#JClic Author messages edit_act_description_block=Descrici\u00F3n edit_act_name_tooltip=Nome da actividade edit_act_name=Nome: edit_act_description_tooltip=Descrici\u00F3n da actividade edit_act_reports_block=Informes edit_act_includeInReports=Engadir esta actividade nos informes edit_act_includeInReports_tooltip=Engadir os resultados desta actividade nos informes de usuario edit_act_code=C\u00F3digo: edit_act_code_tooltip=C\u00F3digo opcional empregado para agrupar e filtrar na base de datos de informes. edit_act_reportActions=Rexistrar tam\u00E9n as acci\u00F3ns edit_act_reportActions_tooltip=Rexistrar os detalles de todas as acci\u00F3ns feitas polos usuarios edit_act_counters_block=Contadores edit_act_timeCounter=Contador de tempo edit_act_timeCounter_tooltip=Mostrar ou agochar o contador de tempo edit_act_actionsCounter=Contador de intentos edit_act_actionsCounter_tooltip=Mostra ou agocha o contador de intentos edit_act_scoreCounter=Contador de acertos edit_act_scoreCounter_tooltip=Mostrar ou agochar o contador de acertos. edit_act_maxTime=Tempo m\u00E1ximo: edit_act_maxTime_tooltip=Tempo m\u00E1ximo para resolver a actividade, en segundos, ou cero para ilimitado. edit_act_countdown=Conta atr\u00E1s edit_act_countdown_tooltip=O contador comeza no m\u00E1ximo valor, decrecendo ata cero. edit_act_maxActions=Intentos m\u00E1x: edit_act_maxActions_tooltip=N\u00FAmero m\u00E1ximo de intentos permitidos, ou cero para ilimitado. edit_act_buttons_block=Bot\u00F3ns edit_act_helpBtn=Axuda edit_act_helpBtn_tooltip=Mostra ou oculta o bot\u00F3n de axuda edit_act_helpBtn_solution=Mostra a soluci\u00F3n edit_act_helpBtn_msg=Mostra esta mensaxe: edit_act_infoBtn=Informaci\u00F3n edit_act_infoBtn_tooltip=Mostra ou agocha o bot\u00F3n de informaci\u00F3n edit_act_infoBtn_url=Mostra este URL: edit_act_infoBtn_cmd=Executa a orde: edit_act_infoBtn_url_tooltip=Enderezo da p\u00E1xina web que se mostrar\u00E1 ao premer no bot\u00F3n de informaci\u00F3n edit_act_infoBtn_cmd_tooltip=Li\u00F1a de ordes que se executar\u00E1 ao premer no bot\u00F3n de informaci\u00F3n. edit_act_mainWindow=Xanela principal: edit_act_gameWindow=Xanela de xogo: edit_act_margin=Marxe: edit_act_margin_tooltip=Espazo horizontal e vertical entre obxectos visuais. edit_act_bgColor=Cor de fondo: edit_act_bgColor_tooltip=Cambia a cor de fondo. edit_gradient_startColor=Cor inicial: edit_gradient_endColor=Cor final: edit_gradient_startColor_tooltip=Selecci\u00F3n da cor inicial edit_gradient_endColor_tooltip=Selecci\u00F3n da cor final. edit_gradient_cycles=Ciclos: edit_gradient_cycles_tooltip=N\u00FAmero de repetici\u00F3ns do gradiente sobre a superficie a pintar. edit_gradient_orientation=Orientaci\u00F3n: edit_gradient_orientation_tooltip=Orientaci\u00F3n do gradiente, medida en graos sobre a horizontal. edit_act_gradient=Gradiente: edit_act_gradient_tooltip=Emprega un gradiente de cores edit_color_opacity=Opacidade edit_color_opacity_tooltip=Axusta o valor da canle alfa (opacidade) de cor. edit_gradient_title=Gradiente edit_gradient_default=Empregar os valores predeterminados (gradiente nulo). edit_act_image=Imaxe: edit_act_descriptionTab=Descrici\u00F3n edit_act_descriptionTab_tooltip=Nome e descrici\u00F3n edit_act_tiledBgImg=En mosaico edit_act_tiledBgImg_tooltip=Pinta toda a superficie coa imaxe, repet\u00EDndoa ao longo dos eixos X e Y tantas veces como for necesario. edit_act_preview=Vista previa: edit_act_border=Bordo edit_act_border_tooltip=Debuxar unha li\u00F1a de bordo arredor da xanela edit_act_transparent=Transparente edit_act_transparent_tooltip=A xanela ten o fondo transparente edit_act_width=Largura: edit_act_height=Altura: edit_act_width_tooltip=Largura do obxecto, indicada en p\u00EDxeles edit_act_height_tooltip=Altura do obxecto, en p\u00EDxeles edit_act_centered=Centrado edit_act_centered_tooltip=O obxecto sit\u00FAase centrado respecto \u00E1 xanela principal edit_act_x=X: edit_act_x_tooltip=Posici\u00F3n horizontal absoluta edit_act_y=Y: edit_act_y_tooltip=Posici\u00F3n vertical absoluta edit_act_ui_block=Interface de usuario edit_act_image_tooltip=Selecciona unha imaxe edit_act_text=Texto: edit_act_text_tooltip=Texto que se mostrar\u00E1 neste obxecto edit_font_face=Tipo: edit_font_size=Tama\u00F1o: edit_font_bold=Negra edit_font_italic=Cursiva edit_font_underline=Subli\u00F1ado edit_font_style=Estilo: edit_cell_title=Contido da cela edit_act_messages=Mensaxes edit_act_msg_initial=Mensaxe inicial: edit_act_msg_final=Mensaxe final: edit_act_msg_prev=Mensaxe previa: edit_act_msg_error=Mensaxe de erro: edit_act_msg_initial_tooltip=Mensaxe que se mostra cando comezar a actividade edit_act_msg_final_tooltip=Mensaxe que se mostra cando remata a actividade edit_act_msg_error_tooltip=Mensaxe que se mostra cando remata a actividade con erros edit_act_msg_prev_tooltip=Mensaxe que se mostra antes de comezar a actividade (s\u00F3 en certos tipos de actividades) edit_align=Ali\u00F1amento: edit_act_textColor=Cor do texto: edit_act_textColor_tooltip=Cor empregada para debuxar o texto edit_act_shadowColor=Cor da sombra: edit_act_shadowColor_tooltip=Cor empregada na sombra do texto, se existe edit_act_shadow=Sombra edit_act_shadow_tooltip=Debuxar o texto con sombra edit_act_borderColor=Cor do bordo: edit_act_borderColor_tooltip=Cor empregada para debuxar o bordo da cela edit_act_inactiveColor=Cor de estado inactiva: edit_act_inactiveColor_tooltip=Cor empregada cando a cela est\u00E1 desactivada edit_act_altColor=Cor alternativa: edit_act_altColor_tooltip=Cor coa que se mostra o contido alternativo das celas unha vez solucionadas edit_cell_marked=Marcada edit_cell_disabled=Desactivada edit_cell_alt=Alternativa edit_cell_textMargin=Marxe interna: edit_cell_textMargin_tooltip=Espazo entre os bordos da cela e o texto edit_cell_borderWidth=Largo do bordo: edit_cell_borderWidth_tooltip=Largo do trazo empregado para debuxar o bordo edit_cell_markerWidth=Largo do marcador: edit_cell_markerWidth_tooltip=Largo do trazo empregado para debuxar o bordo cando a cela se atopa marcada ou seleccionada edit_cell_alt_tooltip=Vista previa da cela en estado \u00ABalternativo\u00BB edit_cell_disabled_tooltip=Vista previa en estado \u00ABdesactivado\u00BB edit_cell_marked_tooltip=Vista previa en estado \u00ABmarcado\u00BB edit_act_testAction=Mostrar a actividade: edit_act_testAction_tooltip=Probar o funcionamento da actividade edit_act_panels_description=Descrici\u00F3n edit_act_panels_description_tooltip=T\u00EDtulo e descrici\u00F3n da actividade edit_act_panels_options=Opci\u00F3ns edit_act_panels_options_tooltip=Opci\u00F3ns da actividade edit_act_panels_frame=Xanela edit_act_panels_frame_tooltip=Aspecto, tama\u00F1o e posici\u00F3n da xanela na que se executa a actividade edit_act_panels_messages=Mensaxes edit_act_panels_messages_tooltip=Contido das mensaxes da actividade edit_act_panels_panel=Panel edit_act_panels_panel_tooltip=Contidos do panel edit_style_title=Estilo edit_style_tooltip=Axustar a cor, tipo e tama\u00F1o de letra das celas edit_act_style=Estilo: edit_act_overlap=Evitar superposici\u00F3n imaxe/texto edit_act_overlap_tooltip=Tentar evitar que texto e a imaxe se superpo\u00F1an edit_media_exists_1=O ficheiro edit_media_exists_2=xa existe na mediateca! edit_act_shaper=Recortador: edit_act_shaper_err=Produciuse un erro no xerador de formas: edit_act_num_cols=Columnas: edit_act_num_rows=Filas: edit_act_toothHeightFactor=Altura dos dentes: edit_act_toothWidthFactor=Largura dos dentes: edit_act_toothRandom=Distribuci\u00F3n ao chou edit_act_shaper_properties=Propiedades do xerador de formas edit_act_panels_text=Texto edit_act_panels_text_tooltip=Texto da actividade action_saveFile_caption=Gardar... action_saveFile_keys=SS action_saveFile_tooltip=Gardar o proxecto action_docTree_caption=\u00C1rbore do documento... action_docTree_keys=T* action_docTree_tooltip=Mostra o documento do proxecto en forma de \u00E1rbore edit_docTree_title=\u00C1rbore do documento edit_media_referencedBy=Referenciado por: msg_prompt_loadReferences=Atenci\u00F3n:

Este proxecto enlaza con outros proxectos.
Desexa explorar as ligaz\u00F3ns e cargar todos os ficheiros relacionados?

(Recom\u00E9ndase responder SI cando se est\u00E1 importando un paquete de actividades Clic 3.0) edit_mc_type=Tipo: edit_mc_type_unknown=Desco\u00F1ecido edit_mc_type_sound=Reproducir son edit_mc_type_video=Reproducir v\u00EDdeo edit_mc_type_midi=Reproducir MIDI edit_mc_type_cdaudio=Reproducir CD de son edit_mc_type_record=Gravar son edit_mc_type_play_recorded=Reproducir son gravado edit_mc_type_run_activity=Ir \u00E1 actividade edit_mc_type_run_sequence=Ir \u00E1 secuencia edit_mc_type_run_external=Executar un programa edit_mc_type_url=Mostrar URL edit_mc_type_exit=Fin edit_mc_type_return=Volver edit_mc_level=Nivel de prioridade: edit_mc_file=Ficheiro: edit_mc_externalParam=Par\u00E1metros: edit_mc_from=Desde: edit_mc_to=Ata: edit_mc_length=Lonxitude m\u00E1x.: edit_mc_recBuffer=Cinta de gravaci\u00F3n: edit_mc_stretch=Comprimir se non collese edit_mc_location=Localizaci\u00F3n: edit_mc_location_x=X: edit_mc_location_y=Y: edit_mc_location_from=Desde: edit_mc_location_from_box=Cela edit_mc_location_from_window=Xanela edit_mc_location_from_frame=Fotograma edit_mc_loop=Repetir indefinidamente edit_mc_autostart=Comezo autom\u00E1tico edit_mc_catchmouse=Capturar o rato edit_mc_title=Contido activo e multimedia edit_mc_label=Contido activo: edit_media_dlg_title=Selecci\u00F3n do obxecto multimedia edit_media_title=Mediateca edit_mc_pos_cell=Centrado na cela edit_mc_pos_window=Centrado na xanela edit_mc_pos_absolute=Especificar posici\u00F3n: edit_tree_badFormat=A estrutura ou os datos da \u00E1rbore son incorrectos! edit_act_panels_controls=Controis edit_act_panels_controls_tooltip=Opci\u00F3ns de bot\u00F3ns e contadores edit_act_class=Tipo: edit_act_gridLayout=Distribuci\u00F3n dos paneis: edit_act_gridLayout_tooltip=Posici\u00F3n relativa dos paneis A e B. edit_act_inverseResolution=Resoluci\u00F3n inversa edit_act_inverseResolution_tooltip=A actividade considerarase resolta cando todos os elementos de \u00ABB\u00BB estean emparellados. edit_act_showAllArrows=Mostrar todas as frechas edit_act_alt=Contido alternativo: edit_act_alt_tooltip=Contido que se mostra nas celas xa resoltas ou non asignadas. edit_act_alt_toggle=ALT edit_act_alt_toggle_tooltip=Editar o contido alternativo edit_act_grid=Panel edit_act_grid_A=Grella A edit_act_grid_B=Panel B edit_act_grid_layout=Disposici\u00F3n edit_act_grid_relationship=Relaci\u00F3ns edit_seq_activity_header=actividade edit_seq_tag_header=etiqueta edit_seq_jump_header=saltar a edit_seq_activity=Actividade: edit_seq_tag=Etiqueta: edit_seq_description=Descrici\u00F3n: edit_seq_auto=Avance autom\u00E1tico edit_seq_delay=Retardo: edit_seq_action_fwd=Avanzar edit_seq_action_back=Retroceder edit_seq_action_jump=Saltar a... edit_seq_action_stop=Parar edit_seq_action_return=Volver edit_seq_action_exit=Sa\u00EDr de JClic edit_seq_arrow_fwd=Frecha adiante edit_seq_arrow_back=Frecha atr\u00E1s edit_seq_action=Acci\u00F3n: edit_seq_button_enabled=Mostrar o bot\u00F3n edit_seq_project=Proxecto JClic: edit_act_absolute=Posici\u00F3n absoluta edit_act_absolute_tooltip=O obxecto situarase nas coordenadas X e Y especificadas edit_act_location=Posici\u00F3n: edit_seq_newElement=Novo elemento da secuencia... edit_seq_newElement_tooltip=Inserir un novo elemento na