# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2010. # Dr,T,Vasudevan , 2010. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2011. # Dwayne Bailey , 2009. # I. Felix , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-lvm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 17:42+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:1001 msgid "Unallocated physical volumes:" msgstr "ஒதுக்கீடு செய்யாத பௌதிகத் தொகுதி" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:2001 msgid "Volume groups:" msgstr "தொகுதிப் பிரிவுகள் :" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:3001 msgid "Uses physical volume:" msgstr "இந்த பௌதிகத் தொகுதியை பயன் படுத்துகிறது:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:4001 msgid "Provides logical volume:" msgstr "இந்த தர்க்க ரீதியான தொகுதியை தருகிறது:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Physical Volumes" #: ../partman-lvm.templates:5001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Physical Volumes:\" ]" msgstr "ஏதுமில்லை" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Volume Groups" #: ../partman-lvm.templates:6001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Volume Groups:\" ]" msgstr "ஏதுமில்லை" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Main menu item #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:7001 ../partman-lvm.templates:23001 msgid "Configure the Logical Volume Manager" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளரை வடிவமை" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Translators: use the acronym for "Physical Volume" in your language here #: ../partman-lvm.templates:8001 msgid "PV" msgstr "பிவி (பௌதிகத் தொகுதி)" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. What is "in use" is a partition #: ../partman-lvm.templates:9001 msgid "In use by LVM volume group ${VG}" msgstr "தொகுதிப் பிரிவு ${VG} ஆல் உபயோகப் படுத்தப் படுகிறது." #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:10001 msgid "Display configuration details" msgstr "வடிவமைப்பு விவரங்களை காட்டுக" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:11001 msgid "Create volume group" msgstr "தொகுதிப் பிரிவை உருவாக்குக" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:12001 msgid "Delete volume group" msgstr "தொகுதிப் பிரிவை நீக்குக" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:13001 msgid "Extend volume group" msgstr "தொகுதிப் பிரிவை விரிவாக்குக" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:14001 msgid "Reduce volume group" msgstr "தொகுதிப் பிரிவை சிறியதாக்குக" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:15001 msgid "Create logical volume" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதியை உருவாக்குக" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:16001 msgid "Delete logical volume" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதியை நீக்குக" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:17001 msgid "Finish" msgstr "முடி" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "Write the changes to disks and configure LVM?" msgstr "மாறுதல்களை சேமிப்பு சாதனங்களில் எழுதி எல்விஎம்(LVM) ஐ வடிவமைக்கவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "Before the Logical Volume Manager can be configured, the current " "partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be " "undone." msgstr "" "தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளரை வடிவமைக்கும் முன்னால் தற்போதய பகிர்வு உருவமைப்பு வன் " "வட்டுக்கு எழுதப்பட வேண்டும். இந்த மாறுதல்களை மீட்க இயலாது." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitioning scheme of disks containing physical volumes are allowed during " "the installation. Please decide if you are satisfied with the current " "partitioning scheme before continuing." msgstr "" "தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளரை ஐ வடிவமைத்த பின் பௌதிக தொகுதிகள் உள்ள வன்வட்டின் பகிர்வு " "உருவமைப்பில் கூடுதல் மாறுதல்களை நிறுவலின் போது செய்ய இயலாது. ஆகவே தொடரும் முன் " "வன்வட்டுக்களின் தற்போதய பகிர்வு உருவமைப்பு உங்களுக்கு திருப்தியாக உள்ளதா என உறுதி செய்து " "கொள்ளுங்கள்." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "Keep current partition layout and configure LVM?" msgstr "" "தற்போதய பகிர்வு உருவமைப்பை அப்படியே வைத்துக் கொண்டு தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளர் " "எல்விஎம் (LVM) ஐ வடிவமைக்கவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please " "decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these " "disks before continuing." msgstr "" "தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளரை ஐ வடிவமைத்த பின் பௌதிக தொகுதிகள் உள்ள வன்வட்டின் பகிர்வு " "உருவமைப்பில் கூடுதல் மாறுதல்களை நிறுவலின் போது செய்ய இயலாது. ஆகவே தொடரும் முன் " "வன்வட்டுக்களின் தற்போதய பகிர்வு உருவமைப்பு உங்களுக்கு திருப்தியாக உள்ளதா என உறுதி செய்து " "கொள்ளுங்கள்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "LVM configuration failure" msgstr "எல்விஎம் (LVM) வடிவமைப்பு தோல்வியுற்றது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "An error occurred while writing the changes to the disks." msgstr "மாறுதல்களை வட்டுக்கு எழுதும் போது தவறு நேர்ந்தது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "Logical Volume Manager configuration has been aborted." msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளர் வடிவமைப்பு பட்டி வடிவமைப்பு கை விடப்பட்டது." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:21001 msgid "physical volume for LVM" msgstr "எல்விஎம் (LVM) க்கு பௌதிகத் தொகுதி" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. keep it short (ideally a 3-letter acronym) #: ../partman-lvm.templates:22001 msgid "lvm" msgstr "எல்விஎம்" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "LVM configuration action:" msgstr "எல்விஎம் (LVM) வடிவமைப்பு செயல்:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "Summary of current LVM configuration:" msgstr "தற்போதய எல்விஎம் (LVM) வடிவமைப்பின் சுருக்கம்:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "" " Free Physical Volumes: ${FREE_PVS}\n" " Used Physical Volumes: ${USED_PVS}\n" " Volume Groups: ${VGS}\n" " Logical Volumes: ${LVS}" msgstr "" " சுதந்திரமான பௌதிகத் தொகுதிகள்: ${FREE_PVS}\n" " பயன்படுத்தப்பட்ட பௌதிகத் தொகுதிகள்: ${USED_PVS}\n" " தொகுதிப் பிரிவுகள்: ${VGS}\n" " தர்க்க ரீதியான தொகுதிகள்:: ${LVS} " #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:25001 msgid "Current LVM configuration:" msgstr "நடப்பு எல்விஎம் வடிவமைப்பு:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Devices for the new volume group:" msgstr "புதிய தொகுதிப் பிரிவுக்கு சாதனங்கள்:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Please select the devices for the new volume group." msgstr "புதிய தொகுதிப் பிரிவுக்கு சாதனங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 ../partman-lvm.templates:39001 #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "You can select one or more devices." msgstr "நீங்கள் ஒன்று அல்லது அதிக சாதனங்களை தேர்வு செய்யலாம்." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Volume group name:" msgstr "தொகுதிப் பிரிவுக்கு பெயர்:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group." msgstr "புதிய தொகுதிப் பிரிவுக்கு பயன் படுத்த விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும்:" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 ../partman-lvm.templates:40001 #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "No physical volumes selected" msgstr "பௌதிக தொகுதி ஏதும் தேர்ந்தெடுக்கப் படவில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 msgid "" "No physical volumes were selected. The creation of a new volume group has " "been aborted." msgstr "" "பௌதிக தொகுதி ஏதும் தேர்ந்தெடுக்கப் படவில்லை. புதிய தொகுதி குழு உருவாக்குதல் கை விடப் " "பட்டது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No volume group name entered" msgstr "தொகுதிப் பிரிவுக்கு