# Latvian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 09:11+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 16:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 msgid "Accessibility in Kubuntu" msgstr "Pieejamība Kubuntu vidē" #. type: Content of:
  • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 msgid "" "We want to make computers work for everyone, whatever your physical " "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " "accessible operating systems around." msgstr "" "Mēs vēlamies, lai visi cilvēki, neatkarīgi no viņu fiziskā stāvokļa, varētu " "lietot datorus. Tāpēc mēs piedāvājam rīkus, kas padara Kubuntu par vienu no " "pieejamākajām operētājsistēmām." #. type: Content of:
    • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 msgid "" "You can get at these tools in one place: the Accessibility " "preferences, inside the Desktop Behavior from the System Settings " "application from the menu. From there, you can turn on helpful tools like " "Modifier Keys, Keyboard Filters, and Activation " "Gestures." msgstr "" #. type: Content of:
      • #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:13 msgid "Remember to also look over the Application Style." msgstr "" #. type: Content of:

        #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 msgid "Get your game on with Kubuntu" msgstr "Uzspēlē ar Kubuntu" #. type: Content of:
        • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 msgid "" "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " "not be all about work, but also allows you to play." msgstr "" "Ar simtiem spēļu mūsu tiešsaistes krātuvē. Kubuntu piedāvā ne tikai darba, " "bet arī izklaides iespējas." #. type: Content of:
          • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 msgid "You can easily install Steam" msgstr "" #. type: Content of:
            • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:10 msgid "" "The KDE Software Compilation has quite a few games ranging from " "card games to logic games and board games." msgstr "" " KDE programatūas apkopojumā ir diezgan daudz spēļu, sākot no " "kāršu spēlēm līdz loģikas spēlēm un galda spēlēm." #. type: Content of:
              • #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:12 msgid "" "First Person Shooters, Role Playing Games, and more are also available in " "the repositories." msgstr "Šaudīšanās spēles, lomu spēles un daudzas citas ir pieejamas krātuvēs." #. type: Content of:

                #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 msgid "Getting help with Kubuntu" msgstr "Palīdzība ar Kubuntu" #. type: Content of:
                • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 msgid "" "If you need help, try Help from the menu, or the Help menu " "in most applications." msgstr "" "Ja vajadzīga palīdzība, atver Palīdzība no izvēlnes, vai " "Palīdzības izvēlni vairumā lietotņu." #. type: Content of:
                  • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 msgid "" "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " "person and over the Internet. Learn more at kubuntu.org/support." msgstr "" "Bez jau izvērstās rakstiskās palīdzības, Kubuntu kopiena sadarbībā ar Ubuntu " "kopienu sniedz bezmaksas tehnisko atbalstu gan klātienē, gan internetā. " "Uzziniet vairāk kubuntu.org/" "support." #. type: Content of:
                    • #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12 msgid "" "Let us know about your Kubuntu experience at kubuntu.org/community!" msgstr "" "Pastāstiet mums par savu pieredzi ar Kubuntu kubuntu.org/community!" #. type: Content of:

                      #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" msgstr "Iesaisties un dod ieguldījumu Kubuntu" #. type: Content of:
                      • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 msgid "" "The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " "the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " "to promote Kubuntu to a wider audience." msgstr "" "Kubuntu kopiena ir dalībnieku grupa, kas veido vienu no lieliskākajām " "komandām atvērtā pirmkoda kopienā, strādā pie dažādiem distributīva " "aspektiem, piedāvājot padomus un tehnisko atbalstu, kā arī palīdzot virzīt " "Kubuntu plašākai sabiedrībai." #. type: Content of:
                        • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 msgid "" "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." msgstr "" "Neatkarīgi no tavām prasmēm iesaistīties un palīdzēt veidot Kubuntu nākotni " "ir viegli, un esi laipni lūgts to darīt." #. type: Content of:
                          • #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 msgid "" "Look over userbase." "kde.org/Kubuntu/Contribute and see where you might be able to help out. " "Remember, it is easy to get involved and the work you do will be seen by " "millions of people around the world." msgstr "" #. type: Content of:

                            #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." msgstr "Instalēšana drīz beigsies. Mēs ceram, ka tev patiks Kubuntu." #. type: Content of:

                            #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 msgid "Organize, enjoy, and share your photos" msgstr "Sakārtojiet, izbaudiet un parādiet citiem savas fotogrāfijas" #. type: Content of:
                            • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 msgid "" "With Gwenview, it is really easy to organize and share your photos." msgstr "" "Ar Gwenview ir viegli sakārtot savas fotogrāfijas un dalīties ar " "citiem." #. type: Content of:
                              • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 msgid "" "Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " "PicasaWeb, and more." msgstr "" "Izmantojiet eksportēšanas iespēju, lai sūtītu savas fotogrāfijas uz " "attālinātu datoru, iPod, pielāgotu HTML galeriju, vai uz tādiem " "pakalpojumiem kā Flickr, SmugMug, PicasaWeb, un vairāk." #. type: Content of:
                                • #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 msgid "" "For more advanced organization and editing features, digiKam is " "available for installation." msgstr "" "Lai iegūtu plašākas organizāēšanas un rediģēšanas funkcijas, digiKam ir pieejams instalēšanai." #. type: Content of:

                                  #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 msgid "Installing additional software" msgstr "Papildu programmatūras instalēšana" #. type: Content of:
                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 msgid "" "Take a look at the Muon Discover application in the menu. Muon " "Discover will allow you to install (and remove) software from our online " "repositories, which we carefully organize to be safe and up to date." msgstr "" #. type: Content of:
                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 msgid "" "There is great software for everything from creating music and movies to " "producing 3D models and exploring the universe." msgstr "" "Tur ir lieliskas programmas visdažādākajām vajadzībām - no mūzikas un filmu " "veidošanas līdz 3D modelēšanai un Visuma izpētei." #. type: Content of:
                                      • #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 msgid "" "If you need something that isn't available through us, find out if there is " "a Debian package or another repository available. That way, it will be " "really easy to install and you will receive automatic updates." msgstr "" "Ja jums vajadzīgs kaut kas tāds, ko mēs nepiedāvājam, mēģiniet atrast Debian " "pakotni vai citu krātuvi. Tad instalēt būs vienkārši, un jūs saņemsiet " "automātiskus atjauninājumus." #. type: Content of:

                                        #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 msgid "Make the most of the web" msgstr "Izmanto tīmekļa iespējas" #. type: Content of:
                                        • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 msgid "" "Kubuntu includes Mozilla Firefox, the web browser used by millions of people " "around the world." msgstr "" "Kubuntu iekļauj Mozilla Firefox, tīmekļa pārlūku, ko pasaulē izmanto " "miljoniem cilvēku." #. type: Content of:
                                          • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:6 msgid "" "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " "e-mail, and communicate with friends and family." msgstr "" "Pārlūko tīmekli, dalies ar datnēm, programmām un multividi, sūti un saņem e-" "pastu un sazinies ar draugiem un ģimeni." #. type: Content of:
                                            • #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:9 msgid "" "Web browsers such as Chromium and Rekonq are easily " "installable." msgstr "" "Var viegli uzinstalēt citus tīmekļa pārlūkus, piemēram Chromium un " "Rekonq." #. type: Content of:

