# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-03 12:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:06+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:625 msgid "Accept Eula and Install" msgstr "Aceptar Licencia e Instalar" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:627 #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:739 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:640 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:806 msgid "Installation process details" msgstr "Detalles del proceso de instalación" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:811 #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:285 msgid "See installation details" msgstr "Ver detalles instalación" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:816 #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:304 msgid "(D) Addicitional application required" msgstr "(D) Aplicación adicional requerida" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1251 msgid "See uninstall details" msgstr "Ver detalles desinstalación" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1252 msgid "Uninstall process details" msgstr "Detalles del proceso de desinstalación" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1477 msgid "Application already installed" msgstr "La aplicación ya esta instalada" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1479 msgid "Application epi file does not exist or its path is invalid" msgstr "El fichero .epi de la aplicación no existe o su ruta no es válida" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1481 msgid "You need root privileges" msgstr "Necesita permisos de administrador" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1483 msgid "Internet connection not detected" msgstr "No detectada conexión a Internet" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1485 msgid "Gathering Information..." msgstr "Recopilando información..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1487 msgid "Downloading application..." msgstr "Descargando la aplicación..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1489 msgid "Preparing installation..." msgstr "Preparando la instalación..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1491 msgid "Installing application..." msgstr "Instalando la aplicación..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1493 msgid "Ending the installation..." msgstr "Finalizando la instalación..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1495 msgid "Installation completed successfully" msgstr "Instalación completada correctamente" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1497 msgid "Installation aborted. Error ending installation" msgstr "Instalación cancelada. Error finalizando la instalación" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1499 msgid "Installation aborted. Error installing application" msgstr "Instalación cancelada. Error instalando la aplicación" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1501 msgid "Installation aborted. Error preparing system" msgstr "Instalación cancelada. Error preparando el sistema" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1503 msgid "Installation aborted. Unable to download package" msgstr "Instalación cancelada. Imposible descargar la aplicación" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1505 msgid "Do you want uninstall the application?" msgstr "¿Desea desinstalar la aplicación?" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1507 msgid "Uninstall application..." msgstr "Desinstalando la aplicación..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1509 msgid "Application successfully uninstalled" msgstr "Aplicación desinstalada correctamente" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1511 msgid "Uninstalled process ending with errors" msgstr "El proceso de desinstalación ha finalizado con errores" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1513 msgid "Application epi file it is not a valid json" msgstr "El fichero .epi de la aplicación no es un json válido" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1515 msgid "The system is being updated. Wait a few minutes and try again" msgstr "El sistema esta siendo actualizado. Espere unos minutos y vuelva a intentarlo" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1517 msgid "Apt or Dpkg are being executed. Checking if they have finished" msgstr "Apt o Dpkg están siendo ejecutados. Comprobando si han finalizado..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1519 msgid "Apt or Dpkg are being executed. Wait a few minutes and try again" msgstr "Apt o Dpkg están siendo ejecutados. Espere unos minutos y vuelva a intentarlo" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1521 msgid "" "Apt or Dpkg seems blocked by a failed previous execution\n" "Click on Unlock to try to solve the problem" msgstr "" "Apt o Dpkg parecen bloqueados por una ejecución previa fallida\n" "Haga clic sobre Desbloquear para intentar solucionar el problema" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1523 msgid "Executing the unlocking process. Wait a moment..." msgstr "Ejecutando el proceso de desbloqueo. Espere un momento..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1525 msgid "The unlocking process has failed" msgstr "El proceso de desbloqueo ha fallado" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1527 msgid "" "The package will not be able to be installed\n" "An error occurred during processing" msgstr "" "El paquete no va a poder ser instalado\n" "Se ha producido un error durante su procesamiento" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1529 msgid "Problems with the following dependencies: " msgstr "Problemas con las siguientes dependencias: " #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1531 msgid "The following error has been detected: " msgstr "Se ha detectado el siguiente error: " #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1533 msgid "There is no package selected to be installed" msgstr "No hay ningún paquete seleccionado para ser instalado" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1535 msgid "There is no package selected to be uninstalled" msgstr "No hay ningún paquete seleccionado para ser desinstalado" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1537 msgid "Checking system architecture" msgstr "Comprobando la arquitectura del sistema..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1539 msgid "Checking if repositories need updating" msgstr "Comprobando si los respositorios necesitan ser actualizados..." #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1541 msgid "Associated script does not exist or its path is invalid" msgstr "El script asociado no existe o su ruta no es válida" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1543 msgid "Associated script does not have execute permissions" msgstr "El script asociado no tiene permisos de ejecución" #: epi-gtk/python3-epigtk/MainWindow.py:1545 msgid "Application epi file is empty" msgstr "El fichero .epi de la aplicación está vacío" #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:101 msgid "Select the applications to install" msgstr "Seleccione las aplicaciones para instalar" #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:129 epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:521 #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:544 msgid "Uncheck all packages" msgstr "Deseleccionar todos los paquetes" #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:132 epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:517 #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:548 #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:269 msgid "Check all packages" msgstr "Seleccionar todos los paquetes" #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:141 msgid "Previous actions: executing " msgstr "Acciones previas: ejecutando " #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:284 msgid "Press to view application information" msgstr "Haga clic para ver la información de la aplicación" #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:286 msgid "Info not availabled" msgstr "Información no disponible" #: epi-gtk/python3-epigtk/EpiBox.py:304 msgid "Click to launch the application" msgstr "Haga clic para lanzar la aplicación" #: epi-gtk/python3-epigtk/ChooserBox.py:75 msgid "Please choose a epi file" msgstr "Seleccione un fichero epi" #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:20 msgid "Choose epi file to install/uninstall the application:" msgstr "Seleccione un fichero epi para instalar/desinstalar la aplicación:" #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:71 msgid "..." msgstr "..." #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:108 msgid "The package will not be able to be installed" msgstr "El paquete no va a poder ser instalado" #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:181 msgid "Application to install" msgstr "Aplicación para instalar" #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:194 msgid "Search by application name" msgstr "Buscar por nombre de aplicación" #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:197 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:352 #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:650 msgid "EPI" msgstr "EPI" #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:379 msgid "Eula for installing " msgstr "Acuerdo de licencia de usuario final para instalar " #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:603 msgid "Checking system..." msgstr "Comprobando el sistema..." #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:755 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: epi-gtk/python3-epigtk/rsrc/epi-gtk.ui:771 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar"