# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Translations from iso-codes: # Sahran , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:40+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:1001 msgid "Resizing partition..." msgstr "رايون چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:2001 msgid "Copying partition..." msgstr "رايون كۆچۈرۈۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:3001 msgid "Computing the new state of the partition table..." msgstr "يېڭى دىسكا رايون تەقسىمات جەدۋىلىنى ھېسابلاۋاتىدۇ…" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:4001 #: ../partman-partitioning.templates:8001 msgid "Write previous changes to disk and continue?" msgstr "ئالدىنقى ئۆزگەرتىشنى دىسكىغا ساقلاپ ئاندىن داۋاملاشتۇرامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:4001 msgid "" "Before you can select a partition to copy, any previous changes have to be " "written to disk." msgstr "" "بىر رايوننى كۆچۈرۈشنى تاللاشتىن ئىلگىرى، بۇرۇنقى بارلىق ئۆزگەرتىشلەرنى " "دىسكىدا ساقلاش لازىم." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:4001 #: ../partman-partitioning.templates:8001 msgid "You cannot undo this operation." msgstr "بۇ مەشغۇلاتتىن يېنىۋالالمايسىز." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:4001 msgid "Please note that the copy operation may take a long time." msgstr "دىققەت، كۆچۈرۈش مەشغۇلاتىغا خېلى ئۇزۇن ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن." #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:5001 msgid "Source partition:" msgstr "مەنبە رايون:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:5001 msgid "Please choose the partition which contains the data you want to copy." msgstr "سىز كۆچۈرمەكچى بولغان سانلىق مەلۇمات بار رايوننى تاللاڭ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:6001 msgid "Copy operation failure" msgstr "كۆچۈرۈش مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى" #. Type: error #. Description #. :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:6001 #: ../partman-partitioning.templates:13001 msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices." msgstr "ساقلاش ئۈسكۈنىسىگە ئۆزگەرتىشنى يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:6001 msgid "The copy operation has been aborted." msgstr "كۆچۈرۈش مەشغۇلاتى توختىتىلدى." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:7001 msgid "The resize operation is impossible" msgstr "چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىنى قىلغىلى بولمايدۇ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:7001 msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition." msgstr "" "نامەلۇم سەۋەب تۈپەيلىدىن بۇ رايوننىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىنى قىلغىلى " "بولمايدۇ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:7001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslog نى تەكشۈرۈڭ ياكى 4-مەۋھۇم كونترول سۇپىسىنى(console) كۆرۈپ " "تېخىمۇ كۆپ تەپسىلىي ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:8001 msgid "" "Before you can select a new partition size, any previous changes have to be " "written to disk." msgstr "" "يېڭى دىسكا رايون چوڭلۇقىنى تاللاشتىن ئىلگىرى بۇرۇنقى بارلىق ئۆزگەرتىشلەرنى " "دىسكىدا ساقلاش لازىم." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:8001 msgid "Please note that the resize operation may take a long time." msgstr "" "دىققەت، چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا خېلى ئۇزۇن ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن." #. Type: string #. Description #. :sl2: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:9001 #: ../partman-partitioning.templates:14001 msgid "New partition size:" msgstr "يېڭى رايون چوڭلۇقى:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:9001 msgid "" "The minimum size for this partition is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) and its " "maximum size is ${MAXSIZE}." msgstr "" "بۇ رايوننىڭ ئەڭ كىچىك قىممىتى ${MINSIZE} ياكى )${PERCENT}(، ئەڭ چوڭ قىممىتى " "${MAXSIZE}." #. Type: string #. Description #. :sl2: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:9001 #: ../partman-partitioning.templates:14001 #, no-c-format msgid "" "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or " "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size." msgstr "" "ئەسكەرتىش: \"max\"ئەڭ چوڭ چوڭلۇقتىكى تېزلەتمە شەكلىنى بەلگىلەشكە " "ئىشلىتىلىدۇ، ياكى پىرسەنت (مەسىلەن،\"20%\") كىرگۈزۈپ مۇناسىپ پىرسەنت " "چوڭلۇقىدا ئىشلىتىدۇ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:10001 msgid "The size entered is invalid" msgstr "كىرگۈزۈلگەن چوڭلۇق ئىناۋەتسىز" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:10001 msgid "" "The size you entered was not understood. Please enter a positive integer " "size followed by an optional unit of measure (e.g. \"200 GB\"). The default " "unit of measure is the megabyte." msgstr "" "كىرگۈزگەن چوڭلۇقنى چۈشەنمىدىم. چوڭلۇقى ئۈچۈن مۇسبەت پۇت ساننىڭ ئارقىسىغا " "بىرلىكىنى كىرگۈزۈڭ(مەسىلەن: \"200 GB\") دېگەندەك. كۆڭۈلدىكى بىرلىكى مېگابايت." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:11001 msgid "The size entered is too large" msgstr "بەك چوڭ بولۇپ كەتتى" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:11001 msgid "" "The size you entered is larger than the maximum size of the partition. " "Please enter a smaller size to continue." msgstr "دىسكىنىڭ چوڭلۇقىدىن ئېشىپ بولۇپ كەتتى، كىچىكرەك قىممەت كىرگۈزۈڭ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:12001 msgid "The size entered is too small" msgstr "بەك كىچىك بولۇپ قالدى" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:12001 msgid "" "The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. " "Please enter a larger size to continue." msgstr "دىسكىدىنمۇ كىچىك بولۇپ قالدى، چوڭراق قىممەت كىرگۈزۈڭ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:13001 msgid "Resize operation failure" msgstr "چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:13001 msgid "The resize operation has been aborted." msgstr "چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتى توختىتىلدى." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:14001 msgid "The maximum size for this partition is ${MAXSIZE}." msgstr "بۇ رايوننىڭ ئەڭ چوڭ قىممىتى ${MAXSIZE}." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:15001 msgid "Invalid size" msgstr "چوڭلۇقى ئىناۋەتسىز" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:16001 msgid "Beginning" msgstr "بېشى" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:16001 msgid "End" msgstr "تامام" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:16002 msgid "Location for the new partition:" msgstr "يېڭى رايوننىڭ ئورنى:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:16002 msgid "" "Please choose whether you want the new partition to be created at the " "beginning or at the end of the available space." msgstr "" "سىز قۇرماقچى بولغان يېڭى رايوننىڭ باشلىنىش ياكى ئاياغلىشىش ئورنىنى " "ئىشلەتكىلى بولىدىغان بوشلۇقتىن تاللاڭ." #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:17001 msgid "Primary" msgstr "ئاساسىي" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:17001 msgid "Logical" msgstr "لوگىكىلىق" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../partman-partitioning.templates:17002 msgid "Type for the new partition:" msgstr "يېڭى رايوننىڭ تىپى:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:18001 msgid "Flags for the new partition:" msgstr "يېڭى رايوننىڭ بايرىقى:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:19001 msgid "Partition name:" msgstr "رايون ئاتى:" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:20001 #: ../partman-partitioning.templates:21001 msgid "Continue with partitioning?" msgstr "رايونغا بۆلۈشنى داۋاملاشتۇرامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:20001 msgid "" "This partitioner doesn't have information about the default type of the " "partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to " "debian-boot@lists.debian.org with information." msgstr "" "قاتتىق دېتال قۇرۇلمىسىدىكى رايونغا ئايرىش جەدۋىلىنىڭ كۆڭۈلدىكى تىپىنى " "تاپالمىدى. مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلارنى ئېلخەت بىلەن debian-boot@lists.debian.org " "غا يوللاڭ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:20001 msgid "" "Please note that if the type of the partition table is unsupported by " "libparted, then this partitioner will not work properly." msgstr "" "دىققەت، ئەگەر بۇ رايون تەقسىمات جەدۋىلىنىڭ تىپىنى libparted ساندىنى " "قوللىمىسا ئۇنداقتا partitioner نورمال خىزمەت قىلمايدۇ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:21001 msgid "" "This partitioner is based on the library libparted which doesn't have " "support for the partition tables used on your architecture. It is strongly " "recommended that you exit this partitioner." msgstr "" "partitioner پروگراممىسى libparted ساندىنى ئاساسىغا قۇرۇلغان، ئەمما بۇ ساندان " "ئىشلىتىۋاتقان قاتتىق دېتال قۇرۇلمىسىدىكى رايون تەقسىمات جەدۋىلىنى " "قوللىمايدۇ. شۇڭا partitioner پروگراممىسىدىن چېكىنىشىڭىزنى كۈچلۈك تەۋسىيە " "قىلىمىز." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:21001 msgid "" "If you can, please help to add support for your partition table type to " "libparted." msgstr "" "ئەگەر سىزنىڭ ئىقتىدارىڭىز بولسا libparted ئۈچۈن رايون تەقسىمات جەدۋىلىڭىزنىڭ " "تىپىنى قوللاشنى قوشۇشقا ياردەم قىلسىڭىز بولىدۇ." #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:23001 msgid "Partition table type:" msgstr "رايون جەدۋەل تىپى:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:23001 msgid "Select the type of partition table to use." msgstr "ئىشلىتىدىغان رايون جەدۋىلىنىڭ تىپىنى تاللاڭ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:24001 msgid "Create new empty partition table on this device?" msgstr "بۇ قوزغاتقۇچتا يېڭىدىن بوش رايون قۇرامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:24001 msgid "" "You have selected an entire device to partition. If you proceed with " "creating a new partition table on the device, then all current partitions " "will be removed." msgstr "" "سىز پۈتكۈل ئۈسكۈنىنى تاللىدىڭىز. ئەگەر بۇ ئۈسكۈنىدە يېڭى دىسكا رايون جەدۋىلى " "قۇرماقچى بولسىڭىز نۆۋەتتىكى بارلىق دىسكا رايونى ئۆچۈرۈلىدۇ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:24001 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish." msgstr "دىققەت، ئەگەر سىز خالىسىڭىز بۇ مەشغۇلاتتىن يېنىۋالالايسىز." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:25001 msgid "Write a new empty partition table?" msgstr "يېڭى بوش رايونغا ئايرىش جەدۋىلى يازامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:25001 msgid "" "Because of limitations in the current implementation of the Sun partition " "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to " "the disk immediately." msgstr "" "نۆۋەتتە libparted نىڭ Sun رايون تەقسىمات جەدۋىلىگە بولغان چەكلىمىسى " "تۈپەيلىدىن يېڭى قۇرۇلغان رايون تەقسىمات جەدۋىلىنى چوقۇم دەرھال دىسكىغا يېزىش " "لازىم." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:25001 msgid "" "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on " "the disk will be irreversibly removed." msgstr "" "بۇ مەشغۇلاتتىن يېنىۋالالمايسىز، ئۇنىڭ ئۈستىگە دىسكىدا بار بولغان بارلىق " "سانلىق مەلۇماتلار ئۆچۈرۈلىدۇ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:25001 msgid "" "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write " "it to disk." msgstr "سىز راستىنىلا يېڭى رايوندىن بىرنى قۇرۇپ ئۇنى قاتتىق دىسكىغا يازامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:26001 msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?" msgstr "لوگىكىلىق رايوننى راستىنىلا قوزغىتىش رايونى قىلامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:26001 msgid "" "You are trying to set the bootable flag on a logical partition. The bootable " "flag is generally only useful on primary partitions, so setting it on " "logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to " "fail to boot if there is no bootable primary partition." msgstr "" "سىز لوگىكىلىق رايونغا قوزغىتىش بەلگىسى تەڭشەشنى سىناۋاتىسىز. ئادەتتە، " "قوزغىتىش بەلگىسى ئاساسىي رايونغىلا كۈچكە ئىگە، شۇڭا لوگىكىلىق رايونغا " "ئىشلىتىشكە بولمايدۇ. بەزى BIOS نەشرى ھەتتا قوزغىتىش ئاساسلىق(primary) رايونى " "بولمىسىمۇ قوزغىتىش مەغلۇپ بولىدۇ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:26001 msgid "" "However, if you are sure that your BIOS does not have this problem, or if " "you are using a custom boot manager that pays attention to bootable logical " "partitions, then setting this flag may make sense." msgstr "" "ئەمما، ئەگەر كومپيۇتېرىڭىزنىڭ BIOS دا بۇ مەسىلە يوقلۇقىنى جەزملىسىڭىز ياكى " "ئۆزىڭىز ياسىغان، لوگىكىلىق دىسكىدىن قوزغىتىشنى باشقۇرۇش پروگراممىڭىز بولسا " "بۇ بەلگىنى قويۇشىڭىز مۇۋاپىق." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:27001 msgid "Set the partition flags" msgstr "رايون بايرىقىنى تەڭشەڭ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:28001 msgid "Name:" msgstr "ئاتى:" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:29001 msgid "Bootable flag:" msgstr "قوزغىتىش بايرىقى:" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:30001 msgid "on" msgstr "قوزغات" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:31001 msgid "off" msgstr "چەكلە" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:32001 msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})" msgstr "رايون چوڭلۇقىنى ئۆزگەرت (نۆۋەتتە ${SIZE})" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:33001 msgid "Copy data from another partition" msgstr "باشقا رايوندىن سانلىق مەلۇمات كۆچۈر" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:34001 msgid "Delete the partition" msgstr "رايوننى ئۆچۈرىدۇ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:35001 msgid "Create a new partition" msgstr "يېڭى رايون قۇرىدۇ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../partman-partitioning.templates:36001 msgid "Create a new empty partition table on this device" msgstr "بۇ قوزغاتقۇچتا يېڭىدىن بوش رايون جەدۋىلى قۇرامسىز؟" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Setting to reserve a small part of the disk for use by BIOS-based bootloaders #. such as GRUB. #: ../partman-partitioning.templates:37001 msgid "Reserved BIOS boot area" msgstr "BIOS نى قوزغىتىش ئۈچۈن ئېلىپ قويۇلغان رايون" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. short variant of 'Reserved BIOS boot area' #. Up to 10 character positions #: ../partman-partitioning.templates:38001 msgid "biosgrub" msgstr "biosgrub" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-partitioning.templates:38001 #: ../partman-partitioning.templates:39001 msgid "Go back to the menu and correct this problem?" msgstr "تىزىملىككە قايتىپ بۇ مەسىلىنى ھەل قىلامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-partitioning.templates:38001 msgid "" "The partition table format in use on your disks normally requires you to " "create a separate partition for boot loader code. This partition should be " "marked for use as an \"EFI boot partition\" and should be at least 35 MB in " "size. Note that this is not the same as a partition mounted on /boot." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-partitioning.templates:38001 #: ../partman-partitioning.templates:39001 msgid "" "If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, boot " "loader installation may fail later, although it may still be possible to " "install the boot loader to a partition." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-partitioning.templates:39001 msgid "" "The partition table format in use on your disks normally requires you to " "create a separate partition for boot loader code. This partition should be " "marked for use as a \"Reserved BIOS boot area\" and should be at least 1 MB " "in size. Note that this is not the same as a partition mounted on /boot." msgstr ""