#JClic Author messages
edit_act_description_block=Descrici\u00F3n
edit_act_name_tooltip=Nome da actividade
edit_act_name=Nome:
edit_act_description_tooltip=Descrici\u00F3n da actividade
edit_act_reports_block=Informes
edit_act_includeInReports=Engadir esta actividade nos informes
edit_act_includeInReports_tooltip=Engadir os resultados desta actividade nos informes de usuario
edit_act_code=C\u00F3digo:
edit_act_code_tooltip=C\u00F3digo opcional empregado para agrupar e filtrar na base de datos de informes.
edit_act_reportActions=Rexistrar tam\u00E9n as acci\u00F3ns
edit_act_reportActions_tooltip=Rexistrar os detalles de todas as acci\u00F3ns feitas polos usuarios
edit_act_counters_block=Contadores
edit_act_timeCounter=Contador de tempo
edit_act_timeCounter_tooltip=Mostrar ou agochar o contador de tempo
edit_act_actionsCounter=Contador de intentos
edit_act_actionsCounter_tooltip=Mostra ou agocha o contador de intentos
edit_act_scoreCounter=Contador de acertos
edit_act_scoreCounter_tooltip=Mostrar ou agochar o contador de acertos.
edit_act_maxTime=Tempo m\u00E1ximo:
edit_act_maxTime_tooltip=Tempo m\u00E1ximo para resolver a actividade, en segundos, ou cero para ilimitado.
edit_act_countdown=Conta atr\u00E1s
edit_act_countdown_tooltip=O contador comeza no m\u00E1ximo valor, decrecendo ata cero.
edit_act_maxActions=Intentos m\u00E1x:
edit_act_maxActions_tooltip=N\u00FAmero m\u00E1ximo de intentos permitidos, ou cero para ilimitado.
edit_act_buttons_block=Bot\u00F3ns
edit_act_helpBtn=Axuda
edit_act_helpBtn_tooltip=Mostra ou oculta o bot\u00F3n de axuda
edit_act_helpBtn_solution=Mostra a soluci\u00F3n
edit_act_helpBtn_msg=Mostra esta mensaxe:
edit_act_infoBtn=Informaci\u00F3n
edit_act_infoBtn_tooltip=Mostra ou agocha o bot\u00F3n de informaci\u00F3n
edit_act_infoBtn_url=Mostra este URL:
edit_act_infoBtn_cmd=Executa a orde:
edit_act_infoBtn_url_tooltip=Enderezo da p\u00E1xina web que se mostrar\u00E1 ao premer no bot\u00F3n de informaci\u00F3n
edit_act_infoBtn_cmd_tooltip=Li\u00F1a de ordes que se executar\u00E1 ao premer no bot\u00F3n de informaci\u00F3n.
edit_act_mainWindow=Xanela principal:
edit_act_gameWindow=Xanela de xogo:
edit_act_margin=Marxe:
edit_act_margin_tooltip=Espazo horizontal e vertical entre obxectos visuais.
edit_act_bgColor=Cor de fondo:
edit_act_bgColor_tooltip=Cambia a cor de fondo.
edit_gradient_startColor=Cor inicial:
edit_gradient_endColor=Cor final:
edit_gradient_startColor_tooltip=Selecci\u00F3n da cor inicial
edit_gradient_endColor_tooltip=Selecci\u00F3n da cor final.
edit_gradient_cycles=Ciclos:
edit_gradient_cycles_tooltip=N\u00FAmero de repetici\u00F3ns do gradiente sobre a superficie a pintar.
edit_gradient_orientation=Orientaci\u00F3n:
edit_gradient_orientation_tooltip=Orientaci\u00F3n do gradiente, medida en graos sobre a horizontal.
edit_act_gradient=Gradiente:
edit_act_gradient_tooltip=Emprega un gradiente de cores
edit_color_opacity=Opacidade
edit_color_opacity_tooltip=Axusta o valor da canle alfa (opacidade) de cor.
edit_gradient_title=Gradiente
edit_gradient_default=Empregar os valores predeterminados (gradiente nulo).
edit_act_image=Imaxe:
edit_act_descriptionTab=Descrici\u00F3n
edit_act_descriptionTab_tooltip=Nome e descrici\u00F3n
edit_act_tiledBgImg=En mosaico
edit_act_tiledBgImg_tooltip=Pinta toda a superficie coa imaxe, repet\u00EDndoa ao longo dos eixos X e Y tantas veces como for necesario.
edit_act_preview=Vista previa:
edit_act_border=Bordo
edit_act_border_tooltip=Debuxar unha li\u00F1a de bordo arredor da xanela
edit_act_transparent=Transparente
edit_act_transparent_tooltip=A xanela ten o fondo transparente
edit_act_width=Largura:
edit_act_height=Altura:
edit_act_width_tooltip=Largura do obxecto, indicada en p\u00EDxeles
edit_act_height_tooltip=Altura do obxecto, en p\u00EDxeles
edit_act_centered=Centrado
edit_act_centered_tooltip=O obxecto sit\u00FAase centrado respecto \u00E1 xanela principal
edit_act_x=X:
edit_act_x_tooltip=Posici\u00F3n horizontal absoluta
edit_act_y=Y:
edit_act_y_tooltip=Posici\u00F3n vertical absoluta
edit_act_ui_block=Interface de usuario
edit_act_image_tooltip=Selecciona unha imaxe
edit_act_text=Texto:
edit_act_text_tooltip=Texto que se mostrar\u00E1 neste obxecto
edit_font_face=Tipo:
edit_font_size=Tama\u00F1o:
edit_font_bold=Negra
edit_font_italic=Cursiva
edit_font_underline=Subli\u00F1ado
edit_font_style=Estilo:
edit_cell_title=Contido da cela
edit_act_messages=Mensaxes
edit_act_msg_initial=Mensaxe inicial:
edit_act_msg_final=Mensaxe final:
edit_act_msg_prev=Mensaxe previa:
edit_act_msg_error=Mensaxe de erro:
edit_act_msg_initial_tooltip=Mensaxe que se mostra cando comezar a actividade
edit_act_msg_final_tooltip=Mensaxe que se mostra cando remata a actividade
edit_act_msg_error_tooltip=Mensaxe que se mostra cando remata a actividade con erros
edit_act_msg_prev_tooltip=Mensaxe que se mostra antes de comezar a actividade (s\u00F3 en certos tipos de actividades)
edit_align=Ali\u00F1amento:
edit_act_textColor=Cor do texto:
edit_act_textColor_tooltip=Cor empregada para debuxar o texto
edit_act_shadowColor=Cor da sombra:
edit_act_shadowColor_tooltip=Cor empregada na sombra do texto, se existe
edit_act_shadow=Sombra
edit_act_shadow_tooltip=Debuxar o texto con sombra
edit_act_borderColor=Cor do bordo:
edit_act_borderColor_tooltip=Cor empregada para debuxar o bordo da cela
edit_act_inactiveColor=Cor de estado inactiva:
edit_act_inactiveColor_tooltip=Cor empregada cando a cela est\u00E1 desactivada
