# Italian translation of moodle debconf messages. # Copyright (C) 2013 moodle package copyright holder # This file is distributed under the same license as the moodle package. # Beatrice Torracca , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moodle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-28 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 14:53+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "URL for the Moodle site:" msgstr "URL del sito Moodle:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages." msgstr "Inserire l'URL da cui Moodle deve servire le pagine." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The moodle package does not perform any automatic web server configuration, " "but does provide basic configuration templates for Apache." msgstr "" "Il pacchetto moodle non effettua alcuna configurazione automatica del server " "web, perĂ² fornisce alcuni modelli di configurazione base per Apache." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please leave off the trailing \"/\"." msgstr "Non inserire il carattere \"/\" finale."