# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of pa.po to Punjabi # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # # Translations from iso-codes: # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2006. # A S Alam , 2006, 2007. # A S Alam , 2007, 2010. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh Brar , 2008. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2009. # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. # A S Alam , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:14+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:1001 msgid "Configure the clock" msgstr "ਕਲਾਕ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "Is the system clock set to UTC?" msgstr "ਕੀ ਸਿਸਟਮ ਘੜੀ UTC ਸੈੱਟ ਹੈ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "" "System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The " "operating system uses your time zone to convert system time into local time. " "This is recommended unless you also use another operating system that " "expects the clock to be set to local time." msgstr "" "ਸਿਸਟਮ ਘੜੀਆਂ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਟਾਈਮ (UTC) ਅਨੁਸਾਰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।ਓਪਰੇਟਿੰਗ " "ਸਿਸਟਮ ਸਿਸਟਮ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਜ਼ੋਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।ਇਹ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ " "ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤਦੇ ਜੋ ਘੜੀ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।" #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:3001 msgid "Configuring clock settings..." msgstr "ਘੜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:4001 msgid "Setting up the clock" msgstr "ਘੜੀ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "Set the clock using NTP?" msgstr "ਘੜੀ ਨੂੰ NTP ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "" "The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The " "installation process works best with a correctly set clock." msgstr "" "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਾਈਪ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (NTP) ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਘੜੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ " "ਪਰੋਸੈਸ ਠੀਕ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ ਘੜੀ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "NTP server to use:" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ NTP ਸਰਵਰ:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "" "The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to " "use another NTP server, you can enter it here." msgstr "" "ਡਿਫਾਲਟ NTP ਸਰਵਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਧੀਆ ਚੋਣ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ NTP ਸਰਵਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਏਥੇ ਦੇ " "ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:7001 msgid "Getting the time from a network time server..." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਾਈਮ ਸਰਰਵ ਤੋਂ ਟਾਈਮ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:8001 msgid "Setting the hardware clock..." msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਘੜੀ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?" msgstr "ਕੀ ਘੜੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ hwclock ਵਾਸਤੇ ਹੋਰ 30 ਸਕਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਹੈ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' " "program used to set the clock may have problems talking to the hardware " "clock." msgstr "" "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਘੜੀ ਸੈੱਟਿੰਗ ਨੂੰ ਮੰਗ ਤੋਂ ਵੱਧ ਟਾਈਮ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 'hwclock' ਪਰੋਗਰਾਮ, ਜੋ ਕਿ ਘੜੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ " "ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਘੜੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਾਸਤੇ /var/log/syslog ਦੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this " "system's clock may not be set correctly." msgstr "" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ hwclock ਨੂੰ ਘੜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਘੜੀ " "(ਕਲਾਕ) ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।"