# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 07:01+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:1001 msgid "Configure the clock" msgstr "ඔරලෝසුව සැකසීම" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "Is the system clock set to UTC?" msgstr "ඔරලෝසුව UTC අනුව සැකසිය යුතු ද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "" "System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The " "operating system uses your time zone to convert system time into local time. " "This is recommended unless you also use another operating system that " "expects the clock to be set to local time." msgstr "" "පද්ධති ඔරලෝසු සාමාන්‍යයෙන් සමකක්ෂ විශ්වීය වේලාවට (UTC) සකසා ඇත. මෙහෙයුම් පද්ධතිය පද්ධති " "වේලාව පෙදෙසි වේලාවට පරිවර්තනය කිරීමට ඔබගේ කාල කලාපය භාවිතා කරයි. ඔබ ඔරලෝසුව පෙදෙසි " "වෙලාවට සකසා ඇතැයි බලාපොරොත්තු වන වෙනත් මෙහෙයුම් පද්ධතියක් භාවිතා නොකරයි නම් මෙය නිර්දේශ " "කරයි." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:3001 msgid "Configuring clock settings..." msgstr "ඔරලෝසු සැකසුම් සකසමින්..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:4001 msgid "Setting up the clock" msgstr "ඔරලෝසුව සැකසීම" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "Set the clock using NTP?" msgstr "NTP භාවිතයෙන් වේලාව සකසන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "" "The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The " "installation process works best with a correctly set clock." msgstr "" "ජාල කාල නීතිමාලාව (NTP) පද්ධතියේ කාලය සැකසීමට යොදාගැනේ. නිවැරදි කාලයක් සැකසූ විට " "ස්ථාපනය වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "NTP server to use:" msgstr "භාවිත කල යුතු NTP සේවාදායකය:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "" "The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to " "use another NTP server, you can enter it here." msgstr "" "පෙරනිමි NTP බොහෝවිට හොඳ තෝරාගැනීමකි. එහෙත් ඔබ වෙනත් NTP සේවාදායකයක් තෝරාගන්නේ නම් එය " "මෙහි ඇතුළු කරන්න." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:7001 msgid "Getting the time from a network time server..." msgstr "ජාල වේලා සේවාදායකයෙන් වේලාව ගනිමින්..." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:8001 msgid "Setting the hardware clock..." msgstr "දෘඩාංග පරලෝසුව සකසමින්..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?" msgstr "hwclock විසින් වේලාව සකසන තුරු තවත් තත් 30ක් රැඳෙන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' " "program used to set the clock may have problems talking to the hardware " "clock." msgstr "" "දෘඩමය ඔරලෝසුව සැකසීම සඳහා බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා වේලාව ගතවේ. වේලාව සැකසීමට යොදාගත් " "'hwclock' වැඩසටහනට දෘඩ ඔරලෝසුව ඇමතීමේදී දෝශයක් හටගන්නට ඇත." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "තොරතුරු සඳහා /var/log/syslog හෝ 4 වැනි අතත්‍ය කොන්සෝලය පිරික්සන්න." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this " "system's clock may not be set correctly." msgstr "" "ඔබ hwclock විසින් වේලාව සකසන තෙක් රැඳී නොසිටීමට තෝරාගත්තේනම්, මෙම පද්ධතියේ වේලාව නිවැරදිව " "නොසැකසිය හැක."