# Croatian translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 14:35+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 10:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "U redu" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Ponovo pokreni" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Mogućnosti pokretanja sustava" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Izlazak..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Napuštate grafički izbornik i\n" "pokrećete tekstovno sučelje." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Pomoć" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Učitač pokretanja" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O greška" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Promijenite disk pokretanja" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Umetnite disk pokretanja %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Ovo je disk pokretanja %u.\n" "Umetnite disk pokretanja %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Ovo nije prikladan disk pokretanja.\n" "Umetnite disk pokretanja %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Lozinka" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Upišite svoju lozinku: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD greška" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Ovo je dvoslojni DVD. Pokrenuli ste sustav s druge strane.\n" "\n" "Okrenite DVD i nastavite." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Isključivanje" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Zaustaviti sustav odmah?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Lozinka\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Mogućnosti" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Jezik" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Raspored tipkovnice" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Načini" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Normalno" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Napredno" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Pristupačnost" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Ništa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Veliki kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Povećalo" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Čitač zaslona" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Brailov terminal" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Parametri tipkovnice" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Zaslonska tipkovnica" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Motoričke poteškoće - zamjeni uređaje" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Sve" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "^Isprobaj Ubuntu bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "^Isprobaj Kubuntu bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "^Isprobaj Edubuntu bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "^Isprobaj Xubuntu bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "^Isprobaj Ubuntu MID bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "^Isprobaj Ubuntu Netbook bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "^Isprobaj Kubuntu bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" msgstr "^Isprobaj Lubuntu bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_gnome msgid "^Try Ubuntu GNOME without installing" msgstr "^Isprobaj Ubuntu GNOME bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mate msgid "^Try Ubuntu MATE without installing" msgstr "^Isprobaj Ubuntu MATE bez instalacije" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu msgid "^Start Kubuntu" msgstr "^Pokreni Kubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Koristi medij nadopunjenih upravljačkih programa" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "^Instaliraj Ubuntu u tekstovnom načinu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "^Instaliraj Kubuntu u tekstovnom načinu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "^Instaliraj Edubuntu u tekstovnom načinu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "^Instaliraj Xubuntu u tekstovnom načinu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "^Instaliraj Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "^Instaliraj Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "^Instaliraj Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "^Instaliraj Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "^Instaliraj Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_gnome msgid "^Install Ubuntu GNOME" msgstr "^Instaliraj Ubuntu GNOME" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mate msgid "^Install Ubuntu MATE" msgstr "^Instaliraj Ubuntu MATE" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas msgid "^Multiple server install with MAAS" msgstr "^Višestruka instalacija na poslužitelje MAAS" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "^Instaliraj Ubuntu Studio" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "^Instaliraj Ubuntu MID" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "^Instaliraj Ubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "^Instaliraj Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" msgstr "^Instaliraj Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Instaliraj radnu stanicu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Instaliraj poslužitelja" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM instalacija (za proizvođače)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "Instaliraj LAMP poslužitelja" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "Instaliraj LTSP poslužitelja" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "Instaliraj poslužitelja slika za tanke klijente" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Instaliraj sustav naredbenig retka" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Instaliraj minimalni sustav" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Instaliraj minimalni virtualni stroj" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^Provjeri disk za oštećenja" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "^Spasi uništeni sustav" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "Testiraj ^memoriju" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Podigni s prvog čvrstog diska" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Samo slobodni softver" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Dellova automatska reinstalacija" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "^Instaliraj Mythbuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr "^Isprobaj Mythbuntu bez instalacije" #. txt_menuitem_live_ubuntukylin msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing" msgstr "^Isprobaj Ubuntu Kylin bez instalacije" #. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing" msgstr "^Isprobaj Ubuntu Kylin Netbook bez instalacije" #. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode" msgstr "^Instaliraj Ubuntu Kylin u tekstnom načinu" #. txt_menuitem_install_ubuntukylin msgid "^Install Ubuntu Kylin" msgstr "^Instaliraj Ubuntu Kylin" #. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook" msgstr "^Instaliraj Ubuntu Kylin Netbook" #. txt_menuitem_start_ubuntukylin msgid "^Start Ubuntu Kylin" msgstr "^Pokreni Ubuntu Kylin"