# Translation into Valencian (ca@valencia) from the catalan version by Carlota Canet
# Author: Pilar Embid
# Sourceforge developer:
# Email:
# Date: 31 de enero de 2017
# Comments: Adaptació al valencià per l'equip LliureX
#
LANG_NAME=Valencià
# Common
ERROR=Error
WARNING=Avís
INFO=Informació
# tico
TLauncher.NOT_EXIST_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte: el fitxer seleccionat no existeix.
TLauncher.INVALID_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte: el fitxer seleccionat no és un fitxer de projecte per al Tico.
# tico.board.components
TCellView.INSERT_INTO=Insereix en
TLabel.DEFAULT_TEXT=Etiqueta
TTextArea.DEFAULT_TEXT=Àrea de text
# tico.components
TBackgroundSelectionPanel.TITLE=Fons
TBackgroundSelectionPanel.COLOR=Color
TBackgroundSelectionPanel.GRADIENT=Degradat
TBoardOrderPanel.TITLE=Ordre
TBoardOrderPanel.WITHOUT_ORDER=Sense ordre
TBoardOrderPanel.WITH_ORDER=Amb ordre
TBoardOrderPanel.ADD_TO_ORDER_TOOLTIP=Afig a l’ordre d’escombrada
TBoardOrderPanel.REMOVE_FROM_ORDER_TOOLTIP=Elimina de l’ordre d’escombrada
TBorderSelectionPanel.TITLE=Vora
TAnotherBorderSelectionPanel.TITLE=Efectes d’escombrada
TBorderSelectionPanel.COLOR=Color
TBorderSelectionPanel.SIZE=Grandària
TClickCellActionsPanel.TITLE=Accions
TClickCellActionsPanel.GO_TO=Vés a
TClickCellActionsPanel.ACCUMULATE_CELL=Acumula cel·les
TClickControllerCellActionsPanel.TITLE=Accions
TColorComboBox.CHOOSE_BACKGROUND_COLOR=Trieu un color de fons
TColorComboBox.COLOR=Color
TColorComboBox.TRANSPARENT=Transparent
TColorComboBox.OTHER=Un altre
TFontModelChooser.TITLE=Tipus de lletra
TFontModelChooser.SAMPLE_TEXT=.;147AaCcEeGgIiKkMm
TFontModelChooser.COLOR=Color
TFontModelChooser.SIZE=Grandària
TFontModelChooser.BOLD=Negreta
TFontModelChooser.ITALIC=Cursiva
TGridOrderPanel.TITLE=Ordre
TGridOrderPanel.ORDER_SEQUENTIAL=Seqüencial
TGridOrderPanel.ORDER_COLUMNS=Columnes
TGridOrderPanel.ORDER_ROWS=Files
TGridOrderPanel.ORDER_CUSTOM=Personalitzat
TImageChooser.TITLE=Imatge
TImageChooser.TOP_TEXT_TOOLTIP=Text sobre la imatge
TImageChooser.CENTER_TEXT_TOOLTIP=Text centrat en la imatge
TImageChooser.BOTTOM_TEXT_TOOLTIP=Text davall de la imatge
TImageChooser.CENTER_RESIZE_TOOLTIP=Centrada
TImageChooser.SCALE_RESIZE_TOOLTIP=Ampliada
TImageChooser.FIT_RESIZE_TOOLTIP=Ajustada
TImageChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona
TImageChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra
TImageChooser.BUTTON_OPEN=Des de la galeria
TImageChooser.PREVIEW_EMPTY=Sense imatge
TImageChooser.CHOOSE_IMAGE=Trieu una imatge
TImageChooser.CHOOSE_IMAGE_ERROR=S'ha produït un error en llegir la imatge.