secuencia de actividades edit_seq_newElement_msg=Seleccione unha actividade para o novo elemento de secuencia. edit_seq_newElement_error_noAct=Non se pode crear un novo elemento de secuencia sen indicar a actividade! edit_seq_newElement_error_emptyList=Neste proxecto non hai ningunha actividade! Non se poden empregar elementos de secuencia nun proxecto baleiro. edit_seq_jump_msg=Destino do salto: edit_seq_jump_title=Destino do salto edit_act_newActivity_tooltip=Engadir unha nova actividade ao proxecto edit_act_prompt_class=Tipo de actividade: edit_act_prompt_name=Nome: edit_act_newActivity_msg=Seleccione o tipo de actividade que desexe crear e d\u00E9alle un nome: edit_act_newActivity_error_noAct=\u00A1Hai que seleccionar un tipo de actividade! edit_act_newActivity_error_noName=Ten que indicar un nome para a actividade! edit_act_newActivity_error_creating=Non se puido crear a actividade! edit_act_newActivity_class=Clase Java: edit_text_act_format=Formato edit_text_act_answer=Resposta edit_text_act_popup=Xanela emerxente edit_text_act_answer_label=Respostas v\u00E1lidas: edit_list_newElement_tooltip=Engadir un novo elemento \u00E1 lista edit_list_editElement_tooltip=Modificar o elemento seleccionado edit_list_deleteElement_tooltip=Eliminar da lista o elemento seleccionado edit_list_upBtn_tooltip=Subir edit_list_downBtn_tooltip=Baixar edit_list_newValue=Novo texto: edit_list_addElement=Engadir un novo elemento de texto edit_list_modifyValue=Modificar o texto seleccionado edit_text_act_target=Destino edit_text_act_maxLen=Lonxitude m\u00E1x.: edit_text_act_maxLen_tooltip=N\u00FAmero m\u00E1ximo de caracteres permitidos na resposta. edit_text_act_fillingChar=Car\u00E1cter de recheo edit_text_act_fillingChar_tooltip=Car\u00E1cter empregado para indicar a inc\u00F3gnita edit_text_act_iniLen=Lonxitude inicial edit_text_act_iniLen_tooltip=N\u00FAmero de caracteres de recheo que se mostrar\u00E1n ao comezo da actividade. edit_text_act_iniText=Texto inicial: edit_text_act_iniText_tooltip=Texto que se mostrar\u00E1 na inc\u00F3gnita ao comezo da actividade. edit_text_act_list=Mostrar unha lista de opci\u00F3ns: edit_text_act_list_tooltip=O usuario deber\u00E1 elixir unha opci\u00F3n da lista. edit_text_act_check_title=Opci\u00F3ns de avaliaci\u00F3n edit_text_act_popup_no=Sen xanela emerxente edit_text_act_popup_always=Aparici\u00F3n autom\u00E1tica edit_text_act_popup_onError=Aparici\u00F3n en erros edit_text_act_popup_onDemand=Aparici\u00F3n con F1 edit_text_act_popup_type=Tipo: edit_text_act_popup_delay=Retardo de aparici\u00F3n: edit_text_act_popup_maxTime=Tempo m\u00E1x.: edit_text_act_popup_onlyPlay=Reproducir s\u00F3 son edit_text_act_err_noSelection=\u00C9 necesario seleccionar un fragmento de texto para crear unha nova inc\u00F3gnita! edit_text_act_err_badCharInSelection=O texto das inc\u00F3gnitas non pode inclu\u00EDr retornos de par\u00E1grafo nin tabuladores. edit_text_act_err_nestedTargets=As inc\u00F3gnitas non se poden solapar! edit_text_act_err_cellInTarget=As inc\u00F3gnitas non poden conter celas! edit_text_act_pageBgColor=Cor do papel: edit_text_act_editStylesBtn=Editar os estilos do documento... edit_text_act_mainStyle=Estilo principal: edit_text_act_tabSpc=Tab espazo: edit_text_act_tabSize=Espazos entre marcas de tabulador: edit_text_act_colors=Cores: edit_text_act_targetStyle=Cores das inc\u00F3gnitas: edit_text_act_errorStyle=Cores de erro: edit_text_act_preview=Vista preliminar: edit_text_act_styleSample_default_start=Texto normal edit_text_act_styleSample_target=inc\u00F3gnita edit_text_act_styleSample_error=erro edit_text_act_styleSample_default_fill=texto normal edit_text_act_styleSample_default_end=texto normal. edit_text_act_warnDeleteTarget=Atenci\u00F3n: Esta acci\u00F3n suprimir\u00E1 a inc\u00F3gnita actualmente seleccionada. Desexa facelo? edit_text_act_prevScreen_title=Xanela previa... edit_text_act_prevScreen_no=Non mostrar ning\u00FAn texto antes de comezar a actividade edit_text_act_prevScreen_original=Mostrar o texto completo do exercicio edit_text_act_prevScreen_special=Mostrar este texto: edit_text_act_prevScreen_time=Tempo m\u00E1x.: edit_text_act_edit_target=Inc\u00F3gnita... edit_text_act_checkButton_show=Mostrar o bot\u00F3n de avaliaci\u00F3n edit_text_act_checkButtonText=Texto do bot\u00F3n: edit_text_act_checkCase=Comprobar mai\u00FAsculas/min\u00FAsculas edit_text_act_checkAccents=Ter en conta tiles e caracteres especiais edit_text_act_checkPunct=Ter en conta os signos de puntuaci\u00F3n edit_text_act_checkDoubleSpc=Permitir espazos repetidos edit_text_act_checkOptions=Criterios edit_text_act_checkAutoJump=Saltar automaticamente \u00E1 seguinte inc\u00F3gnita edit_text_act_checkForceOk=Avanzar s\u00F3 se a resposta \u00E9 correcta edit_text_act_checkDetail=Indicar a posici\u00F3n dos erros edit_text_act_checkDetail_params=Par\u00E1metros do algoritmo de an\u00E1lises edit_text_act_checkDetail_steps=Pasos: edit_text_act_checkDetail_field=Campo de exploraci\u00F3n: edit_text_act_defaultCheckButtonText=Avaliaci\u00F3n edit_text_act_advancedCorrectionOptions=An\u00E1lise das respostas edit_text_act_check_bt=Correcci\u00F3n... edit_text_act_checkButton=Bot\u00F3n de avaliaci\u00F3n edit_text_act_checkProgress=Progreso edit_text_act_typeBtn=Tipo... edit_text_act_orderParagraphs=Ordenar par\u00E1grafos edit_text_act_orderWords=Ordenar palabras edit_text_act_order_amongstPar=Barallar palabras entre par\u00E1grafos edit_text_act_type_title=Tipo de actividade edit_text_act_warnChangeType=Esta acci\u00F3n suprimir\u00E1 todas as inc\u00F3gnitas actualmente definidas. Seguro que desexa facelo? edit_text_act_identWords=Identificar palabras edit_text_act_identChars=Identificar caracteres edit_media_change_name=Cambiar o nome... edit_media_change_file=Cambiar o ficheiro... edit_media_includeInZip=Gardar no arquivo ZIP edit_media_type=Tipo de recurso: edit_media_size=Tama\u00F1o do ficheiro: edit_media_show_type=Tipo de ficheiros: edit_media_preview=Visualizar o obxecto edit_media_preview_tooltip=Visualizaci\u00F3n do recurso edit_media_rename=Cambiar o nome do recurso edit_media_rename_title=Renomear edit_media_rename_prompt=Nome novo: edit_media_rename_invalid=Nome de recurso non v\u00E1lido! edit_media_rename_exists=Xa existe outro recurso con este nome! Cada recurso debe ter un \u00FAnico nome no proxecto. edit_media_chfile_invalid=Ficheiro incorrecto! err_media_chfile_different=O ficheiro debe ser do mesmo tipo edit_media_font_error=Non se puido cargar o tipo de letra! edit_media_save_file=Gardar o ficheiro (extraelo desde o ZIP) edit_media_refresh_file=Actualizar o contido do recurso desde o ficheiro edit_media_warn_zipFileNotExternal=Isto non \u00E9 un ficheiro real, sen\u00F3n un obxecto localizado nun contedor ZIP. Para empregar este recurso \u00E9 preciso que exista un ficheiro co mesmo nome no cartafol onde est\u00E1 localizado o ZIP. edit_activities=Actividades edit_sequences=Secuencias edit_media=Mediateca edit_media_tooltip=Xesti\u00F3n de imaxes e outros recursos multimedia empregados no proxecto edit_activities_tooltip=Creaci\u00F3n e edici\u00F3n das actividades do proxecto edit_sequences_tooltip=Creaci\u00F3n e edici\u00F3n de secuencias de actividades edit_project_title=T\u00EDtulo: edit_project_title_tooltip=T\u00EDtulo do proxecto edit_project=Proxecto edit_project_tooltip=Edici\u00F3n das propiedades do proxecto edit_project_description=Descrici\u00F3n: edit_project_description_tooltip=Descrici\u00F3n xeral do proxecto edit_project_area=\u00C1reas: edit_project_area_tooltip=\u00C1reas curriculares do proxecto edit_project_level=Niveis: edit_project_level_tooltip=Niveis educativos do proxecto edit_project_descriptors=Descritores: edit_project_descriptors_tooltip=Descritores do proxecto (separados por comas) edit_project_languages=Idiomas: edit_project_languages_tooltip=Idiomas empregados no proxecto edit_project_languages_modify=Cambiar o idioma seleccionado edit_project_languages_add=Engadir un idioma: edit_project_languages_select=C\u00F3digos de idioma ISO-639: edit_project_authors=Autores: edit_project_authors_tooltip=Persoas que participaron na creaci\u00F3n do proxecto edit_project_author_name=Nome: edit_project_author_mail=Correo electr\u00F3nico: edit_project_author_rol=Rol: edit_project_author_organization=Organizaci\u00F3n: edit_project_author_comments=Comentarios: edit_project_author_url=URL: edit_project_author_name_tooltip=Nome do autor (campo obrigatorio) edit_project_author_mail_tooltip=Enderezo de correo electr\u00F3nico do autor (opcional) edit_project_author_rol_tooltip=Rol da persoa no proxecto: autor, colaborador, debuxos, sons... (campo opcional) edit_project_author_organization_tooltip=Escola, universidade, asociaci\u00F3n... (campo opcional) edit_project_author_url_tooltip=P\u00E1xina web persoal (campo opcional) edit_project_author_comments_tooltip=Outras caracter\u00EDsticas (campo opcional) edit_project_author_info=Datos do autor: edit_project_author_add=Engadir un autor \u00E1 lista edit_project_author_edit=Editar informaci\u00F3n sobre o autor edit_project_org_name=Nome: edit_project_org_name_tooltip=Nome da escola edit_project_org_mail=Correo electr\u00F3nico: edit_project_org_mail_tooltip=Enderezp de correo electr\u00F3nico da escola edit_project_org_url=URL: edit_project_org_url_tooltip=Enderezo web da escola edit_project_org_address=Enderezo: edit_project_org_address_tooltip=Enderezo postal da escola edit_project_org_pc=CP: edit_project_org_pc_tooltip=C\u00F3digo postal edit_project_org_city=Localidade: edit_project_org_city_tooltip=Localidade da escola edit_project_org_country=Pa\u00EDs: edit_project_org_state=Estado: edit_project_org_comments=Comentarios: edit_project_org=Escola/s: edit_project_org_tooltip=Escolas e outras instituci\u00F3ns que participaron no proxecto edit_project_org_info=Datos da organizaci\u00F3n: edit_project_org_add=Engadir unha nova organizaci\u00F3n edit_project_org_edit=Modificar os datos da organizaci\u00F3n edit_project_org_country_tooltip=Estado, pa\u00EDs, federaci\u00F3n... edit_project_org_state_tooltip=Estado federal, nacionalidade, comunidade, rexi\u00F3n... edit_project_org_comments_tooltip=Outros datos... edit_project_rev_date=Data: edit_project_rev_date_tooltip=Data da revisi\u00F3n: edit_project_rev_authors=Autores: edit_project_rev_authors_tooltip=Autor da revisi\u00F3n edit_project_rev_description=Descrici\u00F3n: edit_project_rev_description_tooltip=Breve descrici\u00F3n dos cambios realizados edit_project_rev_comments=Comentarios: edit_project_rev_comments_tooltip=Informaci\u00F3n adicional edit_project_rev=Revisi\u00F3ns: edit_project_rev_tooltip=Historial das principais modificaci\u00F3ns efectuadas no proxecto edit_project_rev_add=Engadir un rexistro de revisi\u00F3n edit_project_rev_edit=Modificaci\u00F3n dos datos da revisi\u00F3n edit_project_rev_info=Caracter\u00EDsticas da revisi\u00F3n edit_media_objects=obxectos edit_media_object=obxecto edit_evsounds_start=Comezo da actividade: edit_evsounds_click=Premer nun obxecto: edit_evsounds_actionError=Acci\u00F3n err\u00F3nea: edit_evsounds_actionOk=Acci\u00F3n correcta: edit_evsounds_finishedError=Actividade rematada con erros: edit_evsounds_finishedOk=Actividade rematada correctamente: edit_project_rev_err_nodesc=Erro: O campo da descrici\u00F3n non pode quedar en branco! edit_evsounds_dlg_title=Edici\u00F3n dos sons de