                                              #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 msgid "Music and movies in Kubuntu" msgstr "Mūzika un video Kubuntu vidē" #. type: Content of:
                                              • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 msgid "" "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." msgstr "" "Kubuntu spēj rādīt video un atskaņot mūziku no tīmekļa, CD un DVD diskiem." #. type: Content of:
                                                • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 msgid "" "Amarok audio player lets you organize your music and listen to " "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " "collection to a portable audio player." msgstr "" "Amarok atskaņotājs ļauj sakārtot savu mūziku, klausīties Interneta " "radio, podraides un vēl vairāk, kā arī sinhronizēt mūzikas kolekciju ar " "pārnēsājamo atskaņotāju." #. type: Content of:
                                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 msgid "" "Dragon Player allows you to easily watch videos from your computer, " "DVD, or streamed over the Internet." msgstr "" "Dragon Player ļauj ērti skatīties no datora video no lokālā datora, " "DVD vai Internetā straumētos video." #. type: Content of:

                                                    #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 msgid "Office tools at your fingertips" msgstr "Biroja rīki gatavi lietošanai" #. type: Content of:
                                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 msgid "" "LibreOffice is a powerful office software suite that is very easy " "to learn and use." msgstr "" "LibreOffice ir jaudīga biroja programmatūra, kuru ir viegli apgūt " "un izmantot." #. type: Content of:
                                                      • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 msgid "" "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " "diagrams and databases." msgstr "" "Lieto to vēstuļu rakstīšanai, slīdrāžu un izklājlapu, kā arī diagrammu un " "datubāžu veidošanai." #. type: Content of:
                                                        • #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 msgid "" "LibreOffice works with documents from other popular office " "applications including WordPerfect and Microsoft Office. It uses the " "standard OpenDocument format." msgstr "" "LibreOffice saprot dokumentus no citām populārām biroja lietotnēm, " "tai skaitā WordPerfect un Microsoft Office. Tas izmanto standarta " "OpenDocument formātu." #. type: Content of:

                                                          #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" msgstr "Pārvaldi savus kontaktus, laika plānojumu un e-pastu" #. type: Content of:
                                                          • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 msgid "" "Kontact is the fully-featured personal information management " "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " "Calendar, Address Book, and more." msgstr "" "Kontact ir iespējām pilna personīgās informācijas pārvaldības " "programmatūra no Kubuntu. Tā ietver lietotnes e-pastam, kalendāram, adrešu " "grāmatai un vēl." #. type: Content of:
                                                            • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 msgid "" "Send e-mail with KMail from services such as Yahoo, GMail, and " "various groupware services." msgstr "" "Sūtīt e-pastu ar KMail no pakalpojumiem, piemēram, Yahoo, Gmail, " "un citiem sadarbības pakalpojumumiem." #. type: Content of:
                                                              • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 msgid "" "Organize your calendar and scheduling with KOrganizer and " "synchronize with services such as Google's Calendar." msgstr "" "Organizējiet savu kalendāru un plānošanu ar KOrganizer un " "sinhronizējiet tos ar pakalpojumiem, piemēram, Google Calendar." #. type: Content of:
                                                                • #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 msgid "" "Keep your contacts organized with KAddressBook and import or export " "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " "with various groupware services." msgstr "" "Organizējiet kontaktus ar KAddressBook un importējiet vai " "eksportējiet kontaktus ar gandrīz jebkuru adrešu grāmatu standartu, kā arī " "sinhronizējiet ar dažādiem sadarbības pakalpojumuiem." #. type: Content of:

                                                                  #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" #. type: Content of:
                                                                  • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 16.04. We hope you enjoy the experience." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                    • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:8 msgid "" "We believe every computer user should be free to work in the environment " "they choose, and be free to download, change, study and share their software " "with anyone, for any purpose." msgstr "" "Mēs uzskatām, ka datora lietotājam ir jāspēj darboties paša izvēlētā darba " "vidē, un brīvi lejupielādēt, mainīt, pētīt un dalīties ar savu " "programmatūru, ar jebkuru un jebkuram nolūkam." #. type: Content of:
                                                                      • #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:11 msgid "" "We want Kubuntu to work for you. So while your software is installing, this " "slideshow will introduce you to Kubuntu 16.04." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                        #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:15 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" msgstr "Kubuntu ir veidots, lai būtu viegls. Droši izpēti!"