചുരുക്കുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:15001 msgid "Create logical volume" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം സൃഷ്ടിക്കുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:16001 msgid "Delete logical volume" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം നീക്കം ചെയ്യുക" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:17001 msgid "Finish" msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "Write the changes to disks and configure LVM?" msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കുകളിലേക്ക് എഴുതി LVM ക്രമീകരിക്കട്ടേ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "Before the Logical Volume Manager can be configured, the current " "partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be " "undone." msgstr "" "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജര്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പു് ഇപ്പോഴത്തെ വിഭജന പദ്ധതി ഡിസ്കിലേക്ക് " "എഴുതേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ തിരിച്ചെടുക്കാന്‍ പറ്റുന്നവയല്ല." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitioning scheme of disks containing physical volumes are allowed during " "the installation. Please decide if you are satisfied with the current " "partitioning scheme before continuing." msgstr "" "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജര്‍ ക്രമീകരിച്ചു കഴിഞ്ഞാല്‍ ഭൌതിക വാള്യങ്ങളുള്‍​ക്കൊള്ളുന്ന ഡിസ്കുകളിലെ " "വിഭജന പദ്ധതിയില്‍ കൂടുതല്‍ മാറ്റങ്ങളനുവദിക്കുന്നതല്ല. ദയവായി ഈ ഡിസ്കുകളിലെ ഇപ്പോഴത്തെ വിഭജന " "പദ്ധതിയില്‍ നിങ്ങള്‍ പൂര്‍ണ സംതൃപ്തരാണെന്ന് തീരുമാനിയ്ക്കുക." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "Keep current partition layout and configure LVM?" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ വിഭജന വിന്യാസം സൂക്ഷിച്ചു കൊണ്ട് LVM ക്രമീകരിക്കട്ടേ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please " "decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these " "disks before continuing." msgstr "" "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജര്‍ ക്രമീകരിച്ചതിന് ശേഷം ഭൌതിക വാള്യങ്ങളുള്‍​ക്കൊള്ളുന്ന ഡിസ്കുകളിലെ " "ഭാഗങ്ങളില്‍ കൂടുതല്‍ മാറ്റങ്ങളനുവദിക്കുന്നതല്ല. ദയവായി ഈ ഡിസ്കുകളിലെ ഇപ്പോഴത്തെ വിഭജന പദ്ധതിയില്‍ " "നിങ്ങള്‍ പൂര്‍ണ സംതൃപ്തരാണെന്ന് നിങ്ങള്‍ തീരുമാനിയ്ക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "LVM configuration failure" msgstr "LVM ക്രമീകരണ പരാജയം" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "An error occurred while writing the changes to the disks." msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കിലേക്ക് എഴുതുന്ന സമയത്തു് ഒരു തെറ്റ് സംഭവിച്ചു." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "Logical Volume Manager configuration has been aborted." msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജര്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും പിന്തിരിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:21001 msgid "physical volume for LVM" msgstr "LVM നു വേണ്ട ഭൌതിക വാള്യങ്ങള്‍" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. keep it short (ideally a 3-letter acronym) #: ../partman-lvm.templates:22001 msgid "lvm" msgstr "എല്‍വിഎം (lvm)" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "LVM configuration action:" msgstr "LVM ക്രമീകരണ നടപടി:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "Summary of current LVM configuration:" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ LVM ക്രമീകരണത്തിന്റ ലഘു വിവരണം:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "" " Free Physical Volumes: ${FREE_PVS}\n" " Used Physical Volumes: ${USED_PVS}\n" " Volume Groups: ${VGS}\n" " Logical Volumes: ${LVS}" msgstr "" " ഫ്രീ ഭൌതിക വാള്യങ്ങള്‍:\t ${FREE_PVS}\n" " ഉപയോഗിച്ച ഭൌതിക വാള്യങ്ങള്‍:${USED_PVS}\n" " വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍: ${VGS}\n" " ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങള്‍: ${LVS}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:25001 msgid "Current LVM configuration:" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ LVM ക്രമീകരണം:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Devices for the new volume group:" msgstr "പുതിയ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിനുള്ള ഉപകരണങ്ങള്‍:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Please select the devices for the new volume group." msgstr "ദയവായി പുതിയ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിനുള്ള ഉപകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 ../partman-lvm.templates:39001 #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "You can select one or more devices." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒന്നോ അതിലധികമോ ഉപകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ പറ്റും." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Volume group name:" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര്:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group." msgstr "ദയവായി പുതിയ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്ന പേര് നല്‍കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 ../partman-lvm.templates:40001 #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "No physical volumes selected" msgstr "ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 msgid "" "No physical volumes were selected. The creation of a new volume group has " "been aborted." msgstr "" "ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല. പുതിയ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ സൃഷ്ടിയില്‍ നിന്നും " "പിന്തിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No volume group name entered" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരൊന്നും നല്‍കിയില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name." msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പിനായി പേരൊന്നും നല്‍കിയില്ല. ദയവായി ഒരു പേര് നല്‍കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "Volume group name already in use" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നേരത്തെ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "" "The selected volume group name is already in use. Please choose a different " "name." msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നേരത്തെ ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "Volume group name overlaps with device name" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് ഉപകരണത്തിന്റെ പേരുമായി ഓവര്‍ലാപ് ചെയ്യുന്നു" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "" "The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please " "choose a different name." msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നിലവിലുള്ള ഒരു ഉപകരണത്തിന്റെ പേരുമായി ഓവര്‍ലാപ് ചെയ്യുന്നു. " "ദയവായി മറ്റൊരു പേര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 msgid "Error while reducing volume group" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് ചുരുക്കുന്നതിനിടയില്‍ തെറ്റ്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 msgid "The volume group ${VG} could not be created." msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് ${VG} സൃഷ്ടിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 #: ../partman-lvm.templates:53001 ../partman-lvm.templates:57001 #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "വിവരങ്ങള്‍ക്കായി /var/log/syslog പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ വിര്‍ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ 4 കാണുക." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Volume group to delete:" msgstr "നീക്കം ചെയ്യേണ്ട വാള്യം ഗ്രൂപ്പ്:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Please select the volume group you wish to delete." msgstr "ദയവായി നീക്കം ചെയ്യേണ്ട വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 ../partman-lvm.templates:47001 msgid "No volume group found" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പൊന്നും കണ്ടില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group has been found." msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും കണ്ടില്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 msgid "The volume group may have already been deleted." msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് നേരത്തേ തന്നെ നീക്കം ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാവാം." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Really delete the volume group?" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal." msgstr "${VG} വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "Error while deleting volume group" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ തെറ്റ്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "" "The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes " "may currently be in use." msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഒന്നോ അതിലധികമോ ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങള്‍ " "ഇപ്പോഴുപയോഗത്തിലായിരുന്നിരിക്കാം." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:37001 msgid "No volume group can be deleted." msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പൊന്നും നീക്കം ചെയ്യാന്‍ പറ്റില്ല." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Volume group to extend:" msgstr "വികസിപ്പിക്കേണ്ട വാള്യം ഗ്രൂപ്പ്:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Please select the volume group you wish to extend." msgstr "ദയവായി നിങ്ങള്‍ വികസിപ്പിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്ന വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Devices to add to the volume group:" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് കൂട്ടിച്ചേര്‍​​ക്കേണ്ട ഉപകരണങ്ങള്‍:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group." msgstr "" "ദയവായി നിങ്ങള്‍ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:40001 msgid "" "No physical volumes were selected. Extension of the volume group has been " "aborted." msgstr "" "ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നില്ല. വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വികസനത്തില്‍ നിന്നും " "പിന്തിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "Error while extending volume group" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വികസനത്തില്‍ തെറ്റ്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume " "group." msgstr "" "${PARTITION} ഭൌതിക വാള്യം തെരഞ്ഞെടുത്ത വാള്യം ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group can be reduced." msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും ചുരുക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Volume group to reduce:" msgstr "ചുരുക്കേണ്ട വാള്യം ഗ്രൂപ്പ്:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Please select the volume group you wish to reduce." msgstr "ദയവായി നിങ്ങള്‍ ചുരുക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്ന വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Devices to remove from the volume group:" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യേണ്ട ഉപകരണങ്ങള്‍:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Please select the devices you wish to remove from the volume group." msgstr "" "ദയവായി വാള്യം ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "" "No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted." msgstr "" "ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും തന്നെ തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ ചുരുക്കലില്‍ നിന്നും " "പിന്തിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:46001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected " "volume group." msgstr "" "${PARTITION} എന്ന ഭൌതിക വാള്യം തെരഞ്ഞെടുത്ത വാള്യം ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യാന്‍ " "സാധ്യമല്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:47001 msgid "" "No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please " "create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume " "group." msgstr "" "ഒരു പുതിയ ലോജിക്കല്‍ വാള്യം സൃഷ്ടിക്കാന്‍ ഫ്രീ വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും കണ്ടില്ല. ദയവായി കൂടുതല്‍ " "ഭൌതിക വാള്യങ്ങളും വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സൃഷ്ടിക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ നിലവിലുള്ള ഒരു വാള്യം ചുരുക്കുക." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Logical volume name:" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യത്തിന്റെ പേര്:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume." msgstr "ദയവായി പുതിയ ലോജിക്കല്‍ വാള്യത്തിനുപയോഗിക്കേണ്ട പേര് നല്‍കുക." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "Volume group:" msgstr "വാള്യം ഗ്രൂപ്പ്:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "" "Please select the volume group where the new logical volume should be " "created." msgstr "ദയവായി പുതിയ ലോജിക്കല്‍ വാള്യം സൃഷ്ടിക്കേണ്ട വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No logical volume name entered" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം പേരൊന്നും നല്‍കിയില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name." msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യത്തിനായി പേരൊന്നും നല്‍കിയില്ല. ദയവായി ഒരു പേര് നല്‍കുക." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 ../partman-lvm.templates:53001 msgid "Error while creating a new logical volume" msgstr "പുതിയ ലോജിക്കല്‍ വാള്യം സൃഷ്ടിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ തെറ്റ്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 msgid "" "The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same " "volume group (${VG})." msgstr "" "${LV} എന്ന പേര് അതേ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിലെ (${VG}) മറ്റൊരു ലോജിക്കല്‍ വാള്യം നേരത്തേ ഉപയോഗിച്ചു് " "കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ്." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "Logical volume size:" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം വലിപ്പം:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "" "Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in " "the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), " "10T (Terabytes). The default unit is Megabytes." msgstr "" "ദയവായി പുതിയ ലോജിക്കല്‍ വാള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം നല്‍കുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഫോര്‍മാറ്റുകളില്‍ " "വലിപ്പം നല്‍കാവുന്നതാണ്: 10K (കിലോബൈറ്റുകള്‍), 10M (മെഗാബൈറ്റുകള്‍), 10G (ഗിഗാബൈറ്റുകള്‍), 10T " "(ടെറാബൈറ്റുകള്‍). ഡിഫാള്‍ട്ട് യൂണിറ്റ് മെഗാബൈറ്റുകള്‍ ആണു്." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:53001 msgid "" "Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size " "${SIZE}." msgstr "" "${VG} ല്‍ ${SIZE} എന്ന പുതിയ വലിപ്പത്തില്‍ പുതിയ ലോജിക്കല്‍ വാള്യം (${LV}) സൃഷ്ടിക്കാന്‍ " "സാധിച്ചില്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume found" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യമൊന്നും കണ്ടില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first." msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യമൊന്നും കണ്ടില്ല. ദയവായി ആദ്യം ലോജിക്കല്‍ വാള്യം സൃഷ്ടിക്കുക." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Logical volume:" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Please select the logical volume to delete." msgstr "ദയവായി നീക്കം ചെയ്യേണ്ട ലോജിക്കല്‍ വാള്യം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:56001 msgid "in VG ${VG}" msgstr "${VG} എന്ന VG യില്‍" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "Error while deleting the logical volume" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ തെറ്റ്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "The logical volume ${LV} on ${VG} could not be deleted." msgstr "${VG} ലെ ലോജിക്കല്‍ വാള്യം (${LV}) നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "No usable physical volumes found" msgstr "ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും കണ്ടില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "" "No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All " "physical volumes may already be in use. You may also need to load some " "required kernel modules or re-partition the hard drives." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും (അതായത് ഭാഗങ്ങള്‍) കണ്ടില്ല. എല്ലാ ഭൌതിക " "വാള്യങ്ങളും നേരത്തെ തന്നെ ഉപയോഗത്തിലായിരിക്കാം. നിങ്ങള്‍ക്കു് ആവശ്യമായ ചില കെര്‍ണല്‍ മൊഡ്യൂളുകള്‍ " "ചേര്‍​​ക്കേണ്ടതായോ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകളെ വീണ്ടു വിഭജിക്കേണ്ടതായോ വന്നേയ്ക്കാം." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "Logical Volume Manager not available" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജര്‍ ലഭ്യമല്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "" "The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need " "to load the lvm-mod module." msgstr "" "ഇപ്പോഴുള്ള കെര്‍ണല്‍ ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജറിനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് lvm-mod എന്ന " "മൊഡ്യൂള്‍ ചേര്‍​​ക്കേണ്ടതായി വന്നേയ്ക്കാം." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Error while initializing physical volume" msgstr "ഭൌതിക വാള്യം ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ തെറ്റ്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "The physical volume ${PV} could not be initialized." msgstr "${PV} എന്ന ഭൌതിക വാള്യം ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Invalid logical volume or volume group name" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യത്തിന്റേയോ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റേയോ പേര് അസാധുവാണു്" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "" "Logical volume or volume group names may only contain alphanumeric " "characters, hyphen, plus, period, and underscore. They must be 128 " "characters or less and may not begin with a hyphen. The names \".\" and \".." "\" are not allowed. In addition, logical volume names cannot begin with " "\"snapshot\"." msgstr "" "ലോജിക്കല്‍ വാള്യത്തിന്റേയോ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റേയോ പേര് അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും, വ്യവകലന ചിഹ്നം, " "സങ്കലന ചിഹ്നം, പൂര്‍ണവിരാമ ചിഹ്നം, അടിവര എന്നിവ മാത്രമുള്‍​ക്കൊള്ളുന്നവയാകണം. അവ 128 " "അക്ഷരങ്ങളോ അതില്ക്കുറവോ ആയിരിക്കണം എന്നു് മാത്രമല്ല ഒരു വ്യവകലന ചിഹ്നം കൊണ്ട് തുടങ്ങാനും " "പാടില്ല. \".\", \"..\" എന്നീ പേരുകള്‍ അനുവദനീയമല്ല. ഇതു കൂടാതെ, ലോജിക്കല്‍ വാള്യത്തിന്റെ " "പേരുകള്‍ \"snapshot\" കൊണ്ട് തുടങ്ങാന്‍ പാടില്ല." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Please choose a different name." msgstr "ദയവായി വേറൊരു പേര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Remove existing logical volume data?" msgstr "നേരത്തെയുള്ള ലോജിക്കല്‍ വാള്യ ഡാറ്റ എടുത്ത് കളയണോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "The selected device already contains the following LVM logical volumes, " "volume groups and physical volumes which are about to be removed:" msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഉപകരണം താഴെ കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങള്‍ നേരത്തെ തന്നെ " "ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നതാണു്; നീക്കം ചെയ്യാന്‍ പോകുന്ന വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും ഭൌതിക വാള്യങ്ങളും:" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}" msgstr "നീക്കം ചെയ്യേണ്ട ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങള്‍: ${LVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}" msgstr "നീക്കം ചെയ്യേണ്ട വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍: ${VGTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}" msgstr "നീക്കം ചെയ്യേണ്ട വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍: ${PVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "Note that this will also permanently erase any data currently on the logical " "volumes." msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നടപടിക്രമം പരാജയപ്പെട്ടു" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "Unable to automatically remove LVM data" msgstr "സ്വയം എല്‍വിംഎം ഡാറ്റ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "" "Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical " "volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data " "automatically. If you wish to use this device for partitioning, please " "remove its LVM data first." msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഉപകരണത്തിലെ വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ മറ്റു് ഉപകരണങ്ങളിലെ ഭൌതിക വാള്യങ്ങള്‍ കൂടി " "ഉള്‍പ്പെടുന്നതായതിനാല്‍ എല്‍വിഎം ഡാറ്റ സ്വയം നീക്കം ചെയ്യുന്നതു് സുരക്ഷിതമല്ല. നിങ്ങള്‍ ഈ ഉപകരണം " "വിഭജനത്തിനുപയോഗിയ്ക്കാനാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ ഇതിന്റെ എല്‍വിഎം ഡാറ്റ ആദ്യം നീക്കം ചെയ്യുക." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ലോജിക്കല്‍ വാള്യം മാനേജ്മെന്റ്" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "A common situation for system administrators is to find that some disk " "partition (usually the most important one) is short on space, while some " "other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with " "this." msgstr "" "ഡിസ്കിലെ ചില ഭാഗങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കാതെ കിടക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ മറ്റു് ചില ഭാഗങ്ങളില്‍ (സാധാരണയായി " "ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട ഭാഗം) സ്ഥലം കുറയുന്നതു് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഭരണാധികാരികള്‍ വളരെ സാധാരണയായി " "അഭിമുഖീകരിയ്ക്കുന്ന പ്രശ്നമാണു്. ലോജിക്കല്‍ വോള്യം മാനേജര്‍ (എല്‍വിഎം) ഇവിടെ സഹായകമാകും." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "LVM allows combining disk or partition devices (\"physical volumes\") to " "form a virtual disk (\"volume group\"), which can then be divided into " "virtual partitions (\"logical volumes\"). Volume groups and logical volumes " "may span several physical disks. New physical volumes may be added to a " "volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the " "amount of unallocated space in the volume group." msgstr "" "ഡിസ്കുകളേയോ അവയുടെ ഭാഗങ്ങളേയോ (\"ഭൌതിക വാള്യങ്ങള്‍\") ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡിസ്കായി (\"വാള്യം " "ഗ്രൂപ്പ്\") യോജിപ്പിയ്ക്കാന്‍ എല്‍വിഎം അനുവദിയ്ക്കുന്നു, അതു് പിന്നെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഭാഗങ്ങളായി " "(\"ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങള്‍\") വിഭജിയ്ക്കാവുന്നതാണു്. വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങളും " "ഒന്നിലധികം ഭൌതിക വാള്യങ്ങളിലാവാം. ഒരു വാള്യം ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്കു് പുതിയ ഭൌതിക വാള്യങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ " "വേണമെങ്കിലും ചേര്‍ക്കാവുന്നതും ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങള്‍ ആ വാള്യം ഗ്രൂപ്പിലെ ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത " "സ്ഥലത്തിന്റെ അത്രയും വലുതാക്കാവുന്നതുമാണു്." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "The items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups " "and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, " "logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, " "and should be treated as such." msgstr "" "എല്‍വിഎം ക്രമീകരണ മെനുവിലെ ഇനങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് വാള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങളും " "മാറ്റാവുന്നതാണു്. വിഭജന സഹായിയുടെ പ്രധാന സ്ക്രീനിലേയ്ക്കു് തിരിച്ചു് വരുമ്പോള്‍ ലോജിക്കല്‍ വാള്യങ്ങള്‍ " "സാധാരണ ഭാഗങ്ങളായി കാണിച്ചിരിയ്ക്കും, അവ അങ്ങനെ തന്നെ പരിഗണിയ്ക്കേണ്ടവയാണു്. "