evento edit_project_evsounds=Sons de evento: edit_project_evsounds_tooltip=Asignar sons espec\u00EDficos a cada evento JClic edit_act_evsounds=Sons de evento: edit_act_evsounds_tooltip=Po\u00F1er sons espec\u00EDficos a cada evento de JClic edit_evsounds_default=son predeterminado edit_evsounds_disabled=desactivado edit_evsounds_chk_tooltip=Activa ou desactiva o son para este evento edit_evsounds_select_tooltip=Prema para seleccionar un son para este evento, ou desmarque para empregar o son predeterminado action_newProject_caption=Novo proxecto... action_newProject_keys=NN action_newProject_tooltip=Crea un novo proxecto JClic edit_arith_op_from=Desde: edit_arith_op_from_tooltip=Valor m\u00EDnimo do operando edit_arith_op_to=Ata: edit_arith_op_to_tooltip=Valor m\u00E1ximo do operando edit_arith_op_with=Con: edit_arith_op_with_tooltip=Se se marca, o operando pode ter tam\u00E9n este valor edit_arith_op_fromList=Un da lista: edit_arith_op_fromList_tooltip=Lista de pos\u00EDbeis valores do operando edit_arith_op_decimals=Decimais: edit_arith_op_decimals_tooltip=N\u00FAmero de decimais do operando edit_arith_op_dec0=# (integer) edit_arith_op_dec1=#,# edit_arith_op_dec2=#,## edit_arith_firstOp=Primeiro operando edit_arith_secondOp=Segundo operando edit_arith_title=Arith2 para JClic edit_arith_operations=Operaci\u00F3ns: edit_arith_operations_tooltip=Selecciona o tipo de operaci\u00F3ns a realizar edit_arith_operations_plus=Sumas edit_arith_operations_minus=Restas edit_arith_operations_multiply=Multiplicaci\u00F3ns edit_arith_operations_divide=Divisi\u00F3ns edit_arith_unknown=Inc\u00F3gnita: edit_arith_unknown_tooltip=Selecciona o elemento que far\u00E1 de inc\u00F3gnita edit_arith_unknown_aobx=A inc\u00F3gnita \u00E9 o resultado edit_arith_unknown_aoxr=A inc\u00F3gnita \u00E9 o segundo operando edit_arith_unknown_xobr=O primeiro operando \u00E9 a inc\u00F3gnita edit_arith_unknown_axbr=A operaci\u00F3n \u00E9 a inc\u00F3gnita edit_arith_unknown_invert=Escribe a expresi\u00F3n comezando polo resultado edit_arith_result=Resultado: edit_arith_result_notCarry=Sen \u00ABlevar\u00BB edit_arith_result_random=Ao chou edit_arith_result_asc=Ascendente edit_arith_result_order=Ordenar por resultado: edit_arith_result_desc=Descendente edit_arith_result_avoidDup=Evitar duplicados edit_arith_cond=Condici\u00F3ns: edit_arith_cond_ind=Indiferente edit_arith_cond_agb=O primeiro operando debe ser maior que o segundo edit_arith_cond_alb=O primeiro operando debe ser menor que o segundo edit_arith_cond_tooltip=Outras condici\u00F3ns edit_autocp=Xerador autom\u00E1tico de contido: edit_autocp_tooltip=Selecci\u00F3n do tipo de xerador autom\u00E1tico de contido para esta actividade. edit_autocp_block=Xerador de contido edit_autocp_btn=Configuraci\u00F3n... edit_autocp_btn_tooltip=Configuraci\u00F3n dos par\u00E1metros do xerador de contido edit_data=Edici\u00F3n de datos edit_act=Edici\u00F3n da actividade edit_acp=Edici\u00F3n do xerador de contido edit_acp_err_creating=Produciuse un erro ne creaci\u00F3n do xerador autom\u00E1tico de contido! edit_project_author_group=Creaci\u00F3n edit_project_description_block=Descrici\u00F3n edit_project_ui_block=Interface de usuario edit_act_description=Descrici\u00F3n: m_Edit=Edici\u00F3n m_Edit_Mnemonic=E edit_media_preview_keys=P* edit_act_newActivity=Nova actividade... edit_act_newActivity_keys=A* edit_act_testAction_keys=P#10 edit_seq_newElement_keys=S* m_Insert=Inserir m_Insert_Mnemonic=I m_View=Ver m_View_Mnemonic=V action_editProject_caption=Proxecto action_editProject_keys=PP action_editProject_tooltip=Edita as propiedades do proxecto action_editMedia_caption=Mediateca action_editMedia_keys=MM action_editMedia_tooltip=Edita a mediateca do proxecto action_editActivities_caption=Actividades action_editActivities_keys=AA action_editActivities_tooltip=Edita as actividades action_editSeq_caption=Secuencias action_editSeq_keys=SS action_editSeq_tooltip=Edita as secuencias das actividades warn_project_modified=O proxecto actual foi modificado. Desexa gardar os cambios? edit_project_descriptors_block=Descritores edit_media_new=Novo obxecto multimedia... edit_media_new_tooltip=Engadir unha nova imaxe ou obxecto multimedia \u00E1 mediateca edit_media_new_keys=M* edit_seq_threshold=L\u00EDmite de puntuaci\u00F3n: edit_seq_threshold_tooltip_up=Segue este cami\u00F1o cando a puntuaci\u00F3n global for igual ou maior que... edit_seq_time=L\u00EDmite de tempo: edit_seq_time_tooltip_up=Para seguir este cami\u00F1o, o tempo empregado nas actividades debe ser inferior a... edit_seq_threshold_tooltip_down=Segue este cami\u00F1o cando a puntuaci\u00F3n global for inferior a... edit_seq_time_tooltip_down=Segue este cami\u00F1o cando o tempo empregado nas actividades for maior que... edit_seq_condJump=Saltos condicionais edit_seq_condJump_tooltip=Especificar saltos especiais que se executar\u00E1n unicamente se se dan determinadas condici\u00F3ns edit_seq_condJump_upper_tooltip=Indicar as condici\u00F3ns para saltar a un nivel superior edit_seq_condJump_lower=Salto inferior: edit_seq_condJump_upper=Salto superior: edit_seq_condJump_lower_tooltip=Indicar as condici\u00F3ns para saltar a un nivel inferior edit_seq_action_tooltip_fw=Acci\u00F3n asignada ao bot\u00F3n de \u00ABavanzar\u00BB edit_seq_action_tooltip_bk=Acci\u00F3n asignada ao bot\u00F3n de \u00ABretroceder\u00BB edit_seq_jump_tooltip=Indicar o destino do salto edit_seq_action_tooltip=Acci\u00F3n a realizar edit_seq_activity_tooltip=Actividade asignada a este elemento da secuencia edit_seq_tag_tooltip=Etiqueta empregada para referirse a este elemento da secuencia (campo opcional) edit_seq_description_tooltip=Descrici\u00F3n do elemento da