# Vietnamese translation for lightdm # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the lightdm package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:42+0000\n" "Last-Translator: Trung Ngô \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-03 05:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" "Language: vi\n" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708 msgid "Unlock" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8 msgid "Log In" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079 msgid "Failed to start session" msgstr "Không thể khởi động phiên làm việc" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254 msgid "Other" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479 msgid "Incorrect password, please try again" msgstr "Sai mật khẩu, xin vui lòng thử lại" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Không thể xác thực" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526 #, c-format msgid "Warning: There are still %d users logged in." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528 #, c-format msgid "Warning: There is still %d user logged in." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và khởi động lại máy tính?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594 msgid "Shut Down" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860 msgid "Other..." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520 msgid "Enter your password" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521 msgid "Enter your username" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1 msgid "Suspend" msgstr "Tạm ngưng" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2 msgid "Hibernate" msgstr "Ngủ đông" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3 msgid "Restart..." msgstr "Khởi động lại..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4 msgid "Shut Down..." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5 msgid "Large Font" msgstr "Phông chữ lớn" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6 msgid "High Contrast" msgstr "Độ tương phản cao" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7 msgid "On Screen Keyboard" msgstr ""