TInitialBoardSelectionPanel.TITLE=Tauler inicial
TInitialBoardSelectionPanel.INITIAL_BOARD=Tauler inicial
TLineSelectionPanel.TITLE=Línia
TLineSelectionPanel.COLOR=Color
TLineSelectionPanel.SIZE=Grandària
TOrderList.UP_TOOLTIP=Puja
TOrderList.DOWN_TOOLTIP=Baixa
TSendTextChooser.TITLE=Envia el text
TSendTextChooser.SEND=Envia
TSendTextChooser.TO=a
TSendTextChooser.DURING=durant
TSendTextChooser.SECONDS=s
TSizeChooser.TITLE=Grandària
TSizeChooser.WIDTH=Amplària
TSizeChooser.HEIGHT=Alçària
TSoundChooser.TITLE=So
TAnotherSoundChosser.TITLE=So d’escombrada
TSoundChooser.NAME=Nom
TSoundChooser.PLAY_TOOLTIP=Reprodueix
TSoundChooser.STOP_TOOLTIP=Para la reproducció
TSoundChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona
TSoundChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra
TSoundChooser.INVALID_FORMAT_ERROR=El format de fitxer de so no és vàlid.
TSoundChooser.PLAY_FAILURE_ERROR=S'ha produït un error en intentar reproduir el fitxer de so.
TSoundChooser.OPEN_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el fitxer de so.
TSoundChooser.CHOOSE_SOUND=Trieu un fitxer de so
TSoundChooser.RECORD=Grava
TRecordSound.SAVE=Guarda
TRecordSound.PLAY=Reprodueix
TRecordSound.RECORD=Grava
TRecordSound.PAUSE=En pausa
TRecordSound.STOP=Para
TRecordSound.RESUME=Reprén
TRecordSound.EXIT=Ix
TRecordSound.TITLE=Guarda el fitxer de so
TVideoChooser.TITLE=Vídeo
TVideoChooser.NAME=Fitxer
TVideoChooser.URL=URL
TVideoChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona
TVideoChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra
TVideoChooser.BUTTON_INSERT_URL=Introdueix
TVideoChooser.OPEN_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el fitxer de vídeo.
TVideoChooser.CHOOSE_VIDEO=Trieu un fitxer de vídeo
TVideoChooser.INSERT_URL_VIDEO=Introduïu l'URL del vídeo
TVideoChooser.INSERT_URL_ACCEPT=D'acord
TTextAlignSelectorPanel.TITLE=Alineació
TTextAlignSelectorPanel.LEFT_HALIGN_TOOLTIP=Alinea a l’esquerra
TTextAlignSelectorPanel.CENTER_HALIGN_TOOLTIP=Centrat
TTextAlignSelectorPanel.RIGHT_HALIGN_TOOLTIP=Alinea a la dreta
TTextAlignSelectorPanel.TOP_VALIGN_TOOLTIP=Ajusta a la part superior
TTextAlignSelectorPanel.CENTER_VALIGN_TOOLTIP=Centrat
TTextAlignSelectorPanel.BOTTOM_VALIGN_TOOLTIP=Ajusta a la part inferior
# tico.components.resources
BoardFilter.DESCRIPTION=Taulers del Tico
CustomFilter.DESCRIPTION=Fitxers
ImageFilter.DESCRIPTION=Fitxers d’imatges
ProjectFilter.DESCRIPTION=Projectes del Tico
SoundFilter.DESCRIPTION=Fitxers de so
VideoFilter.DESCRIPTION=Fitxers de vídeo
TicoFilter.DESCRIPTION=Fitxers del Tico
# tico.editor
TEditor.EDITOR_WINDOW_TITLE=Editor Tico
TEditor.CELL_ORDER=Ordre de cel·les
TEditorMenuBar.FILE_MENU=Fitxer
TEditorMenuBar.EXPORT_MENU=Exporta
TEditorMenuBar.EDIT_MENU=Edita
TEditorMenuBar.VIEW_MENU=Visualitza
TEditorMenuBar.TOOLS_MENU=Eines
TEditorMenuBar.BOARD_MENU=Tauler
TEditorMenuBar.PROJECT_MENU=Projecte
TEditorMenuBar.HELP_MENU=Ajuda
TEditorMenuBar.BOARD=Tauler
TEditorMenuBar.TO_PNG=A PNG
TEditorMenuBar.TO_JPG=A JPG
TEditorMenuBar.VALIDATION_MENU=Validació
TEditorMenuBar.VALIDATE_MENU=Valida
TEditorMenuBar.ADMIN_MENU=Administra
TEditorMenuBar.DYNAMIC_MENU=Utilitats
# tico.editor.actions
TAddGridCellAction.NAME=Afig una cel·la
TAddGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Trieu la posició de la cel·la nova:
TAddGridCellAction.POSITION=Posició
TBoardDeleteAction.NAME=Esborra el tauler
TBoardDeleteAction.NO_BOARD_ERROR=Heu de seleccionar un tauler per a esborrar-lo.