secuencia (campo opcional) edit_seq_button_enabled_tooltip=Activar ou desactivar o bot\u00F3n de paso de actividade edit_seq_auto_tooltip=Avanzar automaticamente ao finalizar a actividade edit_seq_delay_tooltip=N\u00FAmero de segundos a esperar antes de realizar o paso autom\u00E1tico edit_color_dlgTitle=Seleccionar cor edit_media_renaming=Por favor, agarda mentres se cambia o nome do recurso... edit_act_cell_width=Largo: edit_act_cell_width_tooltip=Largura das celas (en p\u00EDxeles) edit_act_cell_height=Alto: edit_act_cell_height_tooltip=Altura das celas (en p\u00EDxeles) edit_act_hiddenWords=Palabras agochadas: edit_act_hiddenWords_tooltip=Lista das palabras agochadas no panel edit_act_wordSearch_panelB=Empregar o panel B edit_act_wordSearch_panelB_tooltip=Empregar un segundo panel, que se mostrar\u00E1 segundo se atopen as palabras edit_act_shaper_tooltip=Selecci\u00F3n do tipo de xerador de formas do panel edit_act_num_cols_tooltip=N\u00FAmero de columnas do panel edit_act_num_rows_tooltip=N\u00FAmero de filas do panel edit_act_wildTransparent=Separadores transparentes edit_act_wildTransparent_tooltip=Mostra os separadores (celas negras) como buratos transparentes edit_act_behavior_scramble_times=Mesturas: edit_act_behavior_scramble_times_tooltip=N\u00FAmero de veces que se barallar\u00E1n as pezas edit_act_copy_title=Copiar atributos a... edit_act_copy_attributes=Atributos: edit_act_copy_dest=Aplicar a: edit_act_copy_style_main=Xanela principal edit_act_copy_style_play=Xanela de xogo edit_act_copy_activities=Actividades a modificar: edit_act_copyAttributes=Copiar atributos edit_act_copyAttributes_keys=T edit_act_copyAttributes_tooltip=Copiar a outras actividades alg\u00FAns dos atributos da actividade actual edit_new_project_name=Nome do proxecto: edit_new_project_name_tooltip=Nome curto e descritivo do proxecto edit_new_project_filename=Nome de ficheiro: edit_new_project_filename_tooltip=Nome do arquivo do proxecto, sen extensi\u00F3n edit_new_project_folder=Cartafol: edit_new_project_folder_tooltip=Nome do cartafol no que se almacenar\u00E1 o proxecto edit_new_project_folder_browse=Explorar... edit_new_project_title=Crear novo proxecto JClic edit_new_project_err_empty=Erro: Tanto o proxecto como o ficheiro e o cartafol deben ter nomes v\u00E1lidos, non pode quedar o campo en branco. edit_new_project_warning_noEmptyFolder=Este cartafol xa cont\u00E9n outro proxecto Clic 3.0 ou JClic. Para evitar confusi\u00F3ns, recom\u00E9ndase manter cada proxecto nun cartafol diferenciado, se ben non \u00E9 un requisito imprescind\u00EDbel. Realmente desexa crear o novo proxecto neste cartafol? edit_new_project_err_folderCreation=Erro: Non \u00E9 pos\u00EDbel crear o cartafol especificado! edit_act_copy_err_noSelection=Erro: Non seleccionou ningunha actividade! Para empregar esta funci\u00F3n \u00E9 necesario seleccionar a lista de actividade ou actividades \u00E1s que se lle aplicar\u00E1n os atributos indicados. edit_act_copy_action_prefix=Copiando atributos a: edit_act_copy_margin=Marxe edit_act_copy_bgColor=Cor de fondo edit_act_copy_gradient=Gradiente edit_act_copy_bgImage=Imaxe de fondo edit_act_copy_border=Bordo edit_act_copy_transparentBg=Fondo transparente edit_act_copy_position=Posici\u00F3n edit_act_copy_messages=Mensaxes edit_act_copy_messages_ini=Estilo da mensaxe inicial edit_act_copy_messages_end=Estilo da mensaxe final edit_act_copy_messages_err=Estilo da mensaxe de erro edit_act_copy_reports=Informes edit_act_copy_rep_include=Engadir a actividade nos informes edit_act_copy_rep_actions=Rexistrar acci\u00F3ns edit_act_copy_interface=Interface de usuario edit_act_copy_skin=Tema visual edit_act_copy_evSounds=Sons de evento edit_act_copy_counters=Contadores edit_act_copy_cTime=Contador de tempo edit_act_copy_maxTime=Tempo m\u00E1ximo edit_act_copy_cTries=Contador de intentos edit_act_copy_maxTries=N\u00FAmero m\u00E1ximo de intentos edit_act_copy_cScore=Contador de acertos edit_act_copy_scramble=N\u00FAmero de veces que hai que barallar edit_act_copy_buttons=Bot\u00F3ns edit_act_copy_btnHelp=Bot\u00F3n de axuda: edit_act_copy_btnInfo=Bot\u00F3n de informaci\u00F3n edit_act_copy_grids=Paneis edit_act_copy_gridA=Estilo do panel A edit_act_copy_gridB=Estilo do panel B edit_act_copy_textGrid=Estilo dos paneis de texto edit_act_copy_text=Actividades de texto edit_act_copy_fontFace=Tipo de letra edit_act_copy_fontSize=Tama\u00F1o de letra edit_act_copy_fontStyle=Estilo de letra edit_act_copy_textColour=Cor do texto principal edit_act_copy_textTargetColour=Escolla o proxecto JClic a partir do cal desexa importar actividades edit_act_copy_textErrorColour=Cor dos erros edit_act_copy_tabSpace=Espazo entre tabuladores edit_act_copy_messages_prev=Estilo da mensaxe previa edit_act_changeType=Cambiar o tipo de actividade edit_act_newActivity_class_tooltip=Nome completo da clase que se empregar\u00E1 para constru\u00EDr a actividade (s\u00F3 usuarios avanzados!) edit_act_newActivity_other=Outras... edit_act_newActivity_info=Os usuarios/as avanzados/as poden crear tam\u00E9n outros tipos de actividades JClic non rexistradas. Escriba debaixo o nome completo da clase, precedida polo do paquete (por exemplo: "com.acme.activities.FooActivity"). As novas actividades estender\u00E1n edu.xtec.jclic.Activity, e ser\u00E1n acces\u00EDbeis ao cargador de clases da M\u00E1quina Virtual de Java. edit_act_newActivity_name=Nome da actividade: edit_act_newActivity_name_tooltip=Cada actividade ter\u00E1 un nome \u00FAnico no proxecto edit_act_changeType_warning=

Atenci\u00F3n: O cambio de tipo pode causar a perda dalg\u00FAns dos atributos e obxectos da actividade que se est\u00E1 a editar. Empregue esta funci\u00F3n con tino!

