# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Translators: # Pilar Embid Giner , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-26 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:19+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1 msgid "Popup location" msgstr "Ubicació de les notificacions" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Ubicació predeterminada per a les notificacions apilades a l'espai de " "treball. Els valors admesos són: «top_left» (part superior esquerra), " "«top_right» (part superior dreta), «bottom_left» (part inferior esquerra) i " "«bottom_right» (part inferior dreta)" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3 #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Utilitza el monitor actiu" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Mostra la notificació al monitor actiu." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "" "Monitor on mostrar la notificació. Valors admesos: -1 (mostra en el monitor " "actiu) i 0 a n - 1, on n és el nombre de monitors." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Tema actual" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "El tema que s'utilitzarà per a mostrar les notificacions." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound Enabled" msgstr "So habilitat" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Habilita o inhabilita el so de les notificacions." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:329 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337 msgid "Slider" msgstr "Lliscant" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341 msgid "Standard theme" msgstr "Tema estàndard" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:458 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar la libmatenotify" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471 msgid "Notification Test" msgstr "Prova de notificació" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471 msgid "Just a test" msgstr "Això només és una prova" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "S'ha produït un error en mostrar la notificació: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:526 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'interfície d'usuari: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notifications" msgstr "Notificacions emergents" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Establiu les preferències de les notificacions emergents" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1 msgid "Notification Settings" msgstr "Paràmetres de les notificacions" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2 msgid "_Preview" msgstr "_Previsualització" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4 msgid "P_osition:" msgstr "P_osició:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6 msgid "_Monitor:" msgstr "_Monitor:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8 msgid "Top Left" msgstr "Superior esquerra" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9 msgid "Top Right" msgstr "Superior dreta" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior esquerra" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior dreta" #: ../src/daemon/daemon.c:1294 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "S'ha excedit el nombre màxim de notificacions" #: ../src/daemon/daemon.c:1583 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u no és un id. vàlid de notificació" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Notificació" #: ../src/themes/coco/coco-theme.c:465 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:811 #: ../src/themes/slider/theme.c:417 ../src/themes/standard/theme.c:733 msgid "Notification summary text." msgstr "El text del resum de la notificació." #: ../src/themes/coco/coco-theme.c:483 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868 #: ../src/themes/slider/theme.c:442 ../src/themes/standard/theme.c:789 msgid "Notification body text." msgstr "El text del cos de la notificació." #: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825 #: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:827 ../src/themes/slider/theme.c:395 #: ../src/themes/slider/theme.c:397 ../src/themes/standard/theme.c:749 #: ../src/themes/standard/theme.c:751 msgid "Closes the notification." msgstr "Tanca la notificació."