பெயர் எதுவும் உள்ளிடவில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name." msgstr "" "தொகுதிப் பிரிவு குழுவுக்கு பெயர் எதுவும் உள்ளிடவில்லை. தயவு செய்து பெயரை உள்ளிடவும்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "Volume group name already in use" msgstr "உள்ளிட்ட தொகுதிப் பிரிவு பெயர் ஏற்கெனவே பயன் பாட்டில் உள்ளது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "" "The selected volume group name is already in use. Please choose a different " "name." msgstr "" "உள்ளிட்ட தொகுதிப் பிரிவு குழு பெயர் ஏற்கெனவே பயன் பாட்டில் உள்ளது. வேறு பெயரை " "உள்ளிடவும்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "Volume group name overlaps with device name" msgstr "தொகுதிப் பிரிவு பெயர் சாதனத்தின் பெயரை ஆக்ரமிக்கிறது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "" "The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please " "choose a different name." msgstr "" "உள்ளிட்ட தொகுதிப் பிரிவு குழு பெயர் இருப்பிலுள்ள ஒரு சாதனத்தின் பெயரை ஆக்ரமிக்கிறது. " "வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 msgid "Error while reducing volume group" msgstr "தொகுதிப் பிரிவு குறைப்பு போது பிழை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 msgid "The volume group ${VG} could not be created." msgstr "தொகுதிப் பிரிவு ${VG} ஐ உருவாக்க இயலவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 #: ../partman-lvm.templates:53001 ../partman-lvm.templates:57001 #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslog அல்லது மெய்நிகர் முனையம் 4 (virtual console 4) ஐ விளக்கங்களுக்கு " "பார்க்கவும்." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Volume group to delete:" msgstr "நீக்குவதற்கான தொகுதிப் பிரிவு:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Please select the volume group you wish to delete." msgstr "நீங்கள் நீக்க விரும்பும் தொகுதிப் பிரிவை தேர்வு செய்யவும்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 ../partman-lvm.templates:47001 msgid "No volume group found" msgstr "தொகுதிப் பிரிவு ஏதும் காணவில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group has been found." msgstr "தொகுதிப் பிரிவு ஏதும் கண்டு பிடிக்கப் படவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 msgid "The volume group may have already been deleted." msgstr "தொகுதிப் பிரிவு ஏற்கெனவே நீக்கப் பட்டு இருக்கலாம்." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Really delete the volume group?" msgstr "தொகுதிப் பிரிவை நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal." msgstr "${VG} தொகுதிப் பிரிவை நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா என உறுதி செய்யுங்கள்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "Error while deleting volume group" msgstr "தொகுதிப் பிரிவை நீக்கும் போது பிழை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "" "The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes " "may currently be in use." msgstr "" "தேர்ந்தெடுத்த தொகுதிப் பிரிவை நீக்க இயலவில்லை. ஒன்று அல்லது அதிக தர்க்க ரீதியான தொகுதிகள் " "இப்போது உபயோகத்தில் இருக்கலாம்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:37001 msgid "No volume group can be deleted." msgstr "எந்த தொகுதிப் பிரிவையும் நீக்க இயலவில்லை." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Volume group to extend:" msgstr "விஸ்தரிப்பதற்கான தொகுதிப் பிரிவு:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Please select the volume group you wish to extend." msgstr "நீங்கள் விஸ்தரிக்க விரும்பும் தொகுதிப் பிரிவை தேர்வு செய்யவும்." #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Devices to add to the volume group:" msgstr "தொகுதிப் பிரிவுக்கு சேர்ப்பதற்கு சாதனங்கள்:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group." msgstr "நீங்கள் சேர்ப்பதற்கு விரும்பும் சாதனங்களை தேர்வு செய்யவும்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:40001 msgid "" "No physical volumes were selected. Extension of the volume group has been " "aborted." msgstr "" "பௌதிக தொகுதி ஏதும் தேர்ந்தெடுக்கப் படவில்லை தொகுதிப் பிரிவு குழு விஸ்தரிப்பு " "கைவிடப்பட்டது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "Error while extending volume group" msgstr "தொகுதிப் பிரிவு விஸ்தரிப்பு போது பிழை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume " "group." msgstr "" "பௌதிக தொகுதி ${PARTITION} ஐ தேர்ந்தெடுத்த தொகுதிப் பிரிவுடன் சேர்க்க இயலவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group can be reduced." msgstr "தொகுதிப் பிரிவு ஏதும் குறைக்கப் பட முடியாது." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Volume group to reduce:" msgstr "குறைக்க தொகுதிப் பிரிவு:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Please select the volume group you wish to reduce." msgstr "நீங்கள் குறைக்க விரும்பும் தொகுதிப் பிரிவை தேர்வு செய்யவும்." #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Devices to remove from the volume group:" msgstr "தொகுதிப் பிரிவிலிருந்து நீக்க வேண்டிய சாதனங்கள்:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Please select the devices you wish to remove from the volume group." msgstr "நீங்கள் தொகுதிப் பிரிவிலிருந்து நீக்க விரும்பும் சாதனங்களை தேர்வு செய்க" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "" "No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted." msgstr "" "பௌதிகத் தொகுதி ஏதும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை. தொகுதிப் பிரிவுகளை குறைப்பது கை " "விடப்பட்டது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:46001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected " "volume group." msgstr "" "பௌதிக தொகுதி ${PARTITION} ஐ தேர்ந்தெடுத்த தொகுதிப் பிரிவுடன் சேர்க்க இயலவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:47001 msgid "" "No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please " "create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume " "group." msgstr "" "புதிய தர்க்க ரீதியான தொகுதியை உருவாக்க பயன்படாத தொகுதிப் பிரிவுகள் ஏதும் " "கிடைக்கவில்லை. தயவு செய்து அதிக பௌதிக தொகுதிகளையும் தொகுதிப் பிரிவுகளையும் " "உருவாக்குங்கள். அல்லது இருப்பில் உள்ள தொகுதிப் பிரிவு ஒன்றை சிறியதாக்குங்கள்." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Logical volume name:" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதியின் பெயர்:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume." msgstr "புதிய தர்க்க ரீதியான தொகுதிக்கு நீங்கள் தர விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும்:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "Volume group:" msgstr "தொகுதிப் பிரிவு:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "" "Please select the volume group where the new logical volume should be " "created." msgstr "புதிய தர்க்க ரீதியான தொகுதி உருவாக்கப் பட வேண்டிய தொகுதிப் பிரிவை தேர்ந்தெடுங்கள்" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No logical volume name entered" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதியின் பெயர் உள்ளிடவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name." msgstr "" "தர்க்க ரீதியான தொகுதிக்கு பெயர் ஏதும் உள்ளிடவில்லை. தயவு செய்து ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 ../partman-lvm.templates:53001 msgid "Error while creating a new logical volume" msgstr "புதிய தர்க்க ரீதியான தொகுதி உருவாக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 msgid "" "The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same " "volume group (${VG})." msgstr "" "${LV} என்ற பெயர் ஏற்கெனவே அதே தொகுதிப் பிரிவில் உள்ள வேறு தர்க்க ரீதியான தொகுதி " "(${VG}) ஆல் பயன் படுத்தப் படுகிறது." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "Logical volume size:" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதியின் அளவு:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "" "Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in " "the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), " "10T (Terabytes). The default unit is Megabytes." msgstr "" "புதிய தர்க்க ரீதியான தொகுதியின் அளவை உள்ளிடவும். அளவை பின் வரும் பாணியில் உள்ளிடலாம்: " "10K (கிலோபைட்டுகள் ), 10M (மெகாபைட்டுகள் ), 10G (கிகாபைட்டுகள் ), 10T " "(டெராபைட்டுகள் ). முன்னிருப்பு அளவு மெகாபைட்டுகள்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:53001 msgid "" "Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size " "${SIZE}." msgstr "" "புதிய தர்க்க ரீதியான தொகுதி (${LV}) ஐ ${VG} இல் ${SIZE} அளவில் உருவாக்குவதில் பிழை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume found" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதி ஏதும் காணவில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first." msgstr "" "தர்க்க ரீதியான தொகுதி ஏதும் காணவில்லை. தயவு செய்து தர்க்க ரீதியான தொகுதியை முதலில் " "உருவாக்குங்கள்." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Logical volume:" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதி:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Please select the logical volume to delete." msgstr "நீக்க வேண்டிய தர்க்க ரீதியான தொகுதியை தேர்வு செய்க." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:56001 msgid "in VG ${VG}" msgstr "VG ( தொகுதிப் பிரிவி)ல் ${VG}" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "Error while deleting the logical volume" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதியை நீக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "The logical volume ${LV} on ${VG} could not be deleted." msgstr "${VG}இல் உள்ள தர்க்க ரீதியான தொகுதி ${LV} நீக்கப் பட இயலவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "No usable physical volumes found" msgstr "பயன் படுத்தக் கூடிய பௌதிகத் தொகுதி ஏதும் காணப்படவில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "" "No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All " "physical volumes may already be in use. You may also need to load some " "required kernel modules or re-partition the hard drives." msgstr "" "பயன் படுத்தக் கூடிய பௌதிகத் தொகுதி (அதாவது வன்வட்டு பகிர்வு) ஏதும் காணப்படவில்லை. " "அனைத்து பௌதிகத் தொகுதிகளும் உபயோகத்தில் இருக்கலாம். நீங்கள் சில தேவையான உட் கூறு " "பகுதிகளை ஏற்ற வேண்டியிருக்கலாம் அல்லது வன்வட்டுக்களை மீண்டும் பகிர்வு செய்ய " "வேண்டியிருக்கலாம்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "Logical Volume Manager not available" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளர் கிடைக்கவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "" "The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need " "to load the lvm-mod module." msgstr "" "தற் போதய உட் கூறு தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாளரை ஆதரிக்கவில்லை. நீங்கள் lvm-mod பகுதியை " "ஏற்ற வேண்டியிருக்கலாம்." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Error while initializing physical volume" msgstr "பௌதிகத் தொகுதியை ஆரம்பிக்கும் போது பிழை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "The physical volume ${PV} could not be initialized." msgstr "பௌதிகத் தொகுதி ${PV} ஐ ஆரம்பிக்க இயலவில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Invalid logical volume or volume group name" msgstr "செல்லுபடியாகாத த்ருக்க தொகுதி அல்லது தொகுதி குழு பெயர்" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "" "Logical volume or volume group names may only contain alphanumeric " "characters, hyphen, plus, period, and underscore. They must be 128 " "characters or less and may not begin with a hyphen. The names \".\" and \".." "\" are not allowed. In addition, logical volume names cannot begin with " "\"snapshot\"." msgstr "" "தருக்க தொகுதி அல்லது தொகுதி குழு பெயர்கள் எழுத்துகள், எண்கள், ஹைபன் , கூட்டல் குறி, " "புள்ளி, கீழ் கோடுஆகியவற்றை மட்டுமே கொண்டிருக்க முடியும். அவை 128 எழுத்துக்களோ அல்லது " "குறைவாகவோ இருத்தல் வேண்டும். மேலும் -'ல் துவங்கக் கூடாது. \".\" மற்றும் \"..\" ஆகிய " "பெயர்களை உப்யோகிக்க முடியாது. மேலும் தருக்க தொகுதி பெயர்கள் \"snapshot\" என்று துவங்க " "கூடாது." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Please choose a different name." msgstr "தயை செய்து வேறு பெயரை தேர்வு செய்க." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Remove existing logical volume data?" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதி தகவலை நீக்கிவிடவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "The selected device already contains the following LVM logical volumes, " "volume groups and physical volumes which are about to be removed:" msgstr "" "தேர்வு செய்யப்பட்ட சாதனத்தில் கீழ் கண்ட LVM நிறுவலின் தருக்க தொகுதிகள் அல்லது தொகுதி " "குழுக்கள் இன்னும் உள்ளன. நீக்கப்படும் அவை:" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}" msgstr "நீக்கப் பட வேண்டிய தருக்கத் தொகுதி(கள்): ${LVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}" msgstr "நீக்குவதற்கான தொகுதிப் பிரிவு(கள்):${VGTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}" msgstr "நீக்கப் படும் பௌதிகத் தொகுதிகள்:${PVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "Note that this will also permanently erase any data currently on the logical " "volumes." msgstr "" "இதனால் தருக்க தொகுதிகளில் உள்ள தகவல்கள் நிரந்தரமாக அழிக்கப்படும் என்பதை மனதில் கொள்க." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "Unable to automatically remove LVM data" msgstr "தானியங்கியாக எல்விஎம் தரவை நீக்க முடியவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "" "Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical " "volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data " "automatically. If you wish to use this device for partitioning, please " "remove its LVM data first." msgstr "" "தேர்வு செய்யப்பட்ட சாதன குழுவில் (குழுக்களில்)மற்ற சாதனங்களின் பௌதிக தொகுதிகளும் இடம் " "பெற்று உள்ளன. ஆகவே அதன் எல்விஎம் தரவு தானியங்கியாக் நீக்குவது பாதுகாப்பு அற்றது. நீங்கள் " "இந்த சாதனத்தை பகிர்தலுக்கு பயன்படுத்த விரும்பினால் தயை செய்து அதன் எல்விஎம் தரவை முதலில் " "நீக்குங்கள்." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "தர்க்க ரீதியான தொகுதி மேலாண்மை:" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "A common situation for system administrators is to find that some disk " "partition (usually the most important one) is short on space, while some " "other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with " "this." msgstr "" "சாதாரணமாக கணினி நிர்வாகிகள் சந்திக்கும் பிரச்சினை என்னவெனில் ஒரு வட்டு பகிர்வில் " "(வழக்கமாக முக்கிய பகிர்வில்) இடம் இராது. வேறு ஒரு பகிர்வு அதிக பயனில் இராது. தர்க்க " "ரீதியான தொகுதி மேலாண்மை இதற்கு உதவும்." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "LVM allows combining disk or partition devices (\"physical volumes\") to " "form a virtual disk (\"volume group\"), which can then be divided into " "virtual partitions (\"logical volumes\"). Volume groups and logical volumes " "may span several physical disks. New physical volumes may be added to a " "volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the " "amount of unallocated space in the volume group." msgstr "" "எல்விஎம் என்பது வட்டு அல்லது பகிர்வு சாதங்களை (\"physical volumes\") கூட்டி மெய் " "நிகர் வட்டு (\"volume group\") உருவாக்க உதவுகிறது. இதைப்பின்னால்மெய்நிகர் பகிர்வுகளாக " "(\"logical volumes\") அமைத்துக்கொள்ளலாம். தொகுதி குழுக்களும் தர்க்கரீதியான பகிர்வுகளும் " "பலவட்டுக்களை ஆக்கிரமிக்கலாம். தொகுதி குழுக்கு ஒரு புதிய பௌதிக தொகுதியை எப்போது " "வேண்டுமானாலும்சேர்க்கலாம். தர்க்கரீதியான பகிர்வுகளையும் தொகுதிக்குழுவில் இடம் உள்ல அளவு " "மறு அளவாக்கலாம்." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "The items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups " "and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, " "logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, " "and should be treated as such." msgstr "" "எல்விஎம் வடிவமைப்பு மெனுவில் உள்ல உருப்படிகள் தொகுதி குழுவையும் தர்க்கரீதி தொகுதிகளையும் " "திருத்த பயனாகிறது. நீங்கள் முதன்மை பகிர்வு மேலாளர் திரைக்கு திரும்பியதும், தர்க்கரீதி " "தொகுதிகள் சாதாரண பகிர்வுகள் போலவே காட்டப்படும். அப்படியே அதை கையாளலாம்."