applet_codebase=Ubicaci\u00F3n do c\u00F3digo JClic: applet_codebase_tooltip=URL que apunta a un cartafol onde est\u00E1n os ficheiros de programa do JClic applet_prev_text=C\u00F3digo HTML previo: #Text to be displayed below the applet. HTM code allowed. applet_prev_text_tooltip=Texto ou c\u00F3digo HTML que aparecer\u00E1 antes do miniaplicativo applet_post_text=C\u00F3digo HTML posterior: applet_post_text_tooltip=Texto ou c\u00F3digo HTML que aparecer\u00E1 despois do miniaplicativo applet_size=Tama\u00F1o do miniaplicativo: applet_size_tooltip=Largura e altura do miniaplicativo, en valores absolutos ou porcentuais. applet_page_title=T\u00EDtulo da p\u00E1xina: applet_page_title_tooltip=Texto que se mostrar\u00E1 na parte superior da xanela do navegador applet_created_info=A p\u00E1xina web \u00AB%s\u00BB creouse correctamente. applet_created_prompt=Desexa abrila agora co navegador? action_createHTML_caption=Crear p\u00E1xina web... applet_create_title=Creaci\u00F3n dunha p\u00E1xina HTML cun miniaplicativo JClic action_createHTML_tooltip=Creaci\u00F3n dunha p\u00E1xina HTML cun miniaplicativo que conte\u00F1a o proxecto actual. applet_filename=Nome do ficheiro: applet_filename_tooltip=Nome do ficheiro HTML que se crear\u00E1 action_createHTML_keys=H* settings_applet=Miniaplicativo settings_applet_tooltip=Valores predeterminados empregados na creaci\u00F3n de p\u00E1xinas web applet_bgcolor=Cor de fondo: applet_bgcolor_tooltip=Cor de fondo da p\u00E1xina web applet_centered=Centrado applet_centered_tooltip=Situar o miniaplicativo centrado horizontalmente applet_width_tooltip=Largura do miniaplicativo (en valor absoluto ou porcentual) applet_height_tooltip=Altura do miniaplicativo (en valor absoluto ou porcentual) applet_exitUrl=Ao sa\u00EDr, ir a: applet_exitUrl_tooltip=URL a onde se redirixir\u00E1 a navegaci\u00F3n ao sa\u00EDr de JClic applet_infoFrame=Marco de informaci\u00F3n: applet_infoFrame_tooltip=Nome do marco empregado para mostrar o contido ligado ao bot\u00F3n \u00ABinfo\u00BB action_createInstaller_caption=Crear instalador do proxecto... action_createInstaller_keys=I* action_createInstaller_tooltip=Creaci\u00F3n dun ficheiro de instalaci\u00F3n do proxecto para JClic player installer_caption=Edici\u00F3n do ficheiro de instalaci\u00F3n do proxecto installer_title=T\u00EDtulo: installer_title_tooltip=T\u00EDtulo do proxecto que se mostrar\u00E1 no asistente da instalaci\u00F3n installer_authors=Autores: installer_authors_tooltip=Autor/es do proxecto (texto curto) installer_folder=Cartafol: installer_folder_tooltip=Nome do cartafol que suxerir\u00E1 o asistente da instalaci\u00F3n installer_files=Ficheiros a copiar: installer_files_tooltip=Ficheiros que se copiar\u00E1n durante a instalaci\u00F3n installer_files_available=Ficheiros dispo\u00F1\u00EDbeis installer_files_selected=Ficheiros seleccionados installer_files_add=>> engadir >> installer_files_add_tooltip=Engadir o ficheiro seleccionado \u00E1 lista installer_files_remove=<< suprimir << installer_files_remove_tooltip=Suprimir o ficheiro seleccionado da lista installer_button=Bot\u00F3n de activaci\u00F3n installer_button_tooltip=Propiedades do bot\u00F3n que se mostrar\u00E1 na biblioteca de proxectos installer_button_project=Proxecto principal installer_button_project_tooltip=Proxecto JClic asociado ao bot\u00F3n installer_button_text=Etiqueta installer_button_text_tooltip=Breve etiqueta de texto, que aparecer\u00E1 dentro do bot\u00F3n installer_button_icon=Icona: installer_button_icon_tooltip=Imaxe que mostrar\u00E1 o bot\u00F3n. Deixar en branco para empregar o bot\u00F3n JClic predeterminado. installer_button_description=Descrici\u00F3n installer_button_description_tooltip=Texto de axuda emerxente que mostrar\u00E1 o bot\u00F3n installer_error_noTitle=Erro: Hai que indicar o t\u00EDtulo do proxecto installer_error_noBaseFolder=Erro: Hai que indicar o nome do cartafol no que se instalar\u00E1 o proxecto installer_error_noFilesSelected=Erro: Non hai ning\u00FAn ficheiro seleccionado installer_error_noButtonText=Erro: Hai que indicar o texto do bot\u00F3n de activaci\u00F3n installer_error_projectNotInFiles=Erro: O proxecto asignado ao bot\u00F3n de activaci\u00F3n non se atopa entre os ficheiros a copiar applet_page_full=O miniaplicativo ocupa toda a p\u00E1xina applet_page_mixed=O miniaplicativo ten unhas dimensi\u00F3ns espec\u00EDficas edit_text_align_left=Ali\u00F1ar o texto \u00E1 esquerda edit_text_align_center=Texto centrado edit_text_align_right=Ali\u00F1ar o texto \u00E1 dereita edit_text_act_target_toggle=Crear unha inc\u00F3gnita ou suprimila edit_text_act_insertCell=Inserir unha cela edit_text_act_content=Contido edit_text_act_style=Estilo edit_cell_size=Tama\u00F1o da cela: edit_project_orphanActivities=As seguintes actividades non chegaron a executarse, posto que non aparecen en ningunha secuencia de actividades do proxecto: edit_project_orphanMedia=Os seguintes