# Swedish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright © 2010 - 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -2014 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # Josef Andersson , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:29+0000\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 16:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1 msgid "Welcome to Lubuntu 16.04" msgstr "Välkommen till Lubuntu 16.04" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8 msgid "" "Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer " "look!" msgstr "" "Lubuntu är designat för att vara lättviktigt, enkelt och snabbt. Låt oss " "titta närmare!" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1 msgid "Built on a solid foundation" msgstr "Byggt på en stabil grund" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8 msgid "" "Lubuntu is based on LXDE Desktop Environment, a fast-performing and " "energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with " "both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience." msgstr "" "Lubuntu är baserat på LXDE-skrivbordsmiljön, en snabb och " "energisnål skrivbordsmiljö. LXDE har visat sig fungera bra med både gamla " "och nya datorer, vilket garanterar dig en bra användarupplevelse." #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1 msgid "Browse the web" msgstr "Surfa på nätet" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8 msgid "" "Browse the web using Firefox, the open-source cross-platform web " "browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and " "supports customization through add-ons." msgstr "" "Surfa på nätet med Firefox, multiplattformswebbläsaren byggd med " "öppen källkod och använd av miljoner världen över. Den är säker, stabil, " "snabb och stöder anpassningar genom tillägg." #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12 #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12 #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18 #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12 msgid "Included software" msgstr "Inkluderad programvara" #. type: Content of:
  • #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #. type: Content of:

    #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19 #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23 #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32 #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19 msgid "Supported software" msgstr "Programvara som stöds" #. type: Content of:
    • #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23 msgid "Flash" msgstr "Flash" #. type: Content of:

      • #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #. type: Content of:

        #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1 msgid "Create and edit documents" msgstr "Skapa och redigera dokument" #. type: Content of:

        #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8 msgid "" "Use Abiword and Gnumeric, lightweight alternatives for " "LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide " "support for industry standard document types and will allow you to " "collaborate on documents written by colleagues, friends or family." msgstr "" "Använd Abiword och Gnumeric, lättviktsalternativ till LibreOffice, för att " "skapa dokument och kalkylark. Båda programmen stödjer standardiserade " "dokumentformat och låter dig samarbeta på dokument med kollegor, vänner och " "familj." #. type: Content of:

        • #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #. type: Content of:

          • #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20 msgid "Gnumeric" msgstr "Gnumeric" #. type: Content of:

            • #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27 msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" #. type: Content of:

              #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1 msgid "Enjoy your music and videos" msgstr "Njut av din musik och dina filmer" #. type: Content of:

              #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10 msgid "" "Listen to your favorite music with Audacious, a simple but powerful " "audio player. And enjoy all your videos with Gnome-Mplayer, a fast " "video player powered by mplayer with support for many formats." msgstr "" "Lyssna på din favoritmusik med Audacious, en enkel men kraftfull " "musikspelare. Njut av dina filmer med Gnome-Mplayer, en snabb " "videospelare som drivs av mplayer med stöd för många format." #. type: Content of:

              #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14 msgid "" "You can also obtain additional codec support by installing the lubuntu-" "restricted-extras package." msgstr "" "Du kan också inhämta ytterligare kodekstöd genom att installera paketet " "lubuntu-restricted-extras." #. type: Content of:

              • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" #. type: Content of:

                • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28 msgid "Gnome-Mplayer" msgstr "Gnome-Mplayer" #. type: Content of:

                  • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36 msgid "Exaile" msgstr "Exaile" #. type: Content of:

                    • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" #. type: Content of:

                      #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1 msgid "Chat with your friends" msgstr "Chatta med dina vänner" #. type: Content of:

                      #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8 msgid "" "With Pidgin, you will be able to keep in touch with all your " "friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk " "and Facebook." msgstr "" "Med Pidgin, kan du hålla kontakten med alla dina vänner. Den " "stödjer många chattjänster som AIM, Google Talk och Facebook." #. type: Content of:

                      • #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. type: Content of:

                        • #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23 msgid "Empathy" msgstr "Empathy" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:1 msgid "Download software with ease" msgstr "Hämta enkelt programvara." #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:8 msgid "" "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the " "software included. This means that thousands of new applications are ready " "for your computer, free of charge. Use the Lubuntu Software Center " "and explore categories such as games, science and education, or search for " "your favorite software." msgstr "" "Med Lubuntu har du tillgång till hela Ubuntu-programförrådet och all dess " "programvara. Det betyder att tusentals nya program är redo för din dator, " "gratis. Använd Programcentralen för Lubuntu och utforska kategorier " "som spel, vetenskap och utbildning eller sök efter din favoritprogramvara." #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1 msgid "Need help?" msgstr "Behöver du hjälp?" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8 msgid "" "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that " "comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter " "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to " "visit our website, as we've gathered all " "the information you need." msgstr "" "En av de största fördelarna med Lubuntu är den underbara gemenskapen kring " "det. Andra kommer gladligen att hjälpa dig om du stöter på problem. Det " "finns många sätt att skaffa hjälp på - det enklaste är att besöka vår webbplats där vi har samlat all information " "du behöver." #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1 msgid "Thank you for choosing Lubuntu" msgstr "Tack för att du valt Lubuntu" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8 msgid "" "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all " "the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, " "either by giving us feedback or by getting involved in the project, please " "visit our website." msgstr "" "Installationen kommer snart att vara färdig. Vi hoppas att du kommer att " "gilla Lubuntu och all den frihet som det innebär. Om du vill hjälpa oss att " "förbättra Lubuntu, genom antingen återkoppling eller genom att bli " "involverad i projektet, besök vår webbplats." #~ msgid "Welcome to Lubuntu 15.04" #~ msgstr "Välkommen till Lubuntu 16.04"