edit_act_altColor=Cor alternativa:
edit_act_altColor_tooltip=Cor coa que se mostra o contido alternativo das celas unha vez solucionadas
edit_cell_marked=Marcada
edit_cell_disabled=Desactivada
edit_cell_alt=Alternativa
edit_cell_textMargin=Marxe interna:
edit_cell_textMargin_tooltip=Espazo entre os bordos da cela e o texto
edit_cell_borderWidth=Largo do bordo:
edit_cell_borderWidth_tooltip=Largo do trazo empregado para debuxar o bordo
edit_cell_markerWidth=Largo do marcador:
edit_cell_markerWidth_tooltip=Largo do trazo empregado para debuxar o bordo cando a cela se atopa marcada ou seleccionada
edit_cell_alt_tooltip=Vista previa da cela en estado \u00ABalternativo\u00BB
edit_cell_disabled_tooltip=Vista previa en estado \u00ABdesactivado\u00BB
edit_cell_marked_tooltip=Vista previa en estado \u00ABmarcado\u00BB
edit_act_testAction=Mostrar a actividade:
edit_act_testAction_tooltip=Probar o funcionamento da actividade
edit_act_panels_description=Descrici\u00F3n
edit_act_panels_description_tooltip=T\u00EDtulo e descrici\u00F3n da actividade
edit_act_panels_options=Opci\u00F3ns
edit_act_panels_options_tooltip=Opci\u00F3ns da actividade
edit_act_panels_frame=Xanela
edit_act_panels_frame_tooltip=Aspecto, tama\u00F1o e posici\u00F3n da xanela na que se executa a actividade
edit_act_panels_messages=Mensaxes
edit_act_panels_messages_tooltip=Contido das mensaxes da actividade
edit_act_panels_panel=Panel
edit_act_panels_panel_tooltip=Contidos do panel
edit_style_title=Estilo
edit_style_tooltip=Axustar a cor, tipo e tama\u00F1o de letra das celas
edit_act_style=Estilo:
edit_act_overlap=Evitar superposici\u00F3n imaxe/texto
edit_act_overlap_tooltip=Tentar evitar que texto e a imaxe se superpo\u00F1an
edit_media_exists_1=O ficheiro
edit_media_exists_2=xa existe na mediateca!
edit_act_shaper=Recortador:
edit_act_shaper_err=Produciuse un erro no xerador de formas:
edit_act_num_cols=Columnas:
edit_act_num_rows=Filas:
edit_act_toothHeightFactor=Altura dos dentes:
edit_act_toothWidthFactor=Largura dos dentes:
edit_act_toothRandom=Distribuci\u00F3n ao chou
edit_act_shaper_properties=Propiedades do xerador de formas
edit_act_panels_text=Texto
edit_act_panels_text_tooltip=Texto da actividade
action_saveFile_caption=Gardar...
action_saveFile_keys=SS
action_saveFile_tooltip=Gardar o proxecto
action_docTree_caption=\u00C1rbore do documento...
action_docTree_keys=T*
action_docTree_tooltip=Mostra o documento do proxecto en forma de \u00E1rbore
edit_docTree_title=\u00C1rbore do documento
edit_media_referencedBy=Referenciado por:
msg_prompt_loadReferences=Atenci\u00F3n:Este proxecto enlaza con outros proxectos.
Desexa explorar as ligaz\u00F3ns e cargar todos os ficheiros relacionados?
(Recom\u00E9ndase responder SI cando se est\u00E1 importando un paquete de actividades Clic 3.0)
edit_mc_type=Tipo:
edit_mc_type_unknown=Desco\u00F1ecido
edit_mc_type_sound=Reproducir son
edit_mc_type_video=Reproducir v\u00EDdeo
edit_mc_type_midi=Reproducir MIDI
edit_mc_type_cdaudio=Reproducir CD de son
edit_mc_type_record=Gravar son
edit_mc_type_play_recorded=Reproducir son gravado
edit_mc_type_run_activity=Ir \u00E1 actividade
edit_mc_type_run_sequence=Ir \u00E1 secuencia
edit_mc_type_run_external=Executar un programa
edit_mc_type_url=Mostrar URL
edit_mc_type_exit=Fin
edit_mc_type_return=Volver
edit_mc_level=Nivel de prioridade:
edit_mc_file=Ficheiro:
edit_mc_externalParam=Par\u00E1metros:
edit_mc_from=Desde:
edit_mc_to=Ata:
edit_mc_length=Lonxitude m\u00E1x.:
edit_mc_recBuffer=Cinta de gravaci\u00F3n:
edit_mc_stretch=Comprimir se non collese
edit_mc_location=Localizaci\u00F3n:
edit_mc_location_x=X:
edit_mc_location_y=Y:
edit_mc_location_from=Desde:
edit_mc_location_from_box=Cela
edit_mc_location_from_window=Xanela
edit_mc_location_from_frame=Fotograma
edit_mc_loop=Repetir indefinidamente
edit_mc_autostart=Comezo autom\u00E1tico
edit_mc_catchmouse=Capturar o rato
edit_mc_title=Contido activo e multimedia
edit_mc_label=Contido activo:
edit_media_dlg_title=Selecci\u00F3n do obxecto multimedia
edit_media_title=Mediateca
edit_mc_pos_cell=Centrado na cela
edit_mc_pos_window=Centrado na xanela
edit_mc_pos_absolute=Especificar posici\u00F3n:
edit_tree_badFormat=A estrutura ou os datos da \u00E1rbore son incorrectos!
edit_act_panels_controls=Controis
edit_act_panels_controls_tooltip=Opci\u00F3ns de bot\u00F3ns e contadores
edit_act_class=Tipo:
edit_act_gridLayout=Distribuci\u00F3n dos paneis:
edit_act_gridLayout_tooltip=Posici\u00F3n relativa dos paneis A e B.
edit_act_inverseResolution=Resoluci\u00F3n inversa
edit_act_inverseResolution_tooltip=A actividade considerarase resolta cando todos os elementos de \u00ABB\u00BB estean emparellados.
edit_act_showAllArrows=Mostrar todas as frechas
edit_act_alt=Contido alternativo:
edit_act_alt_tooltip=Contido que se mostra nas celas xa resoltas ou non asignadas.
edit_act_alt_toggle=ALT
edit_act_alt_toggle_tooltip=Editar o contido alternativo
edit_act_grid=Panel
edit_act_grid_A=Grella A
edit_act_grid_B=Panel B
edit_act_grid_layout=Disposici\u00F3n
edit_act_grid_relationship=Relaci\u00F3ns
edit_seq_activity_header=actividade
edit_seq_tag_header=etiqueta
edit_seq_jump_header=saltar a
edit_seq_activity=Actividade:
edit_seq_tag=Etiqueta:
edit_seq_description=Descrici\u00F3n:
edit_seq_auto=Avance autom\u00E1tico
edit_seq_delay=Retardo:
edit_seq_action_fwd=Avanzar
edit_seq_action_back=Retroceder
edit_seq_action_jump=Saltar a...
edit_seq_action_stop=Parar
edit_seq_action_return=Volver
edit_seq_action_exit=Sa\u00EDr de JClic
edit_seq_arrow_fwd=Frecha adiante
edit_seq_arrow_back=Frecha atr\u00E1s
edit_seq_action=Acci\u00F3n:
edit_seq_button_enabled=Mostrar o bot\u00F3n
edit_seq_project=Proxecto JClic:
edit_act_absolute=Posici\u00F3n absoluta
edit_act_absolute_tooltip=O obxecto situarase nas coordenadas X e Y especificadas
edit_act_location=Posici\u00F3n:
edit_seq_newElement=Novo elemento da secuencia...
edit_seq_newElement_tooltip=Inserir un novo elemento na secuencia de actividades
edit_seq_newElement_msg=Seleccione unha actividade para o novo elemento de secuencia.
edit_seq_newElement_error_noAct=Non se pode crear un novo elemento de secuencia sen indicar a actividade!
edit_seq_newElement_error_emptyList=Neste proxecto non hai ningunha actividade! Non se poden empregar elementos de secuencia nun proxecto baleiro.
edit_seq_jump_msg=Destino do salto:
edit_seq_jump_title=Destino do salto
edit_act_newActivity_tooltip=Engadir unha nova actividade ao proxecto
edit_act_prompt_class=Tipo de actividade:
edit_act_prompt_name=Nome:
edit_act_newActivity_msg=Seleccione o tipo de actividade que desexe crear e d\u00E9alle un nome:
edit_act_newActivity_error_noAct=\u00A1Hai que seleccionar un tipo de actividade!
edit_act_newActivity_error_noName=Ten que indicar un nome para a actividade!
edit_act_newActivity_error_creating=Non se puido crear a actividade!
edit_act_newActivity_class=Clase Java:
edit_text_act_format=Formato
edit_text_act_answer=Resposta
edit_text_act_popup=Xanela emerxente
edit_text_act_answer_label=Respostas v\u00E1lidas:
edit_list_newElement_tooltip=Engadir un novo elemento \u00E1 lista
edit_list_editElement_tooltip=Modificar o elemento seleccionado
edit_list_deleteElement_tooltip=Eliminar da lista o elemento seleccionado
edit_list_upBtn_tooltip=Subir
edit_list_downBtn_tooltip=Baixar
edit_list_newValue=Novo texto:
edit_list_addElement=Engadir un novo elemento de texto
edit_list_modifyValue=Modificar o texto seleccionado
edit_text_act_target=Destino
edit_text_act_maxLen=Lonxitude m\u00E1x.:
edit_text_act_maxLen_tooltip=N\u00FAmero m\u00E1ximo de caracteres permitidos na resposta.
edit_text_act_fillingChar=Car\u00E1cter de recheo
edit_text_act_fillingChar_tooltip=Car\u00E1cter empregado para indicar a inc\u00F3gnita
edit_text_act_iniLen=Lonxitude inicial
edit_text_act_iniLen_tooltip=N\u00FAmero de caracteres de recheo que se mostrar\u00E1n ao comezo da actividade.
edit_text_act_iniText=Texto inicial:
edit_text_act_iniText_tooltip=Texto que se mostrar\u00E1 na inc\u00F3gnita ao comezo da actividade.
edit_text_act_list=Mostrar unha lista de opci\u00F3ns:
edit_text_act_list_tooltip=O usuario deber\u00E1 elixir unha opci\u00F3n da lista.
edit_text_act_check_title=Opci\u00F3ns de avaliaci\u00F3n
edit_text_act_popup_no=Sen xanela emerxente
edit_text_act_popup_always=Aparici\u00F3n autom\u00E1tica
edit_text_act_popup_onError=Aparici\u00F3n en erros
edit_text_act_popup_onDemand=Aparici\u00F3n con F1
edit_text_act_popup_type=Tipo:
edit_text_act_popup_delay=Retardo de aparici\u00F3n:
edit_text_act_popup_maxTime=Tempo m\u00E1x.:
edit_text_act_popup_onlyPlay=Reproducir s\u00F3 son
edit_text_act_err_noSelection=\u00C9 necesario seleccionar un fragmento de texto para crear unha nova inc\u00F3gnita!
edit_text_act_err_badCharInSelection=O texto das inc\u00F3gnitas non pode inclu\u00EDr retornos de par\u00E1grafo nin tabuladores.
edit_text_act_err_nestedTargets=As inc\u00F3gnitas non se poden solapar!
edit_text_act_err_cellInTarget=As inc\u00F3gnitas non poden conter celas!
edit_text_act_pageBgColor=Cor do papel:
edit_text_act_editStylesBtn=Editar os estilos do documento...
edit_text_act_mainStyle=Estilo principal:
edit_text_act_tabSpc=Tab espazo:
edit_text_act_tabSize=Espazos entre marcas de tabulador:
edit_text_act_colors=Cores:
edit_text_act_targetStyle=Cores das inc\u00F3gnitas:
edit_text_act_errorStyle=Cores de erro:
edit_text_act_preview=Vista preliminar:
edit_text_act_styleSample_default_start=Texto normal
edit_text_act_styleSample_target=inc\u00F3gnita
edit_text_act_styleSample_error=erro
edit_text_act_styleSample_default_fill=texto normal
edit_text_act_styleSample_default_end=texto normal.
edit_text_act_warnDeleteTarget=Atenci\u00F3n: Esta acci\u00F3n suprimir\u00E1 a inc\u00F3gnita actualmente seleccionada. Desexa facelo?
edit_text_act_prevScreen_title=Xanela previa...
edit_text_act_prevScreen_no=Non mostrar ning\u00FAn texto antes de comezar a actividade
edit_text_act_prevScreen_original=Mostrar o texto completo do exercicio
edit_text_act_prevScreen_special=Mostrar este texto:
edit_text_act_prevScreen_time=Tempo m\u00E1x.:
edit_text_act_edit_target=Inc\u00F3gnita...
edit_text_act_checkButton_show=Mostrar o bot\u00F3n de avaliaci\u00F3n
edit_text_act_checkButtonText=Texto do bot\u00F3n:
edit_text_act_checkCase=Comprobar mai\u00FAsculas/min\u00FAsculas
edit_text_act_checkAccents=Ter en conta tiles e caracteres especiais
edit_text_act_checkPunct=Ter en conta os signos de puntuaci\u00F3n
edit_text_act_checkDoubleSpc=Permitir espazos repetidos
edit_text_act_checkOptions=Criterios
edit_text_act_checkAutoJump=Saltar automaticamente \u00E1 seguinte inc\u00F3gnita
edit_text_act_checkForceOk=Avanzar s\u00F3 se a resposta \u00E9 correcta
edit_text_act_checkDetail=Indicar a posici\u00F3n dos erros
edit_text_act_checkDetail_params=Par\u00E1metros do algoritmo de an\u00E1lises
edit_text_act_checkDetail_steps=Pasos:
edit_text_act_checkDetail_field=Campo de exploraci\u00F3n:
edit_text_act_defaultCheckButtonText=Avaliaci\u00F3n
edit_text_act_advancedCorrectionOptions=An\u00E1lise das respostas
edit_text_act_check_bt=Correcci\u00F3n...
edit_text_act_checkButton=Bot\u00F3n de avaliaci\u00F3n
edit_text_act_checkProgress=Progreso
edit_text_act_typeBtn=Tipo...
edit_text_act_orderParagraphs=Ordenar par\u00E1grafos
edit_text_act_orderWords=Ordenar palabras
edit_text_act_order_amongstPar=Barallar palabras entre par\u00E1grafos
edit_text_act_type_title=Tipo de actividade
edit_text_act_warnChangeType=Esta acci\u00F3n suprimir\u00E1 todas as inc\u00F3gnitas actualmente definidas. Seguro que desexa facelo?
edit_text_act_identWords=Identificar palabras
edit_text_act_identChars=Identificar caracteres
edit_media_change_name=Cambiar o nome...
edit_media_change_file=Cambiar o ficheiro...
edit_media_includeInZip=Gardar no arquivo ZIP
edit_media_type=Tipo de recurso:
edit_media_size=Tama\u00F1o do ficheiro:
edit_media_show_type=Tipo de ficheiros:
edit_media_preview=Visualizar o obxecto
edit_media_preview_tooltip=Visualizaci\u00F3n do recurso
edit_media_rename=Cambiar o nome do recurso
edit_media_rename_title=Renomear
edit_media_rename_prompt=Nome novo:
edit_media_rename_invalid=Nome de recurso non v\u00E1lido!
edit_media_rename_exists=Xa existe outro recurso con este nome! Cada recurso debe ter un \u00FAnico nome no proxecto.
edit_media_chfile_invalid=Ficheiro incorrecto!
err_media_chfile_different=O ficheiro debe ser do mesmo tipo
edit_media_font_error=Non se puido cargar o tipo de letra!
edit_media_save_file=Gardar o ficheiro (extraelo desde o ZIP)
edit_media_refresh_file=Actualizar o contido do recurso desde o ficheiro
edit_media_warn_zipFileNotExternal=Isto non \u00E9 un ficheiro real, sen\u00F3n un obxecto localizado nun contedor ZIP. Para empregar este recurso \u00E9 preciso que exista un ficheiro co mesmo nome no cartafol onde est\u00E1 localizado o ZIP.
edit_activities=Actividades
edit_sequences=Secuencias
edit_media=Mediateca
edit_media_tooltip=Xesti\u00F3n de imaxes e outros recursos multimedia empregados no proxecto
edit_activities_tooltip=Creaci\u00F3n e edici\u00F3n das actividades do proxecto
edit_sequences_tooltip=Creaci\u00F3n e edici\u00F3n de secuencias de actividades
edit_project_title=T\u00EDtulo:
edit_project_title_tooltip=T\u00EDtulo do proxecto
edit_project=Proxecto
edit_project_tooltip=Edici\u00F3n das propiedades do proxecto
edit_project_description=Descrici\u00F3n:
edit_project_description_tooltip=Descrici\u00F3n xeral do proxecto
edit_project_area=\u00C1reas:
edit_project_area_tooltip=\u00C1reas curriculares do proxecto
edit_project_level=Niveis:
edit_project_level_tooltip=Niveis educativos do proxecto
edit_project_descriptors=Descritores:
edit_project_descriptors_tooltip=Descritores do proxecto (separados por comas)
edit_project_languages=Idiomas:
edit_project_languages_tooltip=Idiomas empregados no proxecto
edit_project_languages_modify=Cambiar o idioma seleccionado
edit_project_languages_add=Engadir un idioma:
edit_project_languages_select=C\u00F3digos de idioma ISO-639:
edit_project_authors=Autores:
edit_project_authors_tooltip=Persoas que participaron na creaci\u00F3n do proxecto
edit_project_author_name=Nome:
edit_project_author_mail=Correo electr\u00F3nico:
edit_project_author_rol=Rol:
edit_project_author_organization=Organizaci\u00F3n:
edit_project_author_comments=Comentarios:
edit_project_author_url=URL:
edit_project_author_name_tooltip=Nome do autor (campo obrigatorio)
edit_project_author_mail_tooltip=Enderezo de correo electr\u00F3nico do autor (opcional)
edit_project_author_rol_tooltip=Rol da persoa no proxecto: autor, colaborador, debuxos, sons... (campo opcional)
edit_project_author_organization_tooltip=Escola, universidade, asociaci\u00F3n... (campo opcional)
edit_project_author_url_tooltip=P\u00E1xina web persoal (campo opcional)
edit_project_author_comments_tooltip=Outras caracter\u00EDsticas (campo opcional)
edit_project_author_info=Datos do autor:
edit_project_author_add=Engadir un autor \u00E1 lista
edit_project_author_edit=Editar informaci\u00F3n sobre o autor
edit_project_org_name=Nome:
edit_project_org_name_tooltip=Nome da escola
edit_project_org_mail=Correo electr\u00F3nico:
edit_project_org_mail_tooltip=Enderezp de correo electr\u00F3nico da escola
edit_project_org_url=URL:
edit_project_org_url_tooltip=Enderezo web da escola
edit_project_org_address=Enderezo:
edit_project_org_address_tooltip=Enderezo postal da escola
edit_project_org_pc=CP:
edit_project_org_pc_tooltip=C\u00F3digo postal
edit_project_org_city=Localidade:
edit_project_org_city_tooltip=Localidade da escola
edit_project_org_country=Pa\u00EDs:
edit_project_org_state=Estado:
edit_project_org_comments=Comentarios:
edit_project_org=Escola/s:
edit_project_org_tooltip=Escolas e outras instituci\u00F3ns que participaron no proxecto
edit_project_org_info=Datos da organizaci\u00F3n:
edit_project_org_add=Engadir unha nova organizaci\u00F3n
edit_project_org_edit=Modificar os datos da organizaci\u00F3n
edit_project_org_country_tooltip=Estado, pa\u00EDs, federaci\u00F3n...
edit_project_org_state_tooltip=Estado federal, nacionalidade, comunidade, rexi\u00F3n...
edit_project_org_comments_tooltip=Outros datos...
edit_project_rev_date=Data:
edit_project_rev_date_tooltip=Data da revisi\u00F3n:
edit_project_rev_authors=Autores:
edit_project_rev_authors_tooltip=Autor da revisi\u00F3n
edit_project_rev_description=Descrici\u00F3n:
edit_project_rev_description_tooltip=Breve descrici\u00F3n dos cambios realizados
edit_project_rev_comments=Comentarios:
edit_project_rev_comments_tooltip=Informaci\u00F3n adicional
edit_project_rev=Revisi\u00F3ns:
edit_project_rev_tooltip=Historial das principais modificaci\u00F3ns efectuadas no proxecto
edit_project_rev_add=Engadir un rexistro de revisi\u00F3n
edit_project_rev_edit=Modificaci\u00F3n dos datos da revisi\u00F3n
edit_project_rev_info=Caracter\u00EDsticas da revisi\u00F3n
edit_media_objects=obxectos
edit_media_object=obxecto
edit_evsounds_start=Comezo da actividade:
edit_evsounds_click=Premer nun obxecto:
edit_evsounds_actionError=Acci\u00F3n err\u00F3nea:
edit_evsounds_actionOk=Acci\u00F3n correcta:
edit_evsounds_finishedError=Actividade rematada con erros:
edit_evsounds_finishedOk=Actividade rematada correctamente:
edit_project_rev_err_nodesc=Erro: O campo da descrici\u00F3n non pode quedar en branco!
edit_evsounds_dlg_title=Edici\u00F3n dos sons de evento
edit_project_evsounds=Sons de evento:
edit_project_evsounds_tooltip=Asignar sons espec\u00EDficos a cada evento JClic
edit_act_evsounds=Sons de evento:
edit_act_evsounds_tooltip=Po\u00F1er sons espec\u00EDficos a cada evento de JClic
edit_evsounds_default=son predeterminado
edit_evsounds_disabled=desactivado
edit_evsounds_chk_tooltip=Activa ou desactiva o son para este evento
edit_evsounds_select_tooltip=Prema para seleccionar un son para este evento, ou desmarque para empregar o son predeterminado
action_newProject_caption=Novo proxecto...
action_newProject_keys=NN
action_newProject_tooltip=Crea un novo proxecto JClic
edit_arith_op_from=Desde:
edit_arith_op_from_tooltip=Valor m\u00EDnimo do operando
edit_arith_op_to=Ata:
edit_arith_op_to_tooltip=Valor m\u00E1ximo do operando
edit_arith_op_with=Con:
edit_arith_op_with_tooltip=Se se marca, o operando pode ter tam\u00E9n este valor
edit_arith_op_fromList=Un da lista:
edit_arith_op_fromList_tooltip=Lista de pos\u00EDbeis valores do operando
edit_arith_op_decimals=Decimais:
edit_arith_op_decimals_tooltip=N\u00FAmero de decimais do operando
edit_arith_op_dec0=# (integer)
edit_arith_op_dec1=#,#
edit_arith_op_dec2=#,##
edit_arith_firstOp=Primeiro operando
edit_arith_secondOp=Segundo operando
edit_arith_title=Arith2 para JClic
edit_arith_operations=Operaci\u00F3ns:
edit_arith_operations_tooltip=Selecciona o tipo de operaci\u00F3ns a realizar
edit_arith_operations_plus=Sumas
edit_arith_operations_minus=Restas
edit_arith_operations_multiply=Multiplicaci\u00F3ns
edit_arith_operations_divide=Divisi\u00F3ns
edit_arith_unknown=Inc\u00F3gnita:
edit_arith_unknown_tooltip=Selecciona o elemento que far\u00E1 de inc\u00F3gnita
edit_arith_unknown_aobx=A inc\u00F3gnita \u00E9 o resultado
edit_arith_unknown_aoxr=A inc\u00F3gnita \u00E9 o segundo operando
edit_arith_unknown_xobr=O primeiro operando \u00E9 a inc\u00F3gnita
edit_arith_unknown_axbr=A operaci\u00F3n \u00E9 a inc\u00F3gnita
edit_arith_unknown_invert=Escribe a expresi\u00F3n comezando polo resultado
edit_arith_result=Resultado:
edit_arith_result_notCarry=Sen \u00ABlevar\u00BB
edit_arith_result_random=Ao chou
edit_arith_result_asc=Ascendente
edit_arith_result_order=Ordenar por resultado:
edit_arith_result_desc=Descendente
edit_arith_result_avoidDup=Evitar duplicados
edit_arith_cond=Condici\u00F3ns:
edit_arith_cond_ind=Indiferente
edit_arith_cond_agb=O primeiro operando debe ser maior que o segundo
edit_arith_cond_alb=O primeiro operando debe ser menor que o segundo
edit_arith_cond_tooltip=Outras condici\u00F3ns
edit_autocp=Xerador autom\u00E1tico de contido:
edit_autocp_tooltip=Selecci\u00F3n do tipo de xerador autom\u00E1tico de contido para esta actividade.
edit_autocp_block=Xerador de contido
edit_autocp_btn=Configuraci\u00F3n...
edit_autocp_btn_tooltip=Configuraci\u00F3n dos par\u00E1metros do xerador de contido
edit_data=Edici\u00F3n de datos
edit_act=Edici\u00F3n da actividade
edit_acp=Edici\u00F3n do xerador de contido
edit_acp_err_creating=Produciuse un erro ne creaci\u00F3n do xerador autom\u00E1tico de contido!
edit_project_author_group=Creaci\u00F3n
edit_project_description_block=Descrici\u00F3n
edit_project_ui_block=Interface de usuario
edit_act_description=Descrici\u00F3n:
m_Edit=Edici\u00F3n
m_Edit_Mnemonic=E
edit_media_preview_keys=P*
edit_act_newActivity=Nova actividade...
edit_act_newActivity_keys=A*
edit_act_testAction_keys=P#10
edit_seq_newElement_keys=S*
m_Insert=Inserir
m_Insert_Mnemonic=I
m_View=Ver
m_View_Mnemonic=V
action_editProject_caption=Proxecto
action_editProject_keys=PP
action_editProject_tooltip=Edita as propiedades do proxecto
action_editMedia_caption=Mediateca
action_editMedia_keys=MM
action_editMedia_tooltip=Edita a mediateca do proxecto
action_editActivities_caption=Actividades
action_editActivities_keys=AA
action_editActivities_tooltip=Edita as actividades
action_editSeq_caption=Secuencias
action_editSeq_keys=SS
action_editSeq_tooltip=Edita as secuencias das actividades
warn_project_modified=O proxecto actual foi modificado. Desexa gardar os cambios?
edit_project_descriptors_block=Descritores
edit_media_new=Novo obxecto multimedia...
edit_media_new_tooltip=Engadir unha nova imaxe ou obxecto multimedia \u00E1 mediateca
edit_media_new_keys=M*
edit_seq_threshold=L\u00EDmite de puntuaci\u00F3n:
edit_seq_threshold_tooltip_up=Segue este cami\u00F1o cando a puntuaci\u00F3n global for igual ou maior que...
edit_seq_time=L\u00EDmite de tempo:
edit_seq_time_tooltip_up=Para seguir este cami\u00F1o, o tempo empregado nas actividades debe ser inferior a...
edit_seq_threshold_tooltip_down=Segue este cami\u00F1o cando a puntuaci\u00F3n global for inferior a...
edit_seq_time_tooltip_down=Segue este cami\u00F1o cando o tempo empregado nas actividades for maior que...
edit_seq_condJump=Saltos condicionais
edit_seq_condJump_tooltip=Especificar saltos especiais que se executar\u00E1n unicamente se se dan determinadas condici\u00F3ns
edit_seq_condJump_upper_tooltip=Indicar as condici\u00F3ns para saltar a un nivel superior
edit_seq_condJump_lower=Salto inferior:
edit_seq_condJump_upper=Salto superior:
edit_seq_condJump_lower_tooltip=Indicar as condici\u00F3ns para saltar a un nivel inferior
edit_seq_action_tooltip_fw=Acci\u00F3n asignada ao bot\u00F3n de \u00ABavanzar\u00BB
edit_seq_action_tooltip_bk=Acci\u00F3n asignada ao bot\u00F3n de \u00ABretroceder\u00BB
edit_seq_jump_tooltip=Indicar o destino do salto
edit_seq_action_tooltip=Acci\u00F3n a realizar
edit_seq_activity_tooltip=Actividade asignada a este elemento da secuencia
edit_seq_tag_tooltip=Etiqueta empregada para referirse a este elemento da secuencia (campo opcional)
edit_seq_description_tooltip=Descrici\u00F3n do elemento da secuencia (campo opcional)
edit_seq_button_enabled_tooltip=Activar ou desactivar o bot\u00F3n de paso de actividade
edit_seq_auto_tooltip=Avanzar automaticamente ao finalizar a actividade
edit_seq_delay_tooltip=N\u00FAmero de segundos a esperar antes de realizar o paso autom\u00E1tico
edit_color_dlgTitle=Seleccionar cor
edit_media_renaming=Por favor, agarda mentres se cambia o nome do recurso...
edit_act_cell_width=Largo:
edit_act_cell_width_tooltip=Largura das celas (en p\u00EDxeles)
edit_act_cell_height=Alto:
edit_act_cell_height_tooltip=Altura das celas (en p\u00EDxeles)
edit_act_hiddenWords=Palabras agochadas:
edit_act_hiddenWords_tooltip=Lista das palabras agochadas no panel
edit_act_wordSearch_panelB=Empregar o panel B
edit_act_wordSearch_panelB_tooltip=Empregar un segundo panel, que se mostrar\u00E1 segundo se atopen as palabras
edit_act_shaper_tooltip=Selecci\u00F3n do tipo de xerador de formas do panel
edit_act_num_cols_tooltip=N\u00FAmero de columnas do panel
edit_act_num_rows_tooltip=N\u00FAmero de filas do panel
edit_act_wildTransparent=Separadores transparentes
edit_act_wildTransparent_tooltip=Mostra os separadores (celas negras) como buratos transparentes
edit_act_behavior_scramble_times=Mesturas:
edit_act_behavior_scramble_times_tooltip=N\u00FAmero de veces que se barallar\u00E1n as pezas
edit_act_copy_title=Copiar atributos a...
edit_act_copy_attributes=Atributos:
edit_act_copy_dest=Aplicar a:
edit_act_copy_style_main=Xanela principal
edit_act_copy_style_play=Xanela de xogo
edit_act_copy_activities=Actividades a modificar:
edit_act_copyAttributes=Copiar atributos
edit_act_copyAttributes_keys=T
edit_act_copyAttributes_tooltip=Copiar a outras actividades alg\u00FAns dos atributos da actividade actual
edit_new_project_name=Nome do proxecto:
edit_new_project_name_tooltip=Nome curto e descritivo do proxecto
edit_new_project_filename=Nome de ficheiro:
edit_new_project_filename_tooltip=Nome do arquivo do proxecto, sen extensi\u00F3n
edit_new_project_folder=Cartafol:
edit_new_project_folder_tooltip=Nome do cartafol no que se almacenar\u00E1 o proxecto
edit_new_project_folder_browse=Explorar...
edit_new_project_title=Crear novo proxecto JClic
edit_new_project_err_empty=Erro: Tanto o proxecto como o ficheiro e o cartafol deben ter nomes v\u00E1lidos, non pode quedar o campo en branco.
edit_new_project_warning_noEmptyFolder=Este cartafol xa cont\u00E9n outro proxecto Clic 3.0 ou JClic. Para evitar confusi\u00F3ns, recom\u00E9ndase manter cada proxecto nun cartafol diferenciado, se ben non \u00E9 un requisito imprescind\u00EDbel. Realmente desexa crear o novo proxecto neste cartafol?
edit_new_project_err_folderCreation=Erro: Non \u00E9 pos\u00EDbel crear o cartafol especificado!
edit_act_copy_err_noSelection=Erro: Non seleccionou ningunha actividade! Para empregar esta funci\u00F3n \u00E9 necesario seleccionar a lista de actividade ou actividades \u00E1s que se lle aplicar\u00E1n os atributos indicados.
edit_act_copy_action_prefix=Copiando atributos a:
edit_act_copy_margin=Marxe
edit_act_copy_bgColor=Cor de fondo
edit_act_copy_gradient=Gradiente
edit_act_copy_bgImage=Imaxe de fondo
edit_act_copy_border=Bordo
edit_act_copy_transparentBg=Fondo transparente
edit_act_copy_position=Posici\u00F3n
edit_act_copy_messages=Mensaxes
edit_act_copy_messages_ini=Estilo da mensaxe inicial
edit_act_copy_messages_end=Estilo da mensaxe final
edit_act_copy_messages_err=Estilo da mensaxe de erro
edit_act_copy_reports=Informes
edit_act_copy_rep_include=Engadir a actividade nos informes
edit_act_copy_rep_actions=Rexistrar acci\u00F3ns
edit_act_copy_interface=Interface de usuario
edit_act_copy_skin=Tema visual
edit_act_copy_evSounds=Sons de evento
edit_act_copy_counters=Contadores
edit_act_copy_cTime=Contador de tempo
edit_act_copy_maxTime=Tempo m\u00E1ximo
edit_act_copy_cTries=Contador de intentos
edit_act_copy_maxTries=N\u00FAmero m\u00E1ximo de intentos
edit_act_copy_cScore=Contador de acertos
edit_act_copy_scramble=N\u00FAmero de veces que hai que barallar
edit_act_copy_buttons=Bot\u00F3ns
edit_act_copy_btnHelp=Bot\u00F3n de axuda:
edit_act_copy_btnInfo=Bot\u00F3n de informaci\u00F3n
edit_act_copy_grids=Paneis
edit_act_copy_gridA=Estilo do panel A
edit_act_copy_gridB=Estilo do panel B
edit_act_copy_textGrid=Estilo dos paneis de texto
edit_act_copy_text=Actividades de texto
edit_act_copy_fontFace=Tipo de letra
edit_act_copy_fontSize=Tama\u00F1o de letra
edit_act_copy_fontStyle=Estilo de letra
edit_act_copy_textColour=Cor do texto principal
edit_act_copy_textTargetColour=Escolla o proxecto JClic a partir do cal desexa importar actividades
edit_act_copy_textErrorColour=Cor dos erros
edit_act_copy_tabSpace=Espazo entre tabuladores
edit_act_copy_messages_prev=Estilo da mensaxe previa
edit_act_changeType=Cambiar o tipo de actividade
edit_act_newActivity_class_tooltip=Nome completo da clase que se empregar\u00E1 para constru\u00EDr a actividade (s\u00F3 usuarios avanzados!)
edit_act_newActivity_other=Outras...
edit_act_newActivity_info=Os usuarios/as avanzados/as poden crear tam\u00E9n outros tipos de actividades JClic non rexistradas. Escriba debaixo o nome completo da clase, precedida polo do paquete (por exemplo: "com.acme.activities.FooActivity"). As novas actividades estender\u00E1n edu.xtec.jclic.Activity, e ser\u00E1n acces\u00EDbeis ao cargador de clases da M\u00E1quina Virtual de Java.
edit_act_newActivity_name=Nome da actividade:
edit_act_newActivity_name_tooltip=Cada actividade ter\u00E1 un nome \u00FAnico no proxecto
edit_act_changeType_warning=
Atenci\u00F3n: O cambio de tipo pode causar a perda dalg\u00FAns dos atributos e obxectos da actividade que se est\u00E1 a editar. Empregue esta funci\u00F3n con tino!
applet_codebase=Ubicaci\u00F3n do c\u00F3digo JClic:
applet_codebase_tooltip=URL que apunta a un cartafol onde est\u00E1n os ficheiros de programa do JClic
applet_prev_text=C\u00F3digo HTML previo:
#Text to be displayed below the applet. HTM code allowed.
applet_prev_text_tooltip=Texto ou c\u00F3digo HTML que aparecer\u00E1 antes do miniaplicativo
applet_post_text=C\u00F3digo HTML posterior:
applet_post_text_tooltip=Texto ou c\u00F3digo HTML que aparecer\u00E1 despois do miniaplicativo
applet_size=Tama\u00F1o do miniaplicativo:
applet_size_tooltip=Largura e altura do miniaplicativo, en valores absolutos ou porcentuais.
applet_page_title=T\u00EDtulo da p\u00E1xina:
applet_page_title_tooltip=Texto que se mostrar\u00E1 na parte superior da xanela do navegador
applet_created_info=A p\u00E1xina web \u00AB%s\u00BB creouse correctamente.
applet_created_prompt=Desexa abrila agora co navegador?
action_createHTML_caption=Crear p\u00E1xina web...
applet_create_title=Creaci\u00F3n dunha p\u00E1xina HTML cun miniaplicativo JClic
action_createHTML_tooltip=Creaci\u00F3n dunha p\u00E1xina HTML cun miniaplicativo que conte\u00F1a o proxecto actual.
applet_filename=Nome do ficheiro:
applet_filename_tooltip=Nome do ficheiro HTML que se crear\u00E1
action_createHTML_keys=H*
settings_applet=Miniaplicativo
settings_applet_tooltip=Valores predeterminados empregados na creaci\u00F3n de p\u00E1xinas web
applet_bgcolor=Cor de fondo:
applet_bgcolor_tooltip=Cor de fondo da p\u00E1xina web
applet_centered=Centrado
applet_centered_tooltip=Situar o miniaplicativo centrado horizontalmente
applet_width_tooltip=Largura do miniaplicativo (en valor absoluto ou porcentual)
applet_height_tooltip=Altura do miniaplicativo (en valor absoluto ou porcentual)
applet_exitUrl=Ao sa\u00EDr, ir a:
applet_exitUrl_tooltip=URL a onde se redirixir\u00E1 a navegaci\u00F3n ao sa\u00EDr de JClic
applet_infoFrame=Marco de informaci\u00F3n:
applet_infoFrame_tooltip=Nome do marco empregado para mostrar o contido ligado ao bot\u00F3n \u00ABinfo\u00BB
action_createInstaller_caption=Crear instalador do proxecto...
action_createInstaller_keys=I*
action_createInstaller_tooltip=Creaci\u00F3n dun ficheiro de instalaci\u00F3n do proxecto para JClic player
installer_caption=Edici\u00F3n do ficheiro de instalaci\u00F3n do proxecto
installer_title=T\u00EDtulo:
installer_title_tooltip=T\u00EDtulo do proxecto que se mostrar\u00E1 no asistente da instalaci\u00F3n
installer_authors=Autores:
installer_authors_tooltip=Autor/es do proxecto (texto curto)
installer_folder=Cartafol:
installer_folder_tooltip=Nome do cartafol que suxerir\u00E1 o asistente da instalaci\u00F3n
installer_files=Ficheiros a copiar:
installer_files_tooltip=Ficheiros que se copiar\u00E1n durante a instalaci\u00F3n
installer_files_available=Ficheiros dispo\u00F1\u00EDbeis
installer_files_selected=Ficheiros seleccionados
installer_files_add=>> engadir >>
installer_files_add_tooltip=Engadir o ficheiro seleccionado \u00E1 lista
installer_files_remove=<< suprimir <<
installer_files_remove_tooltip=Suprimir o ficheiro seleccionado da lista
installer_button=Bot\u00F3n de activaci\u00F3n
installer_button_tooltip=Propiedades do bot\u00F3n que se mostrar\u00E1 na biblioteca de proxectos
installer_button_project=Proxecto principal
installer_button_project_tooltip=Proxecto JClic asociado ao bot\u00F3n
installer_button_text=Etiqueta
installer_button_text_tooltip=Breve etiqueta de texto, que aparecer\u00E1 dentro do bot\u00F3n
installer_button_icon=Icona:
installer_button_icon_tooltip=Imaxe que mostrar\u00E1 o bot\u00F3n. Deixar en branco para empregar o bot\u00F3n JClic predeterminado.
installer_button_description=Descrici\u00F3n
installer_button_description_tooltip=Texto de axuda emerxente que mostrar\u00E1 o bot\u00F3n
installer_error_noTitle=Erro: Hai que indicar o t\u00EDtulo do proxecto
installer_error_noBaseFolder=Erro: Hai que indicar o nome do cartafol no que se instalar\u00E1 o proxecto
installer_error_noFilesSelected=Erro: Non hai ning\u00FAn ficheiro seleccionado
installer_error_noButtonText=Erro: Hai que indicar o texto do bot\u00F3n de activaci\u00F3n
installer_error_projectNotInFiles=Erro: O proxecto asignado ao bot\u00F3n de activaci\u00F3n non se atopa entre os ficheiros a copiar
applet_page_full=O miniaplicativo ocupa toda a p\u00E1xina
applet_page_mixed=O miniaplicativo ten unhas dimensi\u00F3ns espec\u00EDficas
edit_text_align_left=Ali\u00F1ar o texto \u00E1 esquerda
edit_text_align_center=Texto centrado
edit_text_align_right=Ali\u00F1ar o texto \u00E1 dereita
edit_text_act_target_toggle=Crear unha inc\u00F3gnita ou suprimila
edit_text_act_insertCell=Inserir unha cela
edit_text_act_content=Contido
edit_text_act_style=Estilo
edit_cell_size=Tama\u00F1o da cela:
edit_project_orphanActivities=As seguintes actividades non chegaron a executarse, posto que non aparecen en ningunha secuencia de actividades do proxecto:
edit_project_orphanMedia=Os seguintes obxectos da mediateca non se empregan directamente en ninguha actividade:
edit_project_orphanActivities_prompt=Desexa engadilas ao remate da \u00FAltima secuencia de actividades?
edit_project_orphanMedia_prompt=Desexa suprimilos?
edit_project_orphanMedia_title=Supresi\u00F3n de obxectos multimedia non empregados
edit_project_orphanActivities_title=Actividades orfas:
edit_media_refreshAll=Actualizar o contido de todos os recursos
edit_media_refreshAll_tooltip=Actualizar todos os recursos recargando os seus ficheiros
edit_media_refreshAll_keys=R*
edit_media_refreshAll_working=Actualizando recursos...
edit_media_exportAll=Exportar todos os recursos
edit_media_exportAll_tooltip=Gravar en ficheiros o contido de todos os recursos
edit_media_exportAll_keys=X*
edit_shape_select=Seleccionar
edit_shape_addPoint=Engadir un punto
edit_shape_deletePoint=Eliminar
edit_shape_drawRect=Debuxar un rect\u00E1ngulo
edit_shape_drawEllipse=Debuxar unha elipse
edit_shape_drawPoly=Debuxar un pol\u00EDgono
edit_shape_toLine=Converter en li\u00F1a
edit_shape_toBezier=Converter en curva de B\u00E9zier
edit_shape_toQuad=Converter en curva cuadr\u00E1tica
edit_shape_rLeft=Xirar \u00E1 esquerda
edit_shape_rRight=Xirar \u00E1 dereita
edit_shape_expand=Expandir
edit_shape_contract=Contraer
edit_shape_zoomIn=Acercar
edit_shape_zoomOut=Alonxar
edit_shape_aproxPoints=Axuntar puntos pr\u00F3ximos
edit_shape_showPoints=Mostrar os puntos
edit_shape_showPoints_tooltip=Mostrar/Agochar os puntos
edit_shape_gridSize=Tama\u00F1o da grella:
edit_shape_hideGrid=Mostrar / Agochar a grella
edit_shape_magnetRadius=Radio do im\u00E1n:
edit_shape_elements=Elementos definidos
edit_shape_elemName=Nome do elemento seleccionado
edit_shape_magnetRadius_tooltip=Radio de acci\u00F3n do im\u00E1n cando est\u00E1 activado
edit_shape_gridSize_tooltip=Tama\u00F1o da grella
edit_mc_activity=Actividade:
edit_mc_sequence=Secuencia:
edit_mc_url=URL:
edit_mc_project=Proxecto:
edit_mc_activity_selection=Escoller actividade
edit_mc_sequence_selection=Escoller secuencia
edit_mc_err_nullContent=Datos insuficientes!
edit_act_arrowColor=Cor das frechas:
edit_act_arrowColor_tooltip=Cor empregada polo editor para debuxar as frechas (non \u00E9 exacto, xa que se emprega unha m\u00E1scara XOR de bits)
edit_act_editActivity=Editar...
edit_act_editActivity_tooltip=Editar a actividade seleccionada
action_saveFileAs_caption=Gardar como...
action_saveFileAs_keys=AA
action_saveFileAs_tooltip=Garda o proxecto cun nome diferente
edit_act_behavior_block=Comportamento
edit_act_behavior=Comportamento
edit_act_behavior_drag=Arrastrar
edit_act_behavior_drag_tooltip=Arrastrar obxectos no canto de empregar unha li\u00F1a de conexi\u00F3n
edit_act_behavior_order=Comprobar a orde de resoluci\u00F3n
edit_act_behavior_order_tooltip=As celas deben ser resoltas en orde
edit_act_scramble=Barallar
action_importActivities_caption=Importar actividades...
action_importActivities_keys=I*
action_importActivities_tooltip=Importar actividades dende outro proxecto
import_warn_samefile=O ficheiro seleccionado corresp\u00F3ndese co proxecto actual. As actividades poden ser importadas s\u00F3 entre proxectos diferentes. Escolla outro ficheiro de proxecto.
import_selectActivities=Escolla unha ou m\u00E1is actividades a importar no proxecto actual:
import_importing=Importando...
import_checkdep=Comprobaci\u00F3n de dependencias...
import_impmedia=Importando multimedia:
import_impact=Importando actividade:
import_selectProject=Escolla o proxecto JClic a partir do cal desexa importar actividades
edit_tagRep_tags=Marcas de etiquetas
edit_tagRep_tagStart=Marca inicial:
edit_tagRep_tagStart_tooltip=Marca usada ao inicio das etiquetas
edit_tagRep_tagEnd=Marca final:
edit_tagRep_tagEnd_tooltip=Marca usada ao final das etiquetas
edit_tagRep_file=Ficheiro
edit_tagRep_fileName=Ficheiro ou URL:
edit_tagRep_fileName_tooltip=Nome ou URL do ficheiro que cont\u00E9n os valores que substituiran as etiquetas
edit_tagRep_charset=Codificaci\u00F3n de caracteres:
edit_tagRep_charset_tooltip=Codificaci\u00F3n de caracteres empregada no ficheiro
edit_tagRep_browseFile=Explorar...
edit_tagRep_browseFile_tooltip=Explorar o sistema de ficheiros
edit_tagRep_title=Substituci\u00F3n de etiqueta
edit_text_act_clearStylesBtn=Limpar estilos de texto...
edit_text_act_clearStylesPrompt=Atenci\u00F3n: Esta acci\u00F3n limpar\u00E1 os atributos dos caracteres espec\u00EDficos aplicados ao documento, restaur\u00E1ndoos ao seu estilo principal. Esta acci\u00F3n non se pode desfacer. Est\u00E1 seguro de querer continuar?
img_max_size=Tama\u00F1o m\u00E1ximo das imaxes:
img_max_width_tooltip=Largura m\u00E1xima das imaxes importadas \u00E1 mediateca.
img_max_height_tooltip=Altura m\u00E1xima das imaxes importadas \u00E1 mediateca.
img_resize_prompt=A imaxe \u00AB%s\u00BB ten un tama\u00F1o de %s p\u00EDxeles. Isto excede o m\u00E1ximo permitido por JClic Author (%s). Quere cambiar o tama\u00F1o?