TBoardDeleteAction.INITIAL_BOARD=El tauler inicial no es pot eliminar.
TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_BEGIN=Esteu a punt d’esborrar el tauler.
TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_END=aquesta operació no es pot desfer
TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_QUESTION=N’esteu segur?
TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_DELETE=Esborrat
TBoardExportAction.NAME=Exporta el tauler
TBoardExportAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar un tauler n'hi ha d’haver algun seleccionat.
TBoardExportAction.CHOOSE_EXPORT_BOARD=Exporta el tauler
TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix.
TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure’l?
TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo
TBoardExportAction.EXPORT_ERROR=S'ha produït un error en exportar el tauler.
TBoardExportImageAction.NAME=Exporta a
TBoardExportImageAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar la imatge hi ha d’haver un tauler seleccionat.
TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix.
TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l?
TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo
TBoardExportImageAction.EXPORT_ERROR=S'ha produït un error en exportar la imatge.
TBoardNewAction.NAME=Tauler nou
TBoardNewAction.NO_PROJECT_ERROR=No podeu crear un tauler sense haver creat abans un projecte.
TBoardValidationAction.NAME=Tauler
TBoardValidationAction.NO_BOARD_ERROR=Heu de seleccionar un tauler per a interpretar-lo.
TBoardValidationAction.ASK_SAVE=El tauler actual s'ha modificat.
TBoardValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de validar-lo?
TBoardValidationAction.MODIFIED_BOARD=Tauler modificat.
TChangeGridOrderAction.NAME=Canvia a
TChangeGridOrderAction.COLUMNS=columnes
TChangeGridOrderAction.ROWS=files
TDeleteAction.NAME=Esborra
TDeleteAction.DELETION=Esborrat
TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_BEGIN=Les quadrícules amb alguna cel·la seleccionada
TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_END=també s'esborraran. N'esteu segur?
TInsertGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Trieu la posició de la cel·la nova:
TInsertGridCellAction.POSITION=Posició
TProjectExitAction.NAME=Ix
TProjectExitAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat.
TProjectExitAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans d'eixir?
TProjectExitAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat
TProjectImportAction.NAME=Importa
TProjectImportAction.IMPORT=Importa
TProjectImportAction.IMPORT_ERROR=S'ha produït un error en importar.
TProjectNewAction.NAME=Nou
TProjectNewAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat.
TProjectNewAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de crear-ne un de nou?
TProjectNewAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat.
TProjectOpenAction.NAME=Obri
TProjectOpenAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat.
TProjectOpenAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de crear-ne un de nou?
TProjectOpenAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat
TProjectOpenAction.OPEN_PROJECT=Obri el projecte
TProjectOpenAction.OPEN_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte.
TProjectPrintAction.NAME=Imprimeix
TProjectPrintAction.PRINT_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte.
TProjectSaveAction.NAME=Guarda
TProjectSaveAction.SAVE_PROJECT=Guarda el projecte
TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix.
TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l?
TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo
TProjectSaveAction.SAVE_ERROR=S'ha produït un error en guardar el projecte.
TProjectSaveAsAction.NAME=Anomena i guarda
TProjectSaveAsAction.SAVE_PROJECT=Guarda el projecte
TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix.
TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l?
TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo
TProjectSaveAsAction.SAVE_ERROR=S'ha produït un error en guardar el projecte.
TProjectValidationAction.NAME=Projecte
TProjectValidationAction.ASK_SAVE=El projecte actual s'ha modificat.
TProjectValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de validar-lo?
TProjectValidationAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat.
TUsersAdminAction.NAME=Usuaris
TLimitationsAdminAction.NAME=Limitacions
TRulesAdminAction.NAME=Regles
TAddGridColumnAction.NAME=Afig columnes
TAddGridRowAction.NAME=Afig files
TAdjustHorizontalGapAction.NAME=Ajusta la distància horitzontal
TAdjustVerticalGapAction.NAME=Ajusta la distància vertical
TAlignBottomAction.NAME=Alinea a la part inferior
TAlignCenterHorizontalAction.NAME=Centrat en horitzontal
TAlignCenterVerticalAction.NAME=Centrat en vertical
TAlignLeftAction.NAME=Alinea a l'esquerra
TAlignRightAction.NAME=Alinea a la dreta
TAlignTopAction.NAME=Alinea a la part superior
TBackAction.NAME=Envia cap arrere
TBoardPropertiesAction.NAME=Propietats
TComponentDialogAction.NAME=Propietats
TCopyAction.NAME=Copia
TCutAction.NAME=Retalla
TDeleteGridCellAction.NAME=Esborra la cel·la
TEditorPreferencesAction.NAME=Preferències
TEditorHelpAction.NAME=Mostra l'ajuda
TEditorAboutAction.NAME=Quant a...
TExtractGridCellAction.NAME=Extrau cel·les
TFitHeightAction.NAME=Ajusta a l'alçària
TFitWidthAction.NAME=Ajusta a l'amplària
TFrontAction.NAME=Envia cap avant
THandlerCellAction.NAME=Cel·la
THandlerControllerCellAction.NAME=Cel·la de control
THandlerGridAction.NAME=Quadrícula
THandlerLabelAction.NAME=Etiqueta
THandlerLineAction.NAME=Línia
THandlerOvalAction.NAME=Cercle
THandlerRectangleAction.NAME=Rectangle
THandlerRoundRectAction.NAME=Rectangle arredonit
THandlerSelectionAction.NAME=Selecciona
THandlerTextAreaAction.NAME=Àrea de text
TPasteAction.NAME=Apega
TProjectPropertiesAction.NAME=Propietats
TRedoAction.NAME=Torna a fer
TReorderGridAction.NAME=Reordena la quadrícula
TSelectAllAction.NAME=Selecciona-ho tot
TUndoAction.NAME=Desfés
# tico.editor.dialogs
TAboutDialog.TITLE=Quant a...
TAboutDialog.EDITOR_VERSION=Editor Tico e1.5 r5
TAboutDialog.INTERPRETER_VERSION=Intèrpret Tico e1.5 r5
TAboutDialog.DEVELOPERS=Programadors
TAboutDialog.OTHER_DEVELOPERS=Altres...
TAboutDialog.DIRECTOR=Director
TAboutDialog.COLLABORATORS=Col·laboradors
TAboutDialog.ORGANIZATIONS=Entitats
TAboutDialog.YEAR=Any
TAboutDialog.LICENSE=Llicència
TAboutDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord
TBoardDialog.TITLE=Tauler
TBoardDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats
TBoardDialog.TAB_BROWSE_ORDER=Ordre d'escombrada
TBoardDialog.BOARD_NAME=Nom
TBoardDialog.ERROR_EMPTY_NAME=No podeu assignar-li un nom buit.
