# Kurdish translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:40+0000\n" "Last-Translator: Bikarhêner \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 10:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Temam" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Betal" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Dîsdestpêkirin" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Bidomîne" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Vebijêrkên Boot" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Tê derketin..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Tu niha ji menuya boot a grafîkî derdikevî û\n" "dest bi moda tekst dikî." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Alîkarî" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Berkera boot" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "Çewtiya I/O" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Dîska Boot biguharîne" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Dîska boot ya %u têxê." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Ev dîska boot a %u ye.\n" "Dîska boot a %u têkê." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Ev dîskeke boot a bi rêk nîn e\n" "Ji kerema xwe re dîska boot a %u têkê." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Nasnav" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Nasnavê xwe têkevê \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Çewtiya DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "Ev DVD'yeke dualî ye. Te ji aliyê duyem da destpêkirin." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Bigire" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Pergal bila were girtin?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Şîfre\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Vebijêrkên din" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Ziman" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Klavye" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Mode" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Asayî" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Moda pisporan" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Gihîştin" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Ne yek jî" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Danberheva bilind" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Mezinker" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Xwînerê Dîmenderê" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Termînala Braille" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Guherkerê Klavyeyê" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Di klavyeya dîmenderê de" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Dijwariyên tevgerê - guhartina amûran" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Her tişt" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "Ubuntu bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "Kubuntu bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "Edubuntu bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "Xubuntu bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "Ubuntu MID bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "Ubuntu Netbook bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "Kubuntu Netbook bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" msgstr "Lubuntu'ye bi^ceribîne lê saz neke" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_gnome msgid "^Try Ubuntu GNOME without installing" msgstr "Ubuntu GNOME'ê bêsazkirin ^biceribîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mate msgid "^Try Ubuntu MATE without installing" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu msgid "^Start Kubuntu" msgstr "Kubuntuyê ^Destpêbike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Dîska rojanekirina ajokarê bi kar bîne" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "Ubuntuyê di moda teskt de ^saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "Kubuntuyê di moda tekst de ^saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "^Edubuntuyê di moda deqan de saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "^Xubuntuyê di moda deqan de saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "^Ubuntuyê saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "^Kubuntuyê saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "^Edubuntuyê saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "^Xubuntuyê saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "Ubuntu Server ^Saz Bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_gnome msgid "^Install Ubuntu GNOME" msgstr "Ubuntu GNOME'yê ^saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mate msgid "^Install Ubuntu MATE" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas msgid "^Multiple server install with MAAS" msgstr "Bi MAAS'ê sazkirina Serverê pirjimar" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "Ubuntu Studio ^Saz Bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "Ubuntu MID ^Saz Bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "Ubuntu Netbook ^Saz Bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "Kubuntu Netbook saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" msgstr "Lubuntu'yê ^saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Stasyoneke xebatê saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Pêşkêşkarekê (server) saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM saz bike (ji bo karsazan)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "Pêşkêşkereke LAMP saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "Pêşkêşkara LTSP saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "Pêşkêşkareke Imaj a bêdîsk saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Pergaleke termînalî saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Pergala biçûktirîn saz bike" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Makîneyeke vrtual a mînîmal saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "Dîskê ji bo çewtiyan ^kontrol bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "Pergaleke şikestî ^rizgar bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "^Testa bîrê" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Ji hard disk a yekemîn ^boot bike" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Tenê nivîsbariya azad" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Dell Automatic Dîsazkirin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "Mythbuntu ^Saz Bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr "Mythbuntu bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. txt_menuitem_live_ubuntukylin msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing" msgstr "Ubuntu Kylin'ê bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing" msgstr "Ubuntu Kylin Netbook'ê bêyî ku tu daxînî ^biceribîne" #. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode" msgstr "Ubuntu Kylin'ê di moda tekst de saz bike" #. txt_menuitem_install_ubuntukylin msgid "^Install Ubuntu Kylin" msgstr "Ubuntu Kylin'ê saz bike" #. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook" msgstr "Ubuntu Kylin Netbook'ê saz bike" #. txt_menuitem_start_ubuntukylin msgid "^Start Ubuntu Kylin" msgstr "Ubuntu Kylin'ê ^Destpêbike"