# Gaelic; Scottish translation for lightdm # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the lightdm package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-10 14:42+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic; Scottish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-03 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" "Language: \n" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708 msgid "Unlock" msgstr "Thoir a' ghlas dheth" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8 msgid "Log In" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079 msgid "Failed to start session" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an seisean a thòiseachadh" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254 msgid "Other" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479 msgid "Incorrect password, please try again" msgstr "Tha am facal-faire cearr, feuch ris a-rithist" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526 #, c-format msgid "Warning: There are still %d users logged in." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528 #, c-format msgid "Warning: There is still %d user logged in." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9 msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579 msgid "Restart" msgstr "Ath-thòisich" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach prògram a dhùnadh is an " "coimpiutair ath-thòiseachadh?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860 msgid "Other..." msgstr "Eile..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520 msgid "Enter your password" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521 msgid "Enter your username" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1 msgid "Suspend" msgstr "Cuir dàil ann" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2 msgid "Hibernate" msgstr "Dèan cadal-geamhraidh" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3 msgid "Restart..." msgstr "Ath-thòisich..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4 msgid "Shut Down..." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5 msgid "Large Font" msgstr "Cruth-clò mòr" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6 msgid "High Contrast" msgstr "Iomsgaradh àrd" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7 msgid "On Screen Keyboard" msgstr ""