obxectos da mediateca non se empregan directamente en ninguha actividade: edit_project_orphanActivities_prompt=Desexa engadilas ao remate da \u00FAltima secuencia de actividades? edit_project_orphanMedia_prompt=Desexa suprimilos? edit_project_orphanMedia_title=Supresi\u00F3n de obxectos multimedia non empregados edit_project_orphanActivities_title=Actividades orfas: edit_media_refreshAll=Actualizar o contido de todos os recursos edit_media_refreshAll_tooltip=Actualizar todos os recursos recargando os seus ficheiros edit_media_refreshAll_keys=R* edit_media_refreshAll_working=Actualizando recursos... edit_media_exportAll=Exportar todos os recursos edit_media_exportAll_tooltip=Gravar en ficheiros o contido de todos os recursos edit_media_exportAll_keys=X* edit_shape_select=Seleccionar edit_shape_addPoint=Engadir un punto edit_shape_deletePoint=Eliminar edit_shape_drawRect=Debuxar un rect\u00E1ngulo edit_shape_drawEllipse=Debuxar unha elipse edit_shape_drawPoly=Debuxar un pol\u00EDgono edit_shape_toLine=Converter en li\u00F1a edit_shape_toBezier=Converter en curva de B\u00E9zier edit_shape_toQuad=Converter en curva cuadr\u00E1tica edit_shape_rLeft=Xirar \u00E1 esquerda edit_shape_rRight=Xirar \u00E1 dereita edit_shape_expand=Expandir edit_shape_contract=Contraer edit_shape_zoomIn=Acercar edit_shape_zoomOut=Alonxar edit_shape_aproxPoints=Axuntar puntos pr\u00F3ximos edit_shape_showPoints=Mostrar os puntos edit_shape_showPoints_tooltip=Mostrar/Agochar os puntos edit_shape_gridSize=Tama\u00F1o da grella: edit_shape_hideGrid=Mostrar / Agochar a grella edit_shape_magnetRadius=Radio do im\u00E1n: edit_shape_elements=Elementos definidos edit_shape_elemName=Nome do elemento seleccionado edit_shape_magnetRadius_tooltip=Radio de acci\u00F3n do im\u00E1n cando est\u00E1 activado edit_shape_gridSize_tooltip=Tama\u00F1o da grella edit_mc_activity=Actividade: edit_mc_sequence=Secuencia: edit_mc_url=URL: edit_mc_project=Proxecto: edit_mc_activity_selection=Escoller actividade edit_mc_sequence_selection=Escoller secuencia edit_mc_err_nullContent=Datos insuficientes! edit_act_arrowColor=Cor das frechas: edit_act_arrowColor_tooltip=Cor empregada polo editor para debuxar as frechas (non \u00E9 exacto, xa que se emprega unha m\u00E1scara XOR de bits) edit_act_editActivity=Editar... edit_act_editActivity_tooltip=Editar a actividade seleccionada action_saveFileAs_caption=Gardar como... action_saveFileAs_keys=AA action_saveFileAs_tooltip=Garda o proxecto cun nome diferente edit_act_behavior_block=Comportamento edit_act_behavior=Comportamento edit_act_behavior_drag=Arrastrar edit_act_behavior_drag_tooltip=Arrastrar obxectos no canto de empregar unha li\u00F1a de conexi\u00F3n edit_act_behavior_order=Comprobar a orde de resoluci\u00F3n edit_act_behavior_order_tooltip=As celas deben ser resoltas en orde edit_act_scramble=Barallar action_importActivities_caption=Importar actividades... action_importActivities_keys=I* action_importActivities_tooltip=Importar actividades dende outro proxecto import_warn_samefile=O ficheiro seleccionado corresp\u00F3ndese co proxecto actual. As actividades poden ser importadas s\u00F3 entre proxectos diferentes. Escolla outro ficheiro de proxecto. import_selectActivities=Escolla unha ou m\u00E1is actividades a importar no proxecto actual: import_importing=Importando... import_checkdep=Comprobaci\u00F3n de dependencias... import_impmedia=Importando multimedia: import_impact=Importando actividade: import_selectProject=Escolla o proxecto JClic a partir do cal desexa importar actividades edit_tagRep_tags=Marcas de etiquetas edit_tagRep_tagStart=Marca inicial: edit_tagRep_tagStart_tooltip=Marca usada ao inicio das etiquetas edit_tagRep_tagEnd=Marca final: edit_tagRep_tagEnd_tooltip=Marca usada ao final das etiquetas edit_tagRep_file=Ficheiro edit_tagRep_fileName=Ficheiro ou URL: edit_tagRep_fileName_tooltip=Nome ou URL do ficheiro que cont\u00E9n os valores que substituiran as etiquetas edit_tagRep_charset=Codificaci\u00F3n de caracteres: edit_tagRep_charset_tooltip=Codificaci\u00F3n de caracteres empregada no ficheiro edit_tagRep_browseFile=Explorar... edit_tagRep_browseFile_tooltip=Explorar o sistema de ficheiros edit_tagRep_title=Substituci\u00F3n de etiqueta edit_text_act_clearStylesBtn=Limpar estilos de texto... edit_text_act_clearStylesPrompt=Atenci\u00F3n: Esta acci\u00F3n limpar\u00E1 os atributos dos caracteres espec\u00EDficos aplicados ao documento, restaur\u00E1ndoos ao seu estilo principal. Esta acci\u00F3n non se pode desfacer. Est\u00E1 seguro de querer continuar? img_max_size=Tama\u00F1o m\u00E1ximo das imaxes: img_max_width_tooltip=Largura m\u00E1xima das imaxes importadas \u00E1 mediateca. img_max_height_tooltip=Altura m\u00E1xima das imaxes importadas \u00E1 mediateca. img_resize_prompt=A imaxe \u00AB%s\u00BB ten un tama\u00F1o de %s p\u00EDxeles. Isto excede o m\u00E1ximo permitido por JClic Author (%s). Quere cambiar o tama\u00F1o?