# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Translators: # Pilar Embid Giner , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:58+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../mate-tweak:949 msgid "Marco (No compositor)" msgstr "Marco (sense compositor)" #: ../mate-tweak:951 msgid "Marco (Software compositor)" msgstr "Marco (compositor de programari)" #: ../mate-tweak:953 msgid "Marco (No effects xcompmgr compositor)" msgstr "Marco (sense efectes del compositor xcompmgr)" #: ../mate-tweak:955 msgid "Marco (Compton GPU compositor)" msgstr "Marco (compositor de GPU Compton)" #: ../mate-tweak:957 msgid "Metacity (No compositor)" msgstr "Metacity (sense compositor)" #: ../mate-tweak:959 msgid "Metacity (Software compositor)" msgstr "Metacity (compositor de programari)" #: ../mate-tweak:961 msgid "Metacity (No effects xcompmgr compositor)" msgstr "Metacity (sense efectes del compositor xcompmgr)" #: ../mate-tweak:963 msgid "Metacity (Compton GPU compositor)" msgstr "Metacity (compositor de GPU Compton)" #: ../mate-tweak:965 msgid "Mutter (Elegant GPU accelerated desktop effects)" msgstr "Mutter (efectes elegants d'escriptori amb acceleració de GPU)" #: ../mate-tweak:967 msgid "Compiz (Advanced GPU accelerated desktop effects)" msgstr "Compiz (efectes avançats d'escriptori amb acceleració de GPU)" #: ../mate-tweak:970 msgid "" "You are currently using an unknown and unsupported window manager. Thus we " "cannot guarantee that changes made here will be effective." msgstr "" "En aquest moment esteu utilitzant un gestor de finestres desconegut i sense " "suport. Per tant, no podem garantir que els canvis realitzats siguen " "eficaços." #: ../mate-tweak:988 msgid "Cupertino" msgstr "Cupertino" #: ../mate-tweak:991 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #: ../mate-tweak:994 msgid "GNOME2" msgstr "GNOME2" #: ../mate-tweak:997 msgid "Linux Mint" msgstr "Linux Mint" #: ../mate-tweak:1000 msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: ../mate-tweak:1005 msgid "Mutiny" msgstr "Mutiny" #: ../mate-tweak:1008 msgid "Netbook" msgstr "Ordinador portàtil" #: ../mate-tweak:1011 msgid "openSUSE" msgstr "openSUSE" #: ../mate-tweak:1014 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" #: ../mate-tweak:1017 msgid "Ubuntu MATE" msgstr "Ubuntu MATE" #: ../mate-tweak:1020 msgid "Wimpy" msgstr "Wimpy" #: ../mate-tweak:1074 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" #: ../mate-tweak:1075 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: ../mate-tweak:1076 msgid "Panel" msgstr "Tauler" #: ../mate-tweak:1077 msgid "Windows" msgstr "Finestres" #: ../mate-tweak:1120 msgid "MATE Tweak" msgstr "Retocs del MATE" #: ../mate-tweak:1123 msgid "Desktop icons" msgstr "Icones de l'escriptori" #: ../mate-tweak:1124 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" #: ../mate-tweak:1125 msgid "Window Behaviour" msgstr "Comportament de la finestra" #: ../mate-tweak:1126 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: ../mate-tweak:1127 msgid "Panels" msgstr "Taulers" #: ../mate-tweak:1128 msgid "Panel Features" msgstr "Funcionalitats del tauler" #: ../mate-tweak:1129 msgid "Panel Menu Features" msgstr "Funcionalitats del menú del tauler" #: ../mate-tweak:1130 msgid "Icons" msgstr "Icones" #: ../mate-tweak:1131 msgid "Context menus" msgstr "Menús contextuals" #: ../mate-tweak:1132 msgid "Toolbars" msgstr "Barres d'eines" #: ../mate-tweak:1133 msgid "Window manager" msgstr "Gestor de finestres" #: ../mate-tweak:1135 msgid "Select the Desktop Icons you want enabled:" msgstr "Seleccioneu les icones de l'escriptori que vulgueu habilitar:" #: ../mate-tweak:1136 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Mostra les icones de l'escriptori" #: ../mate-tweak:1137 msgid "Computer" msgstr "Ordinador" #: ../mate-tweak:1138 msgid "Home" msgstr "Inici" #: ../mate-tweak:1139 msgid "Network" msgstr "Xarxa" #: ../mate-tweak:1140 msgid "Trash" msgstr "Paperera" #: ../mate-tweak:1141 msgid "Mounted Volumes" msgstr "Volums muntats" #: ../mate-tweak:1143 msgid "Enable animations" msgstr "Habilita les animacions" #: ../mate-tweak:1144 msgid "Do not show window content when moving windows" msgstr "" "No mostres el contingut de les finestres mentre es moguen les finestres " #: ../mate-tweak:1145 msgid "Window manager performance tuning." msgstr "Afinament del rendiment del gestor de finestres." #: ../mate-tweak:1147 msgid "Enable window snapping" msgstr "Habilita l'encaixament de la finestra" #: ../mate-tweak:1148 msgid "Undecorate maximized windows" msgstr "No decores les finestres maximitzades" #: ../mate-tweak:1149 msgid "Do not auto-maximize new windows" msgstr "No maximitzes automàticament les finestres noves" #: ../mate-tweak:1151 msgid "Window control placement." msgstr "Col·locació del control de la finestra." #: ../mate-tweak:1153 msgid "Save Panel Layout" msgstr "Guarda la disposició del tauler" #: ../mate-tweak:1154 msgid "Enable indicators" msgstr "Habilita els indicadors" #: ../mate-tweak:1155 msgid "Enable advanced menu" msgstr "Habilita el menú avançat" #: ../mate-tweak:1156 msgid "Enable keyboard LED" msgstr "Habilita el led del teclat" #: ../mate-tweak:1157 msgid "Enable launcher" msgstr "Habilita l'accés directe" #: ../mate-tweak:1158 msgid "Enable pull-down terminal" msgstr "Habilita el terminal desplegable" #: ../mate-tweak:1160 msgid "Show Applications" msgstr "Mostra les aplicacions" #: ../mate-tweak:1161 msgid "Show Places" msgstr "Mostra els llocs" #: ../mate-tweak:1162 msgid "Show System" msgstr "Mostra el sistema" #: ../mate-tweak:1164 msgid "Show icons on menus" msgstr "Mostra les icones als menús" #: ../mate-tweak:1165 msgid "Show icons on buttons" msgstr "Mostra les icones als botons" #: ../mate-tweak:1166 msgid "Show Input Methods menu in context menus" msgstr "Mostra el menú mètodes d'entrada als menús contextuals" #: ../mate-tweak:1167 msgid "Show Unicode Control Character menu in context menus" msgstr "Mostra el menú caràcter de control Unicode als menús contextuals" #: ../mate-tweak:1169 msgid "Style:" msgstr "Estil:" #: ../mate-tweak:1170 msgid "Icon size:" msgstr "Mida de la icona:" #: ../mate-tweak:1189 msgid "Small" msgstr "Xicoteta" #: ../mate-tweak:1190 msgid "Large" msgstr "Gran" #: ../mate-tweak:1196 msgid "Traditional (Right)" msgstr "Tradicional (dret)" #: ../mate-tweak:1197 msgid "Contemporary (Left)" msgstr "Contemporani (esquerre)" #: ../mate-tweak:1203 msgid "The new window manager will be activated upon selection." msgstr "El gestor nou de finestres s'activarà una vegada se seleccione." #: ../mate-tweak:1204 msgid "Select a window manager." msgstr "Selecciona un gestor de finestres" #: ../mate-tweak:1210 msgid "Select a panel layout to change the user interface." msgstr "Seleccioneu un disseny de tauler per a canviar la interfície d'usuari." #: ../mate-tweak:1211 msgid "" "The new panel layout will be activated on selection and destroy any " "customisations you might have made." msgstr "" "El disseny nou de tauler s'activarà quan se seleccione i destruirà qualsevol " "personalització que s'haja realitzat." #: ../mate-tweak:1218 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" #: ../mate-tweak:1219 msgid "16px" msgstr "16 px" #: ../mate-tweak:1220 msgid "22px" msgstr "22 px" #: ../mate-tweak:1221 msgid "24px" msgstr "24 px" #: ../mate-tweak:1222 msgid "32px" msgstr "32 px" #: ../mate-tweak:1223 msgid "48px" msgstr "48 px" #: ../mate-tweak:1227 msgid "Set the panel icon size." msgstr "Estableix la mida de la icona del tauler." #: ../mate-tweak:1228 msgid "Select the icon size for panel icons." msgstr "Selecciona la mida de la icona per a les icones del tauler." #: ../mate-tweak:1232 msgid "Set the icon size of menu items used in the panel." msgstr "" "Estableix la mida de la icona dels elements del menú utilitzats al tauler." #: ../mate-tweak:1233 msgid "Select the icon size for menu items in the panel." msgstr "Selecciona la mida de la icona per als elements del menú al tauler." #: ../mate-tweak:1254 msgid "Text below items" msgstr "Text davall dels elements" #: ../mate-tweak:1255 msgid "Text beside items" msgstr "Text al costat dels elements" #: ../mate-tweak:1256 msgid "Icons only" msgstr "Només les icones" #: ../mate-tweak:1257 msgid "Text only" msgstr "Només text"