# Pilar Embid Giner , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 13:54+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Do not translate the word "RELEASE". It is used as a marker by casper. #: ../desktop/ubiquity-gtkui.desktop.in.h:2 #: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:2 msgid "Install RELEASE" msgstr "Instal·la la versió RELEASE" #: ../desktop/ubiquity-gtkui.desktop.in.h:3 #: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:3 msgid "Install this system permanently to your hard disk" msgstr "Instal·la este sistema permanentment al disc dur" #: ../desktop/oem-config-prepare-kde.desktop.in.h:1 #: ../desktop/oem-config-prepare-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Prepare for shipping to end user" msgstr "Prepara per a la distribució a l'usuari final"