# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kannada Translations # Vikram Vincent , 2007, 2010, 2011. # Raghavendra S , 2010. # # Translators: # shashi kiran , 2010, 2011. # Prabodh CP , 2011. # # Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011. # # Translations from iso-codes: # Shankar Prasad , 2009. # Vikram Vincent , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 11:35+0530\n" "Last-Translator: Prabodh C P \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:1001 msgid "Configure the clock" msgstr "ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "Is the system clock set to UTC?" msgstr "ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರ UTCಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "" "System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The " "operating system uses your time zone to convert system time into local time. " "This is recommended unless you also use another operating system that " "expects the clock to be set to local time." msgstr "" "ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಸಹಯೋಜಿತ ಕಾಲಕ್ಕೆ(UTC) ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " "ಗಣಕದ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ನಿಮ್ಮ ಕಾಲವಲಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗಣಕದ ಕಾಲಮಾನವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಾಲಮಾನಕ್ಕೆ " "ಬದಲಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅನ್ಯ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದನ್ನು, ಯಾವುದು ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಾಲಮಾನಕ್ಕೆ " "ಹೊಂದಿಸಲು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೋ, ಬಳಸದ ಹೊರತು ಇದೇ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:3001 msgid "Configuring clock settings..." msgstr "ಗಡಿಯಾರದ ಸೊಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:4001 msgid "Setting up the clock" msgstr "ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "Set the clock using NTP?" msgstr "ಗಡಿಯಾರವನ್ನು NTP ಬಳಸಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವುದೇ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "" "The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The " "installation process works best with a correctly set clock." msgstr "" "ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಜಾಲಬಂಧ ಸಮಯ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರವನ್ನು (NTP) ಬಳಸಬಹುದು. ಅನುಸ್ಥಾಪನ " "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿದ ಗಡಿಯಾರದೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "NTP server to use:" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಾದ NTP ಪರಿಚಾರಕ:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "" "The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to " "use another NTP server, you can enter it here." msgstr "" "ಪೂರ್ವ ನಿರ್ಧಾರಿತ NTP ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ಉತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನೀವು " "ಬೇರೊಂದು NTP ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬಹುದು." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:7001 msgid "Getting the time from a network time server..." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಟೈಮ್ ಸರ್ವ್ರಿನಿಂದ ಕಾಲವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:8001 msgid "Setting the hardware clock..." msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?" msgstr "hwclock ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲು ಮತ್ತಿನೊಂದು ೩೦ ಸೆಕೆಂಡು ಕಾಯಬೇಕೆ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' " "program used to set the clock may have problems talking to the hardware " "clock." msgstr "" "ಯಾಂತ್ರಿಕ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲು ನಿರೀಕ್ಷೆಗು ಮೀರಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. " "ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲು ಉಪಯೋಗಿಸುವ 'hwclock' ತಂತ್ರಾಂಶವು ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರದೊಂದಿಗೆ " "ವ್ಯವಹರಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆಗಳಿರಬಹುದು." # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslogನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅವಾಸ್ತವಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ೪ ರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this " "system's clock may not be set correctly." msgstr "" "ನೀವು hwclock ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವವರೆಗೆ ಕಾಯಲು ಇಚ್ಛಿಸದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರವು " "ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ."