# Dutch translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-23 11:31+0000\n" "Last-Translator: Pjotr12345 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 16:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:2 msgid "Access for everyone" msgstr "Toegang voor iedereen" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:8 msgid "" "At the heart of the Ubuntu GNOME philosophy is the belief that computing is " "for everyone. With advanced accessibility tools and options to change " "language, color scheme and text size, Ubuntu GNOME makes computing easy – " "whoever and wherever you are." msgstr "" "Ten grondslag aan de Ubuntu GNOME-filosofie ligt de overtuiging dat " "computergebruik voor iedereen is. Met geavanceerde " "toegankelijkheidshulpmiddelen en opties om de taal, kleurschema en " "tekstgrootte te wijzigen, maakt Ubuntu GNOME computergebruik gemakkelijk - " "wie en waar u ook bent." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:2 msgid "Make the most of the web" msgstr "Optimaal gebruik maken van het internet" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:8 msgid "" "With Firefox already installed, Ubuntu GNOME has everything you need to " "browse the web. Easy browsing, high performance, advanced security, powerful " "personalization and the cutting edge, all that is between your hands." msgstr "" "met Firefox reeds geïnstalleerd, heeft ubuntu GNOME alles wat u nodig heeft " "om het web te verkennen. Makkelijk websurfen, hoge prestaties, geavanceerde " "veiligheid, krachtige personalisatie en het nieuwste van het nieuwste: dat " "alles is in uw handen." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:2 msgid "Simple and easy to use" msgstr "Simpel en eenvoudig in het gebruik" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:8 msgid "" "The Activities Overview is an easy way to access all your basic " "tasks. " msgstr "" "Het Activiteitenoverzicht geeft u op een gemakkelijke manier toegang " "tot al uw elementaire taken. " #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:9 msgid "" "Having everything in one place is convenient and means that you don't have " "to learn your way around a maze of different technologies." msgstr "" "Het is handig om alles op één plaats te hebben en het betekent dat u niet in " "een doolhof van verschillende technologieën hoeft te verdwalen." #. type: Content of:

  • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:16 msgid "Launch and manage your apps from the Dash" msgstr "Start en beheer uw toepassingen vanuit de Snelzoeker" #. type: Content of:

    • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:20 msgid "Check your notifications easily" msgstr "Controleer uw berichten met gemak" #. type: Content of:

      • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:24 msgid "Enhance your work flow with dynamic workspaces" msgstr "" "Verbeter uw werkomstandigheden met dynamische werkbladen" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:2 msgid "Help and support" msgstr "Hulp en ondersteuning" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:8 msgid "Thanks for choosing and installing Ubuntu GNOME" msgstr "Bedankt voor het kiezen en installeren van Ubuntu GNOME" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:9 msgid "" "Learn more about Ubuntu GNOME in our Wiki Area tiny.cc/uGWiki." msgstr "" "Kom meer te weten over Ubuntu GNOME in onze Wiki tiny.cc/uGWiki." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:10 msgid "" "For help and support, go to tiny.cc/uGContactUs." msgstr "" "Voor hulp en ondersteuning, ga naar tiny.cc/uGContactUs." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:11 msgid "Enjoy and have fun!" msgstr "Veel plezier!" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:2 msgid "Easily access your personal cloud" msgstr "Eenvoudig toegang tot uw persoonlijke cloud" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:8 msgid "" "Ubuntu GNOME will seamlessly integrate with your online accounts, so that " "all your data can be accessed from the same place. This takes the work out " "of using online accounts and makes it easy to find things when you need them." msgstr "" "Ubuntu GNOME integreert naadloos met uw online accounts, zodat u vanaf één " "plaats toegang heeft tot al uw gegevens. Dit neemt u het werk uit handen " "van het gebruik van online accounts en maakt het eenvoudig om dingen te " "vinden zodra u ze nodig heeft." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:2 msgid "Enjoy your music and videos" msgstr "Geniet van uw muziek en films" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:8 msgid "" "Rhythmbox lets you organize your music and listen to Internet radio, " "podcasts, and more." msgstr "" "Met Rhythmbox kunt u uw muziek sorteren en naar Internetradio, podcasts, en " "meer luisteren." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:10 msgid "" "GNOME Videos allows you to easily watch videos from your computer, DVD, or " "streamed over the Internet." msgstr "" "Met GNOME video's kunt u eenvoudig video's bekijken die zich op uw computer " "of dvd bevinden, of die via het internet worden ge-streamed." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:2 msgid "Your office on your machine" msgstr "Uw kantoor op uw machine" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:8 msgid "" "Create professional documents, spreadsheets, presentations, drawings and " "more. LibreOffice is a comprehensive, professional-quality productivity " "suite shipped by default. Make your day-to-day tasks more easy and fun." msgstr "" "Maak professionele documenten, rekenbladen, presentaties, tekeningen en " "meer. Libre Office is een alomvattend productiviteitspakket van " "professionele kwaliteit, dat u standaard krijgt. Maak uw dagelijkse taken " "makkelijker en plezieriger." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:2 msgid "Have fun with your photos" msgstr "Veel plezier met uw foto's" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:8 msgid "" "Tired of finding the right application to organize your photos? With GNOME " "Photos, you can quickly and easily import, organize, edit and view your " "pictures. And you can share your favorite snaps on all popular photo sites " "and social networks." msgstr "" "Moe van het zoeken naar de juiste toepassing om uw foto's te beheren? Met " "GNOME Foto's kunt u snel en makkelijk uw foto's importeren, beheren, " "bewerken en bekijken. En u kunt uw favoriete kiekjes delen op alle populaire " "fotosites en sociale netwerken." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/software.html:2 msgid "Find even more software" msgstr "Ontdek nog meer software" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/software.html:8 msgid "Say Goodbye to searching the web for a software." msgstr "" "Zeg vaarwel tegen het doorzoeken van het web naar programmatuur." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/software.html:9 msgid "" "With GNOME Software you can easily find and install software. Your ratings " "and reviews are used to rank software by popularity. You have access to " "thousands of free and commercial applications. Installing anything is just a " "couple of clicks away from you." msgstr "" "Met GNOME Software kunt u makkelijk programma's vinden en installeren. Uw " "waarderingen en recensies worden gebruikt om programma's te rangschikken op " "populariteit. U hebt toegang tot duizenden gratis en betaalde toepassingen. " "Installeren is slechts enkele muisklikken van u verwijderd." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:2 msgid "Welcome to Ubuntu GNOME 16.04" msgstr "Welkom bij Ubuntu GNOME 16.04" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:8 msgid "" "The official Ubuntu flavor featuring the GNOME Desktop Environment, aiming " "to provide a pure GNOME desktop experience built on top of Ubuntu." msgstr "" "Het officiële lid van de Ubuntufamilie met de werkomgeving GNOME, erop " "gericht om u een pure ervaring te bieden van de GNOME-werkomgeving gebouwd " "op Ubuntu." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:9 msgid "" "The latest version of Ubuntu GNOME is the best choice for those looking for " "a fast, beautiful, simple, usable and stable Operating System." msgstr "" "De nieuwste versie van Ubuntu GNOME is de beste keuze voor diegenen die een " "snel, mooi, eenvoudig, bruikbaar en stabiel besturingssysteem zoeken." #~ msgid "" #~ "With Ubuntu Software Center you can easily find and install software. " #~ "Your ratings and reviews are used to rank software by popularity. You " #~ "have access to thousands of free and commercial applications. Installing " #~ "anything is just a couple of clicks away from you." #~ msgstr "" #~ "Met het Ubuntu Softwarecentrum kunt u makkelijk programmatuur vinden en " #~ "installeren. Uw beoordelingen en besprekingen worden gebruikt om de " #~ "programmatuur te rangschikken op populariteit. U hebt toegang tot " #~ "duizenden gratis en betaalde toepassingen. Installeren is slechts enkele " #~ "muisklikken van u verwijderd." #~ msgid "Welcome to Ubuntu GNOME 15.10" #~ msgstr "Welkom bij Ubuntu GNOME 15.10"