TBoardDialog.ERROR_REPEATED_NAME=No podeu assignar-li un nom repetit.
TCellDialog.TITLE=Cel·la
TCellDialog.ID=Identificador
TCellDialog.TAB_TEXT=Text
TCellDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats
TCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions
TCellDialog.TEXT_FILED=Text
TCellDialog.ALTERNATIVE_IMAGE=Imatge alternativa
TCellDialog.ENVIRONMENT=Entorn
TCellDialog.TAB_MULTIMEDIA=Multimèdia
TControllerCellDialog.TITLE=Cel·la de control
TControllerCellDialog.ID=Identificador
TControllerCellDialog.TAB_TEXT=Text
TControllerCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions
TControllerCellDialog.TEXT_FILED=Text
TControllerCellDialog.TEXT_DEFAULT=Ix
TComponentDialog.ERROR_EMPTY_ID=No podeu assignar-li un identificador buit.
TComponentDialog.ERROR_REPEATED_ID=No podeu assignar-li un identificador repetit.
TEditorDialog.TITLE=Preferències
TEditorDialog.TAB_PREFERENCES=Preferències
TEditorDialog.LANGUAGE=Idioma
TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE_ADVICE=Perquè el canvi d'idioma es realitze heu de reiniciar l'aplicació.
TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE=Canvi d'idioma
TGridCellDialog.TITLE=Cel·la de quadrícula
TGridCellDialog.TAB_GRID=Quadrícula
TGridSizeOptionPane.TITLE=Trieu una grandària
TGridSizeOptionPane.ROWS=Files
TGridSizeOptionPane.COLUMNS=Columnes
TGridSizeOptionPane.BUTTON_ACCEPT=D'acord
#Galeria d'imatges
TImageGalleryDialog.GALLERY_MANAGER=Gestor de recursos
TIGManageImageAction.EMPTY=No hi ha imatges en la base de dades.
TIGManageImageAction.ERROR=Base de dades buida
TLabelDialog.TITLE=Etiqueta
TLabelDialog.TAB_TEXT=Text
TLabelDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats
TLabelDialog.TEXT=Text
TLineDialog.TITLE=Línia
TLineDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats
TPolygonDialog.TITLE=Polígon
TPolygonDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats
TProjectDialog.TITLE=Propietats
TProjectDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats
TPropertiesDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord
TPropertiesDialog.BUTTON_APPLY=Aplica
TPropertiesDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·la
TTextAreaDialog.TITLE=Àrea de text
TTextAreaDialog.ID=Identificador
TTextAreaDialog.TAB_TEXT=Text
TTextAreaDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats
TTextAreaDialog.TEXT=Text
# tico.editor.handlers
TBasicMarqueeHandler.ALIGNMENT=Alineació
# tico.editor.toolbars
TAlignToolBar.NAME=Alinea
TEditionToolBar.NAME=Accions
TFileToolBar.NAME=Fitxer
TFormatToolBar.NAME=Format
TFormatToolBar.APPLY_BACKGROUND_TOOLTIP=Aplica el fons
TFormatToolBar.APPLY_BORDER_TOOLTIP=Aplica la vora
THandlersToolBar.NAME=Eines
TTextToolBar.NAME=Text
TTextToolBar.APPLY_TEXT_TOOLTIP=Aplica el text
TTextToolBar.BOLD=Negreta
TTextToolBar.ITALIC=Cursiva
#tico.interpreter
TInterpreter.INTERPRETER_WINDOW_TITLE=Intèrpret Tico
TInterpreter.FILE_MENU=Fitxer
TInterpreterMenuBar.ACTION_MENU=Accions
TInterpreterExitAction.NAME=Ix
TInterpreterRunAction.NAME=Comença
TInterpreterReturnAction.NAME=Torna
TInterpreterStopAction.NAME=Para
TInterpreterCopyAction.NAME=Copia
TInterpreterMenuBar.VIEW_MENU=Visualitza
TInterpreterLanguaje.NAME=Idioma
TInterpreter.VALIDATION_MENU=Validació
TEditorMenuBar.VALIDATE=Valida opcions de l'intèrpret
TInterpreterFullscreenAction.NAME=Pantalla Completa
TInterpreterMouseMode.AUTOMATIC_SCANNING=Escaneig automàtic
TInterpreterMouseMode.DIRECT_SELECTION=Selecció directa
TInterpreterMouseMode.MANUAL_SCANNING=Escaneig manual
TInterpreterOptions.NAME=Opcions de l'intèrpret
TInterpreterRead.NAME=Llig
TInterpreterCopy.NAME=Copia
TInterpreterReadAction.NAME=Llig
TInterpreterUndoAction.NAME=Esborra la cel·la
TInterpreterUndoAllAction.NAME=Esborra cel·les
TInterpreterHomeAction.NAME=Inici
TInterpreterValidationAction.NAME=Intèrpret
TInterpreterOptionDialog.NAME=Opcions de l'intèrpret
TInterpreterOptionDialog.CURSOR_IMAGE=Imatge del cursor
TInterpreterOptionDialog.MAX_ACCUMULATED_CELLS=Nombre màxim de cel·les acumulades
TInterpreterOptionDialog.MOUSE_MODE=Mode de ratolí
TInterpreterOptionDialog.WAIT_CURSOR=Espera del cursor en segons
TInterpreterOptionDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord
TInterpreterOptionDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·la
#tico.rules
TValidationDialog.BOARD_TITLE=Valida el tauler
TValidationDialog.PROJECT_TITLE=Valida el projecte
TValidationDialog.INTERPRETER_TITLE=Valida l'intèrpret
TValidationDialog.TAB=Valida
TValidationDialog.BUTTONDESIGN=Suggeriments de disseny
TValidationDialog.BUTTONVALIDATE=Valida
TValidationDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca
TValidationDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carrega l'usuari
TGenerateRules.ERROR_MESSAGE=S'ha produït un error en la regla
Rules.PROJECTNUMBOARDS=nombre de taulers P
Rules.BOARDHEIGHT=alçària T
Rules.BOARDWIDTH=amplària T
Rules.BOARDLIGHTNESS=lluminosidad del fons T
Rules.BOARDNOIMAGE=sense imatge T
Rules.BOARDSOUND=so T
Rules.CELLHEIGHT=alçària C
Rules.CELLWIDTH=amplària C
Rules.CELLLIGHTNESS=lluminosidad del fons C
Rules.CELLBORDERLIGHTNESS=lluminosidad de la vora C
Rules.CELLBORDERWIDTH=amplària de la vora C
Rules.CELLTEXT=text C
Rules.CELLTEXTSIZE=Grandària del text C
Rules.CELLTEXTTYPE=text en majúscula C
Rules.CELLTEXTFONT=tipus de lletra Arial/Verdana C
Rules.CELLTEXTSTYLE=text sense format C
Rules.CELLTEXTLIGHTNESS=lluminositat del text C
Rules.CELLSOUND=so C
Rules.CELLROW=fila C
Rules.CELLCOLUMN=columna C
Rules.CELLNOIMAGE=sense imatge C
Rules.CELLIMAGEHEIGHT=alçària de la imatge C
Rules.CELLIMAGEWIDTH=amplària de la imatge C
Rules.CELLNOALTERNATIVEICON=sense icona alternativa C
Rules.CELLICONHEIGHT=alçària de la icona alternativa C
Rules.CELLICONWIDTH=amplària de la icona alternativa C
TUsersAdminDialog.TITLE=Administració d'usuaris
TUsersAdminDialog.TAB=Usuaris
TUsersAdminDialog.TEXT_TITLE=Limitacions
TUsersAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca
TUsersAdminDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carrega l'usuari
TUsersAdminDialog.SAVE_USER_BUTTON=Guarda l'usuari
TUsersAdminDialog.DELETE_USER_BUTTON=Esborra l'usuari
TUsersAdminDialog.DELETE_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquest usuari?
TUsersAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord
TUsersAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la
TUsersAdminDialog.MESSAGE=L'usuari s'ha guardat correctament.
TUsersAdminDialog.ERROR_MESSAGE=L'usuari no s'ha pogut guardar correctament.
TUsersAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=L'usuari s'ha esborrat correctament.
TUsersAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=L'usuari no s'ha pogut esborrar correctament.
TLimitationsAdminDialog.TITLE=Administració de limitacions
TLimitationsAdminDialog.TAB=Limitacions
TLimitationsAdminDialog.TEXT_LIMIT=Limitacions
TLimitationsAdminDialog.TEXT_PARAM=Paràmetres
TLimitationsAdminDialog.TEXT_TABLE=Requisits que s'han de complir
TLimitationsAdminDialog.LABEL_LIMT=Limitació:
TLimitationsAdminDialog.LABEL_PARAM=Paràmetre:
TLimitationsAdminDialog.SAVE_BUTTON=Guarda les modificacions
TLimitationsAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca
TLimitationsAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carrega els valors predeterminats
TLimitationsAdminDialog.RANGE=abast
TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord
TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la
TLimitationsAdminDialog.DELETE_MESSAGE=Les cel·les no poden estar buides. Modifiqueu el valor o esborreu una fila completa.
TLimitationsAdminDialog.DELETE_ROW=Esborra una fila completa
TLimitationsAdminDialog.ADD_ROW=Afig una fila
TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIMIT=Esborra la limitació
TLimitationsAdminDialog.ADD_LIMIT=Afig una limitació
TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM=Esborra el paràmetre
TLimitationsAdminDialog.ADD_PARAM=Afig un paràmetre
TLimitationsAdminDialog.MAX_LIMIT=S'ha sobrepassat el nombre màxim de limitacions.
TLimitationsAdminDialog.MESSAGE=Les dades s'han guardat correctament.
TLimitationsAdminDialog.ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut guardar correctament.
TLimitationsAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=Les dades s'han esborrat correctament.
TLimitationsAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut esborrar correctament.
TLimitationsAdminDialog.INFO_BLANKCELLS=Totes les files han d'estar completes.
TLimitationsAdminDialog.INT=Tipus numèric
TLimitationsAdminDialog.BOOL=Tipus verdader/fals
TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord
TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la
TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIM_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquesta limitació?
TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquest paràmetre?
TRulesAdminDialog.TITLE=Administració de regles
TRulesAdminDialog.TEXT_TITLE=Regles
TRulesAdminDialog.TAB=Regles
TRulesAdminDialog.PROJECT=Projecte
TRulesAdminDialog.BOARD=Tauler
TRulesAdminDialog.CELL=Cel·la
TRulesAdminDialog.ALL=Totes
TRulesAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca
TRulesAdminDialog.SELECT=Seleccioneu una regla:
TRulesAdminDialog.RULE=Regla
TRulesAdminDialog.FUNCTION=Tipus de funció:
TRulesAdminDialog.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements:
TRulesAdminDialog.PARAMETER=Paràmetres de limitacions:
TRulesAdminDialog.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret
TRulesAdminDialog.LANGUAGE=Missatge a
TRulesAdminDialog.REMOVE_BUTTON=Esborra la regla
TRulesAdminDialog.EDIT_BUTTON=Modifica la regla
TRulesAdminDialog.ADD_BUTTON=Afig una nova regla
TRulesAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carrega les regles predeterminades
TRulesAdminDialog.LOAD_RULES_MESSAGE=Esteu segur que voleu carregar les regles inicials? Les regles actuals s'esborraran.
TRulesAdminDialog.LOAD_ERROR_MESSAGE=Les regles no s'han carregat correctament.
TRulesAdminDialog.LOAD_OK_MESSAGE=Les regles s'han carregat correctament.
TRulesAdminDialog.DELETE_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar aquesta regla?
TRulesAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=La regla s'ha esborrat correctament.
TRulesAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=La regla no s'ha pogut esborrar correctament.
TRulesAdminDialog.EDIT_OK_MESSAGE=La regla s'ha modificat correctament. Si heu modificat el missatje heu de reiniciar l'aplicació perquè es realitzen els canvis.
TRulesAdminDialog.EDIT_ERROR_MESSAGE=La regla no s'ha pogut modificar correctament.
TRulesAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord
TRulesAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la
TAddRule.SAVE_OK_MESSAGE=La regla s'ha guardat correctament. Perquè es realitzin els canvis en el missatge ha de reiniciar l'aplicació.
TAddRule.SAVE_ERROR_MESSAGE=La regla no ha pogut guardar-se correctament.
TAddRule.TITLE=Afig una regla
TAddRule.TAB=Afig
TAddRule.FUNCTION=Tipus de funció:
TAddRule.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements:
TAddRule.PARAMETER=Paràmetres de limitacions:
TAddRule.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret
TAddRule.LANGUAGE=Missatje a
TAddRule.SAVE_BUTTON=Guarda la regla
TAddRule.CLOSE_BUTTON=Tanca
TAddRule.INFO_BLANK_FUN=Heu d'elegir una funció
TAddRule.INFO_BLANK_ATR=Heu d'elegir un atribut
TAddRule.INFO_BLANK_PAR=Heu d'elegir un paràmetre
TAddRule.INFO_BLANK_ES=Heu d'escriure un missatge
TAddRule.TEXT_TITLE=Afig una regla
TBoardRules.ANALYZE=ANÀLISI DE TAULER
TShowResults.TEXTAREA_VALIDATION_NAME=Resultats de la vali.dació
TShowResults.TEXTAREA_DESIGNRULES_NAME=Regles de disseny
TShowResults.PROPERTY=Propietat:
TShowResults.VALUE=Valor:
TShowResults.ADVICE=Suggeriment:
TShowResults.NO_ADVICES=No hi ha suggeriments
TShowResults.UPPERCASE=majúscula
TShowResults.NO=No
TShowResults.YES=Sí
TShowResults.FONT=Arial o Verdana
TShowResults.STYLE=sense format
TShowResults.MOUSEBAR=Escombrada
TShowResults.ATTRIB_CELL=REGLES PER A CEL·LA:
TShowResults.ATTRIB_BOARD=REGLES PER A TAULER:
TShowResults.ATTRIB_PROJECT=REGLES PER A PROJECTE:
TShowResults.ATTRIB_INTERPRETER=REGLES PER A INTÈRPRET:
TShowResults.COLORTABLE=Combinacions de color adequades:
TProjectDialog.ORIENTATION=Orientació
TProjectDialog.FREE=Lliure
TProjectDialog.LANDSCAPE=Horitzontal
TProjectDialog.PORTRAIT=Vertical
TSynthesizerConfig.TITLE=Sintetitzat
TSynthesizerConfig.CONFIGURE_VOICE=Configura la veu
TSynthesizerConfig.COPY_TEXT=Copia el text
TSynthesizerConfig.GOOGLE_VOICE=Veu de Google
TSynthesizerConfig.SYSTEM_VOICE=Veu del Sistema
TProjectNewAndroidAction.NAME=Android nou
newAndroidOptions.SIZE_INSTRUCTIONS=Consulteu la mida adequada de pantalla en
Menú->Accions->Visualitza les resolucions
que trobareu en la versió del TICO
instal·lada al dispositiu Android
newAndroidOptions.TITLE